Frigidaire CFES3025LS1 Use & Care Manual

* The preview only show first 10 pages of manuals. Please download to view the full documents.

Loading preview... Please wait.

Manuals information


Report / DMCA this file

Description

Built-in range

Manuals Content

All about the

Use & Care of your

Built-In Range

TA B L E O F C O N T E N T S Before Setting Oven Controls................................12

Important Safety Instructions..................................3

Setting Oven Controls...........................................13

Features at a Glance...............................................6

Care & Cleaning (Cleaning Chart)..........................19

Surface Cooking.....................................................8

Care & Cleaning...................................................20

Before Setting Surface Controls.............................10

Before You Call ...................................................25

Setting Surface Controls.......................................11

Major Appliance Warranty.....................................28

www.frigidaire.com USA 1-800-944-9044

www.frigidaire.ca Canada 1-800-265-8352

318205813 (October 2009) Rev. A

Welcome & Congratulations....................................2

Welcome & Congratulations Product Registration Register Your Product The PRODUCT REGISTRATION CARD should be filled in completely, signed and returned to Electrolux Home Products.

Serial Plate Location

Congratulations on your purchase of a new appliance! At Electrolux Home Products, we are very proud of our product and are completely committed to providing you with the best service possible. Your satisfaction is our number one priority. We know you’ll enjoy your new appliance and Thank You for choosing our product. We hope you consider us for future purchases. Please CAREFULLY read and save these instructions This Use & Care Manual contains general operating instructions for your appliance and feature information for several models. Your product may not have all the described features. The graphics shown are representative. The graphics on your appliance may not look exactly like those shown. These instructions are not meant to cover every possible condition and situation that may occur. Common sense and caution must be practiced when installing, operating and maintaining any appliance.

 NOTE Please attach sales receipt here for future reference.

Please record your model and serial numbers below for future reference. Model Number: Serial Number: Purchase Date:

© 2009 Electrolux Canada Corp. All rights reserved Printed in United States

2

Important Safety Instructions Read all instructions before using this appliance. Save these instructions for future reference.

Definitions This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.

WARNING This symbol will help alert you to situations that may cause serious bodily harm, death or property damage.

CAUTION This symbol will help alert you to situations that may cause bodily injury or property damage.

IMPORTANT IMPORTANT indicates installation, operation or maintenance information which is important but not hazard-related.

WARNING • All appliance can tip. • Injury to persons could result. • Install anti-tip bracket packed with your appliance. • See Installation Instructions. To reduce the risk of tipping, the appliance must be secured by properly installed anti-tip bracket or anti-tip screws provided with the unit. Refer to the Installation Instructions for proper anti-tip bracket installation. • Remove all tape and packaging wrap before using the appliance. Destroy the carton and plastic bags after unpacking the appliance. Never allow children to play with packaging material. Do not remove the wiring label and other literature attached to the appliance. Do not remove model/serial number plate. • Proper Installation. Be sure your appliance is properly installed and grounded by a qualified technician in accordance in the United States with the National Electrical Code ANSI/NFPA No. 70-latest edition, and local code requirements, and in Canada with CSA C22.1 PART 1-latest

edition and local code requirements. Install only per installation instructions provided in the literature package for this range. Ask your dealer to recommend a qualified technician and an authorized repair service. Know how to disconnect the electrical power to the appliance at the circuit breaker or fuse box in case of an emergency. • User Servicing. Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically recommended in the manuals. All other servicing should be done only by a qualified technician to reduce the risk of personal injury and damage to the appliance. • Never modify or alter the construction of an appliance by removing leveling legs, panels, wire covers, anti-tip brackets/screws, or any other part of the product.

WARNING Stepping, leaning, sitting or pulling down on the door or the drawer of this appliance can result in serious injuries and also cause damage to the appliance. Do not allow children to climb or play around the appliance. The weight of a child on an open door may cause the appliance to tip, resulting in serious burns or other injury. An open drawer when hot may cause burns.

WARNING Do not use the oven or warm & serve drawer (if equipped) for storage. • Storage in or on Appliance. Flammable materials should not be stored in an oven, near surface burners or in the warm & serve drawer (if equipped). This includes paper, plastic and cloth items, such as cookbooks, plastic ware and towels, as well as flammable liquids. Do not store explosives, such as aerosol cans, on or near the appliance. Flammable materials may explode and result in fire or property damage.

CAUTION Do not store items of interest to children in the cabinets above the appliance. Children climbing on the cooktop to reach items could be seriously injured. • Do not leave children alone. Children should not be left alone or unattended in the area where an appliance is in use. They should never be allowed to sit or stand on any part of the appliance.

3

Important Safety Instructions • DO NOT TOUCH SURFACE UNITS, AREAS NEAR THESE UNITS, OVEN HEATING ELEMENTS OR INTERIOR SURFACES OF THE OVEN. Both surface units and oven heating elements may be hot even though they are dark in color. Areas near surface units may become hot enough to cause burns. During and after use, do not touch, or let clothing or other flammable materials touch these areas until they have had sufficient time to cool. Among these areas are the cooktop, surfaces facing the cooktop, the oven vent openings and surfaces near these openings, oven door and window.

IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR USING YOUR cooktop

• Wear Proper Apparel. Loose-fitting or hanging garments should never be worn while using the appliance. Do not let clothing or other flammable materials contact hot surfaces.

• Know which knob controls each surface heating unit. Place pan of food on the element before turning it on, and turn the element off before removing the pan.

WARNING NEVER use your appliance as a space heater to heat or warm the room. • Do Not Use Water or Flour on Grease Fires. Smother the fire with a pan lid, or use baking soda, a dry chemical or foam-type extinguisher. • When heating fat or grease, watch it closely. Fat or grease may catch fire if allowed to become too hot. • Use Only Dry Pot holders. Moist or damp pot holders on hot surfaces may result in burns from steam. Do not let the pot holders touch hot surface units. Do not use a towel or other bulky cloth instead of a pot holder. • Do Not Heat Unopened Food Containers. Buildup of pressure may cause the container to burst and result in injury. • Remove the oven door from any unused appliance if it is to be stored or discarded.

IMPORTANT Do not attempt to operate the appliance during a power failure. If the power fails, always turn off the unit. If the unit is not turned off and the power resumes, the appliance will not operate and an error message will be displayed. Once the power resumes, reset the clock and the oven function.

CAUTION Electronic controllers can be damaged by cold temperatures. When you use your appliance for the first time, or if it has not been used for a long period of time, make sure that it has been exposed to a temperature above 0°C/32°F for at least 3 hours before connecting it to the power supply.

• Use Proper Pan Size—This appliance is equipped with one or more surface burners of different sizes. Select utensils having flat bottoms large enough to cover the surface unit. The use of undersized utensils will expose a portion of surface heating unit to direct contact and may result in ignition of clothing. Proper relationship of utensil to the surface will also improve efficiency. • Utensil Handles Should Be Turned Inward and Should Not Extend Over Adjacent Surface Units—To reduce the risk of burns, ignition of flammable materials, and spillage due to unintentional contact with the utensil. • Do not use Searing Grill on the cooktop—The Searing grill is not designed for use on the cooktop. Doing so ma result in a fire. • Never Leave Surface Units Unattended—Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite, or a pan that has boiled dry may melt. • Protective Liners—Do not use aluminum foil to line oven bottom or any other part of the appliance. Only use aluminum as recommended for baking if used as a cover placed on the food. Any other used of protective liners or aluminum foil may result in a risk of electric shock or fire or a short circuit. • Glazed Cooking Utensils—Only certain types of glass, glass/ceramic, ceramic, earthenware, or other glazed utensils are suitable for cooktop service without breaking due to the sudden change in temperature. Check the manufacturer’s recommendations for cooktop use. • Do Not Use Decorative Surface Burner Covers. If an element is accidentally turned on, the decorative cover will become hot and possibly melt. Burns will occur if the hot covers are touched. Damage may also be done to the cooktop.

4

Important Safety Instructions FOR COOKTOPS WITH COIL ELEMENTS ONLY • Do Not Immerse or Soak Removable Surface Heating Elements. Surface heating elements should never be immerse in water. Heating elements clean themselves during normal operation. • Make Sure Drip Pans or Drip Bowls Are in Place. Absence of these pans or bowls during cooking may subject wiring or components underneath to damage.

FOR GLASS COOKTOP ONLY • Do Not Clean or Operate a Broken Cooktop— If cooktop should break, cleaning solutions and spillovers may penetrate the broken cooktop and create a risk of electric shock. Contact a qualified technician immediately. • Clean Cooktop Glass with Caution— If a wet sponge or cloth is used to wipe spills on a hot cooking area, be careful to avoid a steam burn. Some cleaners can produce harmful fumes if applied to a hot surface. • Avoid Scratching the Cooktop Glass with Sharp Objects.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR USING YOUR OVEN • Use Care When Opening Oven Door—Stand to the side of the appliance when opening the door/drawer of a hot appliance. Let hot air or steam escape before you remove or replace food in the oven/drawer. • Keep Oven Vent Ducts Unobstructed. The oven is vented at the front above the oven door. Touching the surfaces in this area when the oven is operating may cause severe burns. Also, do not place plastic or heatsensitive items on or near the oven vent. These items could melt or ignite.

WARNING NEVER cover any slots, holes or passages in the oven bottom or cover an entire rack with materials such as aluminum foil. Doing so blocks air flow through the oven and may cause carbon monoxide poisoning. Aluminum foil linings may trap heat, causing a fire hazard. • Placement of Oven Racks. Always place oven racks in desired location while appliance is cool. Remove all utensils from the rack before removing rack. If rack must be moved while oven is hot, use extreme caution. Use pot holders and grasp the rack with both hands to reposition. Do not let pot holders contact the hot oven element or interior of the oven.

• Do not use a broiler pan without its insert. Broiler pan and grid allow dripping fat to drain and be kept away from the high heat of the broiler. • Do not cover the broiler grid or oven bottom with aluminum foil. Exposed fat and grease could ignite. • Do not touch a hot oven light bulb with a damp cloth. Doing so could cause the bulb to break. Disconnect the appliance or shut off the power to the appliance before removing and replacing the bulb.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR CLEANING YOUR OVEN • Clean the appliance regularly to keep all parts free of grease that could catch fire. Exhaust fan ventilation hoods and grease filters should be kept clean. Do not allow grease to accumulate. Greasy deposits in the fan could catch fire. Refer to the hood manufacturer’s instructions for cleaning. • Cleaners/Aerosols—Always follow the manufacturer’s recommended directions for use. Be aware that excess residue from cleaners and aerosols may ignite causing damage and/or injury.

FOR Self-CLEANING OVEN • Clean in the self-cleaning cycle only the parts of the appliance listed in this Owner’s Guide. Before using the self-cleaning cycle of the appliance, remove all utensils stored in the appliance. • Do not clean the oven door gasket. The door gasket is essential for a good seal. Care should be taken not to rub, damage or move the gasket. • Do not use oven cleaners. No oven cleaner or oven liner protective coating of any kind should be used in or around any part of the appliance. • Remove oven racks. Oven racks color will change if left in the oven during a self-cleaning cycle.

CAUTION The health of some birds is extremely sensitive to the fumes given off during the self-clean cycle of any wall oven. Move birds to another well ventilated room.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

5

FEATURES AT A GLANCE - mODEL a

Your built-in range Features: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.

Control Panel. Left front element control. Left rear element control. Right rear element control. Right front element control. Oven light switch. Element on indicator lights. Electronic oven control with kitchen timer.

9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18.

Automatic oven door light switch. Self-clean door latch. Broil element. Self-cleaning oven interior. Oven interior light with removable cover. Adjustable interior oven rack(s). Large 1-piece oven door handle. Full width oven door with window. Large 1-piece drawer handle (Stainless steel models only). Storage drawer.

19. 20. 21. 22.

8” 6” 6” 8”

Coil Coil Coil Coil

element. element. element. element.

 NOTE The features shown for your appliance may vary according to model type & color.

6

FEATURES AT A GLANCE - mODEL b

Your built-in range Features: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.

Control Panel. Left front element control. Left rear element control. Right rear element control. Right front element control. Oven light switch. Element on indicator lights. Electronic oven control with kitchen timer.

9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18.

Automatic oven door light switch. Self-clean door latch. Broil element. Self-cleaning oven interior. Oven interior light with removable cover. Adjustable interior oven rack(s). Large 1-piece oven door handle. Full width oven door with window. Large 1-piece drawer handle (Stainless steel models only). Storage drawer.

19. 20. 21. 22. 23. 24.

Ceramic Glass Cooktop. 7” Radiant element. 6” Radiant element. 9” Radiant element. 12” Radiant element. Hot surface indicator light

 NOTE The features shown for your appliance may vary according to model type & color.

7

SURFACE COOKING Selecting Surface Cooking Cookware Cookware should have flat bottoms that make good contact with the entire surface heating element. Check for flatness by rotating a ruler across the bottom of the cookware (See Figure 1).

Cookware Material types

The cookware material determines how evenly and quickly heat is transferred from the surface element to the pan bottom. The most popular materials available are: ALUMINUM - Excellent heat conductor. Some types of food will cause it to darken (Anodized aluminum cookware resists staining & pitting). If aluminum pans slide across the ceramic glass cooktop, they may leave metal marks which will resemble scratches. Remove these marks immediately. COPPER - Excellent heat conductor but discolors easily. May leave metal marks on ceramic glass (see Aluminum above).

Figure 1

Be sure to follow the recommendations for using cookware as shown in Figure 2. CORRECT

• Flat bottom and straight sides.

INCORRECT

CAST IRON - A poor heat conductor however will retain heat very well. Cooks evenly once cooking temperature is reached. Not recommended for use on ceramic cooktops.

• Curved and warped pan bottoms.

PORCELAIN-ENAMEL on METAL - Heating characteristics will vary depending on base material. Porcelain-enamel coating must be smooth to avoid scratching ceramic cooktops.

• Tight fitting lids. • Weight of handle does not tilt pan. Pan is well balanced. • Pan sizes match the amount of food to be prepared and the size of the surface element.

• Pan overhangs unit by more than one-half inch.

• Pan is smaller than the element.

• Made of material that conducts heat well. • Easy to clean. • Always match pot diameter to element surface diameter.

STAINLESS STEEL - Slow heat conductor with uneven cooking results. Is durable, easy to clean and resists staining.

• Heavy handle tilts the pan.

Figure 2

 NOTE The size and type of cookware used will influence the setting needed for best cooking results.

8

GLASS - Slow heat conductor. Not recommended for ceramic cooktop surfaces because it may scratch the glass.

SURFACE COOKING Specialty Pans & Trivets

Woks with flat bottoms suitable for use on your cooktop

are available in most cookshop or hardware stores. Round-bottomed woks (with a support ring that does not extend beyond the heating element) may also be used. The metal ring was designed to support the wok safely when it is filled with large amounts of liquids (soup making) or fat (frying).

CAUTION DO NOT use two elements (if the cooktop is not equipped with bridge element) to heat one large pan such as a roaster or griddle, or allow cooking utensils to boil dry. The bottom surface of the pan in either of these situations could cause discoloring or crazing of the porcelain enamel range surface, and damage to the surface elements and/ or damage to the drip pans (if equipped).

Canning Tips & Information

1. Use tested recipes and follow instructions carefully. Check with your local Cooperative Agricultural Extension Service or a manufacturer of glass jars for the latest canning information. 2. Use flat-bottomed canners only. Heat is spread more evenly when the bottom surface is flat. 3. Center canner on the burner grate. 4. Start with hot water and a high heat setting to reduce the time it takes to bring the water to a boil; then reduce the heat setting as low as possible to maintain a constant boil. 5. It is best to can small amounts and light loads.

CAUTION Wire trivets: Do not use wire trivets. Cookware bottoms

Canning can generate large amounts of steam. Use extreme caution to prevent burns. Always raise the lid to vent steam away from you.

DO NOT use a wok if it is equipped with a metal ring that extends beyond the surface element. Because this ring traps heat, the surface element and cooktop surface could be damaged.

Prevent damage to cooktop and burner grates: 1. Do not use water bath or pressure canners that extend more than one inch beyond the edge of the burner grate. 2. Do not leave water bath or pressure canners on high heat for an extended amount of time. 3. Alternate surface units between each batch to allow the units and surrounding surfaces to cool down. Try to avoid canning on the same burner unit all day.

must be in direct contact with the surface elements.

For glass smoothtop models, only flat bottomed woks (without support rings) may be used.

Safe canning requires that harmful micro-organisms are destroyed and the jars are sealed completely. When canning in a water bath canner, a gentle but steady boil must be maintained continuously for the required time.

9

Before SETTING SURFACE CONTROLS Ceramic Glass Cooktop (some models) The ceramic cooktop has radiant surface elements located below the surface of the glass. The design of the ceramic cooktop outlines the area of the surface element underneath. Make sure the diameter of the pan matches the diameter of the element outline on the cooktop. Heat is transferred up through the surface of the cooktop to the cookware. Only flat-bottom cookware should be used. The type and size of cookware, the number of surface elements in use and their settings are all factors that will affect the amount of heat that will spread to areas beyond the surface elements. The areas surrounding the elements may become hot enough to cause burns.

CAUTION The cooktop should not be used as a cutting board or work surface. Dropping heavy or hard objects on the cooktop may crack it. Pans with rough bottoms may scratch the cooktop surface. Placing foods directly on the smoothtop surface (without cooking utensil) is not recommended as difficult cleaning will result and foods may smoke and cause a potential fire hazard. Never use the griddle or similar cooking sheet on the ceramic glass cooktop.

 NOTE Please read detailed instructions for ceramic glass cooktop cleaning in the General Care & Cleaning section and Before You Call checklist section of this Use and Care Guide.

CAUTION

Types of the heating elements used Your cooktop is equipped with radiant surface radiant elements with different wattage ratings. The ability to heat food quicker and in larger volumes increases as the element wattage increases.

 NOTE Due to the high intensity of heat generated by the surface elements, the glass surface will turn green when the element will be turned off. This phenomenon is normal and the glass will come back to its original white color after it has completely cooled down. (White glass cooktops only).

 NOTE Radiant elements have a limiter that allows the element to cycle on and off, even at the HI setting. This helps to prevent damage to the ceramic smooth top. Cycling at the HI setting is normal and can occur if the cookware is too small for the radiant element or if the cookware bottom is not flat. Be sure to read detailed instructions for ceramic glass cooktop cleaning in the General Care & Cleaning section and Before You Call checklist section of this Use and Care Guide.

Element ON (all models) Your appliance is equipped with two different types of radiant surface control indicator lights that will glow on the backguard- the Element On indicator light and the hot surface indicator lights. The element ON indicator lights are located on the control panel (Figure 1) between the two radiant element control knob and will glow when a surface element is turned ON.

Do not allow aluminum foil, or ANY material that can melt to make contact with the ceramic glass cooktop. If these items melt on the cooktop they will damage the ceramic cooktop. About the Radiant Surface Elements The element temperature rises gradually and evenly. As the temperature rises, the element will glow red. To maintain the selected setting, the element will cycle on and off. The heating element retains enough heat to provide a uniform and consistent heat during the off cycle. For efficient cooking, turn off the element several minutes before cooking is complete. This will allow residual heat to complete the cooking process.

10

element ON indicator light

Figure 1 Element ON indicator light location.

SETTING SURFACE CONTROLS Hot surface indicator light (Model B)

The hot surface indicator light located on the cooktop (Figure 2) will glow when any surface cooking area heats up and will remain on until the glass cooktop has cooled to a MODERATE level.

hot surface indicator light

Figure 2 - Model B only Hot surface indicator light location.

 NOTE

The “Hot Surface” indicator lights will glow when the element is turned on and will continue to glow after the control knob is turned to the "OFF" position. It will glow until the heating surface area has cooled sufficiently. The glass surface may still be hot and burns may occur if the glass surface is touched before the indicator light has turned OFF. The message may remain on even though the controls are turned OFF.

CAUTION Do not place plastic items such as salt and pepper shakers, spoon holders or plastic wrappings on cooktop when it is in use. These items could melt or ignite. Potholders, towels or wooden spoons could catch fire if placed too close to the surface elements.

Operating the Surface Elements (All models)

To Operate the Surface Elements

1. Place correctly sized cookware on the surface element. 2. Push in and turn the surface control knob in either direction to the desired setting (Figure 1). 3. Turn the knob to adjust the setting if desired. Start most cooking operations on a higher setting and then turn to a lower setting to finish cooking. Each surface element provides a constant amount of heat at each setting. Ceramic Glass Cooktop Only: A glowing red surface heating area extending beyond the bottom edge of the cookware indicates the cookware is too small for the surface heating area. 4. When cooking has completed, turn the surface control knob to OFF before removing the cookware.

Surface cooking settings (All models)

Use the chart to determine the correct setting for the type of food you are preparing. Note: The size and type of cookware used will influence the setting needed for best cooking results. Recommended Setting for Surface Element Setting

Type of Cooking

HIGH (HI)

Start most foods; bring water to a boil and pan broiling.

MEDIUM HIGH (7-8)

Continue a rapid boil; frying, deep fat frying.

 NOTE

MEDIUM (4-6)

Maintain a slow boil; thicken sauces and gravies; steaming vegetables.

See Recommended Setting for Surface Element table.

MEDIUM LOW (2 - 3)

Keep foods cooking; poaching and stewing.

LOW (LO)

Keep warm, melting and simmering.

Figure 1 -Control knob shown is typical only.

11

BEFORE SETTING OVEN CONTROLS Oven Vent Location

The oven of the model A is vented through the right rear coil element (Figure 1) and the oven of the model B is vented Through the front panel and visible when the oven door is open (Figure 2).When the oven is on, warm air is released through the vent. This venting is necessary for proper air circulation in the oven and good baking results. DO NOT block the vent. Doing so may cause cooking failures, fire or damage to the appliance.

Arranging oven racks

Always arrange oven racks when THE oven is cool (Prior to operating the oven). Always use oven mitts when using the oven. To remove an oven rack, pull the rack forward until it stops. Lift up front of rack and slide out. To replace an oven rack, fit the rack onto the guides on the oven walls. Tilt the front of the rack upward and slide the rack back into place.

(Figure 1)

(Figure 2)

CAUTION Some models are equipped with a blower which runs in baking and self-cleaning mode to keep all internal components at a cool temperature. The blower may keep running even if the oven has been turned off, until the components have cooled down.

Air circulation in the oven

If using 1 rack, place in center of oven. If using multiple racks, stagger cookware as shown. For best air circulation and baking results allow 2-4" (5-10 cm) around the cookware for proper air circulation and be sure pans and cookware do not touch each other, the oven door, sides or back of the oven cavity. The hot air must circulate around the pans and cookware in the oven for even heat to reach around the food.

Recommended rack positions Food Broiling meats, chicken or fish

Position 4

Cookies, cakes, pies, biscuits & muffins Using a single rack Using two racks Frozen pies, angel food cake, yeast, bread, 1 or 2 casseroles, small cuts of meat or poultry Turkey, roast or ham

2 or 3 2 and 4 1 or 2 1

4 3 2 1

Single Oven Rack

Rack positions

 NOTE Always use caution when removing food from the oven. Multiple Oven Racks

12

Setting OVEN controls Control pad features

READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE OVEN. For satisfactory use of your oven, become familiar with the various features and functions of the oven as described below. Detailed instructions for each feature and function follow later in this Use & Care Guide.

 NOTE The oven function will not work if the time of day clock is not set.

8 1

3

2

4

5

6

7

9

10

11

12

1. Clock pad—Use to set the time of day. 2. Bake time pad—Use to enter the length of the baking time. 3. Timer on-off pad—Use to set or cancel the Timer. The Timer does not start or stop cooking. 4. Start time pad—Used to set the desired start time for baking. Can be used with BAKE TIME to program a delayed bake cycle. 5. Oven, preheat & door locked lights— The “oven” light will glow each time the oven unit turns on maintain the set oven temperature. The “Preheat” light will glow when the oven is first set to operate, or if the desired temperature is reset higher than the actual oven temperature. The “Door Locked” light will

flash until the door locks when the self-clean cycle is in use. It glows constantly after the door locks. 6. Up arrow pad—Used along with the function pads to

The oven can be programmed to

Temperature Conversion (Fahrenheit/

Bake normally, Time Bake, Delayed Bake, Broil, Self-Clean Note: Push buttons or pads may be shaped differently.

For a silent control panel

When choosing a function, a beep will be heard each time a pad is pushed. If desired, the controls can be programmed for silent operation. Push and hold START TIME pad. After 7 seconds, the control will beep once. This will block the controls from sounding when a pad is pushed. To return the sound, push and hold START TIME pad again for 7 seconds until 1 beep is heard.

select oven temperature, time of day and minute timer.

7. Bake pad—Use to select the bake cooking feature. 8. Feature indicator lights—These light to show which feature is in use. 9. Broil pad—Use to select the broil cooking feature. 10. Down arrow pad—Used along with the function pads

to select oven temperature, time of day and minute timer.

11. Clear off pad—Use to cancel any oven feature previously entered except the time of day and minute timer. 12. Clean Pad—Used to select the self-cleaning cycle.

Celsius) The electronic oven control is set to operate in °F (Fahrenheit) when shipped from the factory. The oven can be programmed for any temperature from 170°F to 550°F (77°C to 287°C). To change the temperature to °C (Celsius) or from °C to °F (control should not be in a Bake or Clean mode): 1. Push BROIL pad. "- - - " appears in the display. 2. Push and hold the UP ARROW pad until "HI" appears in the display. 3. Push and hold BROIL pad until °F or °C appears in the display. 4. Push UP or DOWN ARROW pad to change °F to °C or °C to °F. 5. To accept the change, wait 6 seconds.

13

Setting OVEN controls

 NOTE

 NOTE

The oven function will not work if the time of day clock is not set.

To turn the time of day display OFF or ON in the display press and hold the CLOCK pad for 8 seconds (the control will beep once) and then release. This feature does not remove the set time of day from the memory of the control. When the display is turned OFF the time of day will reappear for a few seconds any time the CLOCK pad is touched.

To Set the Clock

When the range is first plugged in, or when the power supply to the appliance has been interrupted, the display will flash "12:00". 1. Push CLOCK pad. 2. Within 5 seconds, push and hold the UP or DOWN ARROW pad until the correct time of day appears in the display. Note: The clock cannot be changed during any timed bake or self-clean cycle.

To Set the Minute Timer

1. Push TIMER ON/OFF pad. 2. Push the UP ARROW pad to increase the time in one minute increments. Push and hold the UP ARROW pad to increase the time in 10 minute increments. The timer can be set for any amount of time from 1 minute to 11 hours and 59 minutes. Note: If you push the DOWN ARROW pad first, the timer will advance to 11 hours and 59 minutes. 3. The display shows the timer count down in minutes until one minute remains. The display will count down in seconds. 4. When the set time has run out, the timer will beep 3 times. It will continue to beep 3 times every 60 seconds until the TIMER ON/OFF pad is pushed.



NOTE

The minute timer does not start or stop cooking. It serves as an extra timer in the kitchen that will beep when the set time has run out. The minute timer can be used alone or during any of the other oven functions. When the minute timer is in use with any other mode, the minute timer will be shown in the display. To view other functions, push the function pad for that mode. To Change the Minute Timer while it is in use: While the timer is active and shows in the display, push and hold the UP or DOWN ARROW pad to increase or decrease the time. To Cancel the Minute Timer before the set time has run out: Push TIMER ON/OFF pad.

14

To Set Control for Continuous Bake or 12 Hour Energy Saving

The oven control has a built-in 12 Hour Energy Saving feature that will shut off the oven if the control is left on for more than 11 hours and 59 minutes. The oven can be programmed to override this feature for continuous baking. To set control for continuous baking: 1. Push and hold TIMER ON/OFF pad down for 5 seconds until tone is heard, "— — hr" will appear in display for continuous cooking. The current time of day will return to the display. 2. To cancel the Continuous Bake Function, push TIMER ON/OFF pad and hold for 5 seconds until tone is heard. "12hr" will appear in display indicating that the control has returned to the 12 Hour Energy Saving feature.

To Set Control for Oven Lockout

The control can be programmed to lock the oven door and inactivate the oven controls. To Set Control for Oven Lockout feature: 1. Push the CLEAR OFF pad and hold for 3 seconds. "Loc" will appear in display, the "Door Locked" indicator light will flash and the motor driven door lock will begin to close automatically. DO NOT open oven door while the indicator light is flashing. Allow about 15 seconds for the oven door to lock. Once the oven door is locked, the current time of day will appear in the display. 2. To cancel the lockout feature, push CLEAR OFF pad and hold for 3 seconds. The control will unlock the oven door and resume normal operation.

 NOTE If a control pad is pressed while the Oven Door/Control Lockout mode, “Loc” will appear in the display until the control pad is released. But it does not disable the clock, kitchen timer and the interior oven lights.

Setting OVEN controls To Set or Change the Temperature for Normal Baking

The oven can be programmed to bake at any temperature from 170°F to 550°F (77°C to 287°C).

 NOTE The oven control has a built-in energy saving feature that will shut off the oven if the control is left on for more than 11 hours 59 minutes. To Set the Controls for Normal Baking: 1. Push BAKE pad."— — —" appears in the display. 2. Within 5 seconds, push the UP or DOWN ARROW pad. The display will show "350°F (177°C)." By holding the UP or DOWN ARROW pad, the temperature can then be adjusted in 5°F (1°C) increments. 3. As soon as the UP or DOWN ARROW pad is released, the oven will begin heating to the selected temperature. When the oven temperature reaches the desired baking temperature, the control will beep 3 times and the Preheat light will turn off. 4. To cancel the baking function, push the CLEAR OFF pad. To Change the Oven Temperature after Baking has started: 1. If you are using the minute timer, push the BAKE pad and make sure the bake temperature is displayed. 2. Push the UP or DOWN ARROW pad to increase or decrease the set temperature.

Setting Broil

This mode is best for meats, fish and poultry up to 1” thick. Broiling is a method of cooking tender cuts of meat by direct heat under the broil element of the oven. The high heat cooks quickly and gives a rich, brown outer appearance. The BROIL pad controls the Broil feature. An optional Searing Grill, Broiler Pan and Insert are available via the enclosed accessories brochure (Figure 1 & 2). The optional broil pan and broil pan insert used together allow dripping grease to drain and be kept away from the high heat of the oven broiler. Broiling Tips: • For optimum browning, preheat the broil element for 5 minutes. • Broil one side until the food is browned; turn and cook on the second side. Season and serve. • Always pull the rack out to the “stop” position before turning or removing food. • Always use the broiler pan and its cover when broiling. It allows the dripping grease to be kept away from the high heat of the broil element (see Figure 1). • For best broiling results, broil with the oven door in the broil stop position (see Figure 3).

• If using a Searing Grill (available by mail order), preheat the grill for 5 to 10 minutes before placing your meat. • DO NOT use the broil pan without the insert. DO NOT cover the broil pan insert with foil. The exposed grease could catch fire. Accessories available via the enclosed brochure: Broiler Insert

Searing Grill

Broiler Pan

Figure 1

Broiler Pan & Insert

Figure 2

To set the Broil: 1. Arrange oven rack while oven is still cool. 2. Push the BROIL pad. 3. Push and hold the UP or DOWN ARROW pad until the desired broil setting level appears in the display. Push UP ARROW pad for HI broil or the DOWN ARROW pad for LO broil. Most foods can be boiled at the HI broil setting. Select the LO broil setting to avoid excess browning or drying of foods that should be cooked to the well-done stage. 4. Place grid on the broiler pan, then place the food on the grid. DO NOT use the broiler pan without the grid or cover the grid with aluminum foil. The exposed fat could ignite. 5. Place the pan on the oven rack. Open the oven door to the broil stop position when broiling (Figure 3). 6. Broil on one side until food is browned; turn and cook on the second side. Note: Always pull the rack out to stop position before turning or removing food. 7. When broiling is finished, push the CLEAR OFF pad. Broil Stop Position Figure 3

CAUTION Should an oven fire occur, close the oven door and turn off the oven. If the fire continues, use a fire extinguisher. DO NOT put water or flour on the fire. Flour may be explosive.

15

Setting OVEN controls To Set the Bake time Feature

The BAKE TIME and START TIME controls operate the Timed Bake Feature. The automatic timer will turn the oven on and off at the times you select in advance. The oven can be programmed to start immediately and shut off automatically or to begin baking at a later time with an automatic shut off. To Program the Oven to Begin Baking Immediately and To Shut Off Automatically: 1. Be sure that the clock shows the correct time of day. 2. Place the food in the oven and push the BAKE pad. 3. Within 5 seconds, push the UP or DOWN ARROW pad. The display will show "350°F (177°C)." By holding the UP or DOWN ARROW pad, the temperature can then be adjusted in 5°F (1°C) increments. 4. Push the BAKE TIME pad. "0:00" will flash in the display. 5. Push the UP or DOWN ARROW pad until the desired amount of baking time appears in the display. To Program Oven for a Delayed Start Time and to Shut-Off Automatically: 1. Be sure that the clock shows the correct time of day. 2. Place the food in the oven and push the BAKE pad. 3. Within 5 seconds, push the UP or DOWN ARROW pad. The display will show "350°F (177°C)." By holding the UP or DOWN ARROW pad, the temperature can then be adjusted in 5°F (1°C) increments. 4. Push the BAKE TIME pad. "0:00" will flash in the display. 5. Push the UP or DOWN ARROW pad until the desired amount of baking time appears. 6. Push the START TIME pad. 7. Push the UP or DOWN ARROW pad until the desired start time appears in the display. 8. Once the controls are set, the control calculates when baking will stop. Once the Controls are Set: 1. The oven will come on and begin heating to the selected baking temperature. 2. The oven temperature (or time of day) will show in the display. When the Set Bake Time Runs Out: 1. "END" will appear in the display window and the oven will shut off automatically. 2. The control will beep 3 times every 60 seconds until the CLEAR OFF pad is pushed. To Change the Oven Temperature or Bake Time after Baking has started: 1. Push the function pad you want to change. 2. Push the UP or DOWN ARROW pad to adjust the setting.

16

CAUTION Use caution when using the automatic timer. Use the automatic timer when cooking cured or frozen meats and most fruits and vegetables. Foods that can easily spoil such as milk, eggs, fish, meat or poultry, should be chilled in the refrigerator first. Even when chilled, they should not stand in the oven for more than 1 hour before cooking begins, and should be removed promptly when cooking is completed.

Recalibrating Your Oven Temperature

Recalibrating Your Oven Temperature The temperature in the oven has been set at the factory. When first using the oven, be sure to follow recipe times and temperatures. If you think the oven is too hot or too cool, the temperature in the oven can be adjusted. Before adjusting, test a recipe by using a temperature setting that is higher or lower than recommended temperature. The baking results should help you to decide how much of an adjustment is needed. To Adjust Oven Temperature: 1. Push the BAKE pad. 2. Set the temperature to 550°F (287°C) by pushing and holding the UP ARROW pad. 3. Within 2 seconds, push and hold the BAKE pad until the special 2 digit display appears. Release the BAKE pad. The display now indicates the amount of degrees offset between the original factory temperature setting and the current temperature setting. If the oven control has the original factory calibration, the display will read "00." 4. The temperature can now be adjusted up or down 35°F (17°C), in 5°F (1°C) steps by pushing and holding the UP or DOWN ARROW pad. Adjust until the desired amount of degrees offset appears in the display. When lowering the oven temperature, a minus sign (-) will appear before the number to indicate that the oven will be cooler by the displayed amount of degrees. 5. When you have made the desired adjustment, push the CLEAR OFF pad to go back to the time of day display.

 NOTE The adjustment made will not change the self-cleaning temperature.

Setting OVEN controls Self-cleaning

A self-cleaning oven cleans itself with high temperatures (well above normal cooking temperatures) which eliminate soils completely or reduces them to a fine powdered ash you can wipe away with a damp cloth.

IMPORTANT Adhere to the following cleaning precautions: • DO NOT use oven cleaners or oven protective coatings in or around any part of the oven interior. • DO NOT clean the oven door gasket. The woven material of the oven door gasket is essential for a good seal. Care should be taken not to rub, damage or remove the gasket. • DO NOT use any cleaning materials on the oven door gasket. Doing so could cause damage. • Remove the broiler pan and insert, all utensils and any aluminum foil. These items cannot withstand high cleaning temperatures and will melt. • Completely remove ALL OVEN RACKS and ANY ACCESSORIES. If the oven racks are not removed, they will lose their special coating properties and will no longer slide in and out of the oven cavity effortlessly. • Remove any excessive spillovers in the oven cavity before starting the Self-Cleaning cycle. To clean, use hot, soapy water and a cloth. Large spillovers can cause heavy smoke or fire when subjected to high temperatures. DO NOT allow food spills with a high sugar or acid content (such as milk, tomatoes, sauerkraut, fruit juices or pie filling) to remain on the surface as they may leave a dull spot even after cleaning. • Clean any soil from the oven frame, the door liner outside the oven door gasket and the small area at the front center of the oven bottom. These areas heat sufficiently to burn soil on. Clean with soap and water.

DO HAND CLEAN FRAME

What to Expect during Cleaning While the oven is in operation, the oven heats to temperatures much higher than those used in normal cooking. Sounds of metal expansion and contraction are normal. Odor is also normal as the food soil is being removed. Smoke may appear through the oven vent. If heavy spillovers are not wiped up before cleaning, they may flame and cause more smoke and odor than usual. This is normal and safe and should not cause alarm. If available, use an exhaust fan during the self-cleaning cycle.

CAUTION To avoid possible burns use care when opening the oven door after the Self-Cleaning cycle. Stand to the side of the oven when opening the door to allow hot air or steam to escape. During the Self-Cleaning cycle, the outside of the range can become very hot to the touch. DO NOT leave small children unattended near the appliance. The health of some birds is extremely sensitive to the fumes given off during the Self-Cleaning cycle of any range. Move birds to another well-ventilated room. DO NOT line the oven walls, racks, bottom or any other part of the range with aluminum foil. Doing so will destroy heat distribution, produce poor baking results and cause permanent damage to the oven interior (aluminum foil will melt to the interior surface of the oven). DO NOT force the oven door open. This can damage the automatic door locking system. Use caution when opening the door after the Self-Cleaning cycle is completed. The oven may still be VERY HOT.

 NOTE See additional cleaning information for the oven door in the General Care & Cleaning section.

DO NOT HAND CLEAN OVEN DOOR GASKET

DO HAND CLEAN DOOR

17

Setting OVEN controls Self-cleaning To Start the Self-Clean Cycle *We recommend a 2 hour self-clean cycle for light soils, and a 3 hour cycle for average to heavy soils (to assure satisfactory results). To Set the Controls for a Self-Clean Cycle: 1. Be sure the clock shows the correct time of day. 2. Push the CLEAN pad. "- - -" appears in the display. 3. Push the UP ARROW pad until "3:00" appears in the display for a 3 hour cycle, or push the DOWN ARROW pad until "2:00" appears in the display for a 2 hour cycle. 4. As soon as the UP or DOWN ARROW pad is released, "CLn" appears in the display. 5. As soon as the controls are set, the motor driven lock will begin to close automatically and the "Door Locked" indicator light will flash. DO NOT open the door while the light is flashing (it takes about 15 seconds for the lock to close). 6. The "Door Locked" light will glow until the cleaning cycle is completed or cancelled, and the oven temperature has cooled.

When the Self-Clean Cycle is Completed: 1. The time of day will appear in the display window and the "Door Locked" light will continue to glow. 2. Once the oven has cooled down for about 1 hour and the "Door Locked" light has gone out, the oven door can be opened. Stopping or Interrupting a Self-Cleaning Cycle If it becomes necessary to stop or interrupt a selfcleaning cycle due to excessive smoke or fire: 1. Push the CLEAR OFF pad. 2. Once the oven has cooled down for about 1 hour and the "Door Locked" light has gone out, the oven door can be opened. 3. Correct the condition which caused the smoking. 4. Restart the self-clean cycle once all conditions have been corrected.

CAUTION Use care when opening the oven door after self-cleaning cycle. Stand to the side of the oven when opening the door to allow hot air or steam to escape. DO NOT force the oven door open. This can damage the automatic door locking system. Use caution when opening the door after the self-cleaning cycle is completed. The oven may still be VERY HOT.

Failure Modes

All failure modes give a visual and audible alarm. When display shows F10 (temperature runaway), F30 (oven sensor circuit fault) or F90 (motor door lock fault), the electronic oven control has detected a fault condition. Note that code and push the CLEAR OFF pad to clean the display and stop the beeping. Reprogram the oven. If fault recurs, push CLEAR OFF pad, disconnect the appliance to prevent damage and contact an authorized servicer.

18

Care & Cleaning (Cleaning Chart) Cleaning various parts of your appliance

Before cleaning any part of the appliance, be sure all controls are turned off and the appliance is COOL. Remove spillovers and heavy soiling as soon as possible. Regular cleaning will reduce the number of major cleaning later. Surfaces

How to Clean

Aluminum (trim pieces) & Vinyl

Use hot, soapy water and a cloth. Dry with a clean cloth.

Glass, Painted and Plastic Body Parts, Control Knobs & Decorative Trim Pieces

Using a soft cloth, clean with mild dish detergent and water or a 50/50 solution of vinegar and water. Follow by rinsing the area with clean water; dry and polish with a soft cloth. Glass cleaners may be used if sprayed on a soft cloth first. DO NOT spray liquids directly on the control pad and display area. Do not use large amounts of water on the control panel - excess water on the control area may cause damage to the appliance. Do not use other liquid cleaners, abrasive cleaners, scouring pads, or paper towels - they will damage the finish. To remove control knobs, turn to the OFF position; grasp firmly and pull straight off the shaft. To replace knobs after cleaning, line up the flat sides of both the knob and the shaft; then push the knob into place.

Control Panels

Before cleaning the control panel, turn all controls to OFF and remove the control knobs. To remove, pull each knob straight off the shaft. Clean as instructed above. Squeeze excess water from the cloth before wiping the panel; especially when wiping around the controls. Excess water in or around the controls may cause damage to the appliance. To replace knobs after cleaning, line up the flat sides of both the knob and the shaft; then push the knob into place.

Porcelain Enamel Burner Grates, Cooktop Surface, Below Cooktop, Broiler Pan & Insert (some models), Door Liner, Oven Bottom & Burner Drip Pans

Clean burner grates, broiler pan and insert (some models) in the dishwasher and dry upon removal. If soils are not removed, follow the cooktop cleaning instructions below. Gentle scouring with a soapy scouring pad will remove most spots. Rinse with a 1:1 solution of clear water and ammonia. If necessary, cover difficult spots with an ammonia-soaked paper towel for 30 to 40 minutes. Rinse with clean water and a damp cloth, then scrub with a soap-filled scouring pad. Rinse and wipe dry with a clean cloth. Remove all cleaners or the porcelain may become damaged during future heating. DO NOT use spray oven cleaners on the cooktop.

Stainless Steel (some models) Clean stainless steel with hot, soapy water and a dishcloth. Rinse with clean water and Oven Door & Drawer Front a cloth. Do not use cleaners with high concentrations of chlorides or chlorines. Do not Panel and Decorative Trim use harsh scrubbing cleaners. Only use kitchen cleaners that are especially made for cleaning stainless steel. Always be sure to rinse the cleaners from the surface as bluish stains may occur during heating that cannot be removed. Oven Racks

Remove racks. See "To remove and to replace an oven rack" under Oven vent(s) and racks. Use a mild, abrasive cleaner, following manufacturer’s instructions. Rinse with clean water and dry. After cleaning the racks, rub the sides of the racks with wax paper or a cloth containing a small amount of baby oil or salad oil (this will make the racks glide easier into the rack positions).

Oven Door

Use soap & water to thoroughly clean the top, sides and front of the oven door. Rinse well. You may use a glass cleaner on the outside glass of the oven door. DO NOT immerse the door in water. DO NOT spray or allow water or the glass cleaner to enter the door vents. DO NOT use oven cleaners, cleaning powders or any harsh abrasive cleaning materials on the outside of the oven door.

DO HAND CLEAN FRAME DO NOT HAND CLEAN OVEN DOOR GASKET DO HAND CLEAN DOOR

DO NOT clean the oven door gasket. The oven door gasket is made of a woven material, on Self-Cleaning models, which is essential for a good seal. Care should be taken not to rub, damage or remove this gasket.

19

Care & Cleaning Coil Elements Cooktop Cleaning & Maintenance (Model A only) Prior to cleaning the coil elements make sure they are cold and that control knobs are set at OFF. Never immerse the coil elements in water.

CAUTION When lowering the lift-up cooktop, grasp the sides with fingertips only. Be careful not to pinch fingers. DO NOT drop or bend the cooktop when raising or lowering. This could damage the surface.

WARNING Never leave covers on the coil elements as they could be permanently damaged if turned on by accident.

To Remove and Replace Surface Elements and Drip Bowls (Model A only) CAUTION Be careful not to bend terminal ends when replacing elements after cleaning.

CAUTION Before cleaning the cooktop, be sure the controls are turned to OFF and the cooktop is COOL. To Remove 1. Lift up edge of surface element across from terminal end just enough to clear the edge of the drip bowl. 2. Gently slide the surface element out of the terminal plug. 3. Lift the drip bowl up and out. To Replace 1. Line up the opening of the drip bowl with the terminal plug. 2. Hold the surface element as level as possible and slide the terminal end through the opening and into the terminal plug. 3. Be sure the surface element is level to reduce the hazard of pans sliding off the element.

To Raise the Top for Cleaning (Model A only)

1. Grasp the sides and lift from the front. Some models may have a lift-up rod to support the top in its raised position. Lift the top only high enough to allow the support rod to fit into place, then gently lower the cooktop onto the raised rod. 2. Clean underneath using a clean cloth and hot, soapy water. 3. Gently lower the cooktop into the frame. If your model has a support rod, lower the support rod, then gently lower the cooktop into the frame.

20

A rod swings up to support the top for cleaning underneath.

Porcelain enamel cooktop cleaning instructions (some models) WARNING Do not use a cooktop cleaner on a hot cooktop. The fumes can be hazardous to your health, and can chemically damage the cooking surface.

CAUTION Before cleaning the surface cooktop, be sure the controls are turned to OFF and the cooktop is cool. DO NOT use commercial oven cleaners on the exterior surfaces including cooktop and door frame. Correct and consistent cleaning is essential to maintaining your porcelain enamel cooktop. If food spills and grease spatters are not removed, they may burn onto the surface of the cooktop and cause permanent discoloration.

Daily Cleaning

For normal soil: 1. Allow cooktop surface to cool. 2. Wipe off spills and spatters using a clean paper towel or a clean cloth with warm, soapy water. 3. If needed, use a soapy steel wool pad or other mild household cleaners. 4. Be sure to rinse off the cleaners or the porcelain may become damaged during future heating.

Care & Cleaning For heavy, burned-on soil: 1. Allow cooktop surface to cool. 2. Use a soap filled scouring pad with warm water or cover heavily soiled spots with a solution of clear water and ammonia. Scour gently. Rinse and wipe dry with a clean cloth. 3. If any soil remains, apply a few drops of a recommended cooktop cleaning cream on the spots and rub gently using a clean damp cloth or scouring pad. Buff with a dry cloth until all soil and cream are removed. Frequent cleaning with the cooktop cleaning cream leaves a protective coating which helps in preventing scratches and abrasions. For sugary spillovers: Sugary spills can chemically damage your cooktop surface. Therefore, you must begin cleaning the spills while the cooktop is still hot. Use caution when following the steps below. 1. Turn off all surface units and remove all pans immediately. 2. Wearing an oven mitt, wipe up carefully or move hot spills away from the element area with a clean damp cloth. 3. Allow the cooktop to cool. Follow the instructions above for heavy, burned-on soil. COOKTOP CLEANING / POLISHING CREAM can be purchased through authorized service centers or major department stores.

Ceramic glass cooktop cleaning & maintenance (Models B only) Consistent and proper cleaning is essential to maintaining your Ceramic glass cooktop. Prior to using your cooktop for the first time, apply the recommended CERAMA BRYTE® Cleaning Creme to the ceramic surface. Clean and buff with a non abrasive cloth or pad. This will make cleaning easier when soiled from cooking. The special cooktop cleaning cream leaves a protective finish on the glass to help prevent scratches and abrasions. Sliding aluminum or copper clad bottom pans on the cooktop can cause metal markings on the cooktop surface. These marks should be removed immediately after the cooktop has cooled using the cooktop cleaning cream. Metal marks can become permanent if not removed prior to future use. Cookware (cast iron, metal, ceramic or glass) with rough bottoms can mark or scratch the cooktop surface. Do not slide anything metal or glass across the cooktop. Do not use your cooktop as a cutting board or work surface in the kitchen. Do not cook foods directly on the cooktop surface without a pan. Do not drop heavy or hard objects on the glass cooktop, or they may crack it.

21

Care & Cleaning Cleaning recommendations for the ceramic glass cooktop (Model B only) CAUTION Before cleaning the cooktop, be sure the controls are turned to OFF and the cooktop is COOL.

WARNING DO NOT use a cooktop cleaner on a hot cooktop. The fumes can be hazardous to your health, and can chemically damage the ceramic glass surface. For light to moderate soil: Apply a few drops of CookTop® Cleaning Creme directly to the cooktop. Use a paper towel or use a nonabrasive plastic type no-scratch pad to clean the entire cooktop surface. Make sure the cooktop is cleaned thoroughly, leaving no residue. For heavy, burned on soil: Apply a few drops of CookTop® Cleaning Creme directly to the soiled area. Rub the soiled area using a nonabrasive plastic type no-scratch pad, applying pressure as needed. Do not use the pad you use to clean the cooktop for any other purpose.

IMPORTANT

Plastic or foods with a high sugar content: These types of soils need be removed immediately if spilled or melted onto the ceramic cooktop surface. Permanent damage (such as pitting of the cooktop surface) may occur if not removed immediately. After turning the surface elements OFF, use a razor blade scraper or a metal spatula with a mitt and scrape the soil from the hot surface (as illustrated). Allow the cooktop to cool, and use the same method for heavy or burned on soils. Do not use the following on the ceramic glass cooktop: • Do not use abrasive cleaners and scouring pads, such as metal and some nylon pads. They may scratch the cooktop, making it more difficult to clean. • Do not use harsh cleaners, such as chlorine bleach, ammonia or oven cleaners, as they may etch or discolor the cooktop. • Do not use dirty sponges, cloths or paper towels, as they can leave soil or lint on the cooktop which can burn and cause Special Caution for Aluminum Foil and Aluminum Cooking Utensils

Damage to the ceramic glass cooktop may occur if you use an abrasive type scratch pad. Only use cleaning products that have been specifically designed for ceramic glass cooktop. If soils remain, carefully scrape soils with a metal razor blade scraper, holding scraper at a 30 degree angle to the surface. Remove loosened soils, then apply a few drops of cleaning cream and buff surface clean.

• Aluminum foil

Use of aluminum foil will damage the cooktop. Do not use under any circumstances. • Aluminum utensils Since the melting point of aluminum is much lower than that of other metals, care must be taken when aluminum pots or pans are used. Pans that boil dry may permanently damage cooktop by breaking, fusing to, or marking it.

22

Care & Cleaning Care and cleaning of stainless steel

Some models are equipped with stainless steel exterior parts. Special care and cleaning are required for maintaining the appearance of stainless parts. Refer to the General Care & Cleaning table for detailed cleaning instructions.

Removing and replacing the lift-off oven door CAUTION The door is heavy. For safe, temporary storage, lay the door flat with the inside of the door facing down. To Remove Oven Door: 1. Open oven door completely (horizontal with floor See Figure 1). 2. Pull the door hinge locks on both left and right door hinges down from the oven frame completely towards the oven door (See Figure 2). A tool such as a small flat-blade screwdriver may be required. 3. Firmly grasp both sides of oven door along the door sides (Do not use the oven door handle - See Figure 3). 4. Close the door to the broil stop position (the oven door will stop into this position just before fully closing). 5. With the oven door in the broil stop position, lift the oven door hinge arms over the roller pins located on each side of the oven frame (See Figure 4). To Replace Oven Door: 1. Firmly grasp both sides of oven door along the door sides (Do not use the oven door handle - See Figure 3). 2. Holding the oven door at the same angle as the removal position, seat the hook of the hinge arm over the roller pins located on each side of the oven door frame (See Figure 4). The hook of the hinge arms must be fully seated onto the roller pins. 3. Fully open the oven door (horizontal with floor - See Figure 1). 4. Push the door hinge locks up towards and into the oven frame on both left and right oven door hinges (See Figure 2) to the locked position. 5. Close the oven door.

Door Hinge locations with oven door fully open Figure 1



Figure 2

Around

Oven door Hinge Figure 3

Figure 4

Special door care instructions - Most oven doors contain glass that can break. Read the following recommendations: 1. Do not close the oven door until all the oven racks are fully in place. 2. Do not hit the glass with pots, pans, or any other object. 3. Scratching, hitting, jarring or stressing the glass may weaken its structure causing an increased risk of breakage at a later time. Changing oven light CAUTION Be sure the oven is unplugged and all parts are COOL before replacing the oven light bulb. Do not turn the oven light on during a self-cleaning cycle. High temperature will reduce lamp life. On some models an interior oven light will turn on automatically when the oven is opened. The oven light may be turned on when the door is closed by using the oven light switch located on the Electronic Oven control. The oven light bulb is covered with a glass shield held in place by a wire holder. THIS GLASS SHIELD MUST ALWAYS BE IN PLACE WHEN THE OVEN IS IN USE.

CAUTION BE SURE OVEN IS COOL To Replace the Light Bulb: 1. Turn the power off at the main source. 2. Wear a leather-faced glove for protection against possible broken glass. 3. Replace bulb with a 40 Watt appliance bulb only. 4. For self-cleaning oven, press wire holder to one side to release glass shield, change bulb and be sure to replace glass shield.

23

Care & Cleaning To remove and replace storage drawer

Use the storage drawer for storing cooking utensils. The drawer can de removed to facilitate cleaning under the range. Use care when handling the drawer. Removing and Replacing Storage Drawer To remove the drawer: 1. Pull empty drawer out to the roller guide stop. 2. Tilt the drawer up and pull it out over the rollers. To replace the drawer: 1. Insert the rear end of the drawer into the opening. 2. Fit the drawer end rollers onto the guide rails. 3. Push the drawer in until it stops, then lift to allow the rollers to clear the roller guide stop, and push in.

24

Roller Roller Guide

Front Frame

Storage Drawer

before you call (Solutions to Common Problems) Oven baking

For best cooking results, heat the oven before baking cookies, breads, cakes, pies or pastries, etc. There is no need to preheat the oven for roasting meat or baking casseroles. The cooking times and temperatures needed to bake a product may vary slightly from your previously owned appliance. Baking Problems and Solutions Chart Baking Problems

Causes

Corrections

Cookies and biscuits burn on the bottom.

• Cookies and biscuits put into the oven before the preheating time is completed. • Oven rack overcrowded.

• Allow oven to preheat to the selected temperature before placing food in oven.

• Dark pan absorbs heat too fast.

• Choose pan sizes that will permit 5.1cm to 10.2cm (2” to 4”) of air space on all sides when placed in the oven. • Use a medium-weight aluminum baking sheet.

Cakes too dark on top or bottom.

• Cakes put into the oven before preheating time is completed. • Rack position too high or low. • Oven too hot.

• Allow oven to preheat to the selected temperature before placing food in the oven. • Use proper rack position for baking needs. • Set oven temperature 25°F/12°C lower than recommended.

Cakes not done in the center.

• Oven too hot.

• Set oven temperature 25°F/12°C lower than recommended. • Use pan size suggested in recipe. • Use proper rack position and place pan so there is 5.1cm to 10.2cm (2” to 4”) of space on all sides of pan.

Cakes not level.

• Range not level.

• Incorrect pan size. • Pan not centered in oven.

• Pan too close to oven wall or rack overcrowded. • Pan warped. • Oven too cool. Foods not done when cooking time • Oven overcrowded. is up. • Oven door opened too frequently.

• Place a marked glass measuring cup filled with water on the center of the oven rack. If the water level is uneven, refer to the installation instructions for leveling the range. • Be sure to allow 5.1cm to 10.2cm (2” to 4”) of clearance on all sides of each pan in the oven. • Do not use pans that are dented or warped. • Set oven temperature 25°F/12°C higher than suggested and bake for the recommended time. • Be sure to remove all pans from the oven except the ones to be used for baking. • Open oven door only after shortest recommended baking time.

25

before you call (Solutions to Common Problems) IMPORTANT Before you call for service, review this list. It may save you time and expense. The list includes common occurrences that are not the result of defective workmanship or materials in this appliance. OCCURRENCE

POSSIBLE CAUSE/SOLUTION

Range is not level.

Poor installation. Place oven rack in center of oven. Place a level on the oven rack. Adjust leveling legs at base of range until the rack is level. When range is level, cooktop may appear out of alignment if countertop is not level. Weak, unstable floor. Be sure floor is level and can adequately support range. If floor is sagging or slopping, contact a carpenter to correct the situation. Kitchen cabinet misalignment may make range appear to be unlevel. Be sure cabinets are square and have sufficient room for range clearance.

Cannot move appliance easily. Appliance must be accessible for service.

Cabinets not square or are built in too tight. Contact a cabinet maker to correct the problem. Contact builder or installer to make appliance accessible. Carpet interferes with range. Provide sufficient space so range can be lifted over carpet. Gas line is hard-plumbed. Have a flexible C.S.A international approved metal appliance connector installed.

Entire range or oven Make sure cord/plug is plugged tightly into outlet. does not operate. Service wiring is not complete. Call an authorized servicer. Electrical power outage. Check house lights to be sure. Call your local electric company for service. Oven control beeps Electronic control has detected a fault condition. Press CLEAR to clear the display and stop and displays any F beeping. Reprogram oven. If fault recurs, record fault number. Press CLEAR and call an code error (ex.: F11) authorized servicer for assistance. Oven light does not work.

Replace or tighten bulb. See Changing Oven Light section in this Use & Care Guide.

Surface unit does not heat.

No power to the appliance. Check steps under "Entire Range or Oven Does Not Operate" in this Before you Call checklist.

Electrical power outage. Check house lights to be sure. Call your local electric company for service.

Incorrect control setting. Make sure the correct control is on for the surface unit to be used. Surface units too hot or not hot enough.

Incorrect control setting. Make sure the correct control is on for the surface unit to be used.

Drip bowls are pitting or rusting.

Foods with acids, such as tomatoes, if allowed to stand in/on bowls will cause corrosion. Remove and wash drip bowls as soon as possible after spillover.

Lightweight or warped pans used. Use only flat, evenly balanced, medium or heavyweight cookware. Flat pans heat better than warped pans. Cookware materials and weight of the material affect heating. Heavy-and medium- weight pans heat evenly. Because lightweight pans heat unevenly, foods may burn easily.

Normal environment. Houses along sea coast are exposed to salt air. Protect bowls as much as possible from direct exposure to salt air. Drip bowls turning color or distorted out of shape.

Bottom surface of cookware extends beyond surface elements and touches cooktop surface. This can cause high enough temperatures to discolor the drip bowls. DO NOT use cookware of this type. Pan sizes should be matched to the size of the element. Replacement drip bowls may be purchased from your dealer.

Metalmarks.

Sliding or scraping of metal utensils on cooktop surface. Do not slide metal utensils on cooktop surface. Use a ceramic-glass cooktop cleaning cream to remove the marks. "Cooktop Cleaning - Ceramic Glass Cooktop Models" section under General Cleaning.

26

before you call (Solutions to Common Problems) OCCURRENCE

POSSIBLE CAUSE/SOLUTION

Scratches or abrasions on cooktop surface.

Coarse particles such as salt or sand between cooktop and utensils can cause scratches. Be sure cooktop surface and bottoms of utensils are clean before usage. Small scratches do not affect cooking and will become less visible with time. Cleaning materials not recommended for ceramic-glass cooktop have been used. See "Cooktop Cleaning - Ceramic Glass Cooktop Models" section under General Cleaning. Cookware with rough bottom has been used. Use smooth, flat-bottomed cookware.

Brown streaks or specks.

Boilovers are cooked onto surface. Use razor blade scraper to remove soil. "Cooktop Cleaning - Ceramic Glass Cooktop Models" section under General Cleaning.

Areas of discoloration with metallic sheen.

Mineral deposits from water and food. Remove using a ceramic-glass cooktop cleaning cream. Use cookware with clean, dry bottoms.

Poor baking results.

Many factors affect baking results. Make sure the proper rack position is used. Center food in the oven and space pans to allow air to circulate. Allow the oven to preheat to the set temperature before placing food in the oven. Try adjusting the recipes’ recommended temperature or baking time. If you feel the oven is too hot or cool, see "Adjusting Your Oven Temperature" section in the Electronic Oven Control Guide.

Fan noise during cooking operation.

A cooling fan may automatically turn on and off to cool internal parts. It is normal, and the fan may continue to run even after oven is turned off.

Flames inside oven or smoking from vent.

Excessive spillovers in oven. Set self-clean cycle for a longer cleaning time.

Oven smokes excessively during broiling.

Control(s) not set properly. Follow instructions under "Setting Oven Controls".

Excessive spillovers in oven. This is normal, especially for pie spillovers or large amounts of grease on the oven bottom. Wipe up excessive spillovers before starting the self-clean cycle. If flames or excessive smoke are present, stop the self-clean cycle and follow the steps under "Stopping or Interrupting the Self-Cleaning Cycle" in the Electronic Oven Control Guide. Make sure oven is opened to Broil Stop Position. Meat too close to the element. Reposition the rack to provide proper clearance between the meat and the element. Preheat broil element. Preheat broil element for searing. Grid on broiler pan wrong side up and grease not draining. Always place grid on the broiler pan with ribs up and slots down to allow grease to drip into pan. Grease has built up on oven surfaces. Regular cleaning is necessary when broiling frequently. Old grease or food spatters cause excessive smoking. Control(s) not set properly. Follow instructions under "Oven Cleaning" in the Electronic Oven Control Guide.

Self-cleaning cycle does not work.

Control(s) not set properly. Follow instructions under "Oven Cleaning" in the Electronic Oven Control Guide. Self-cleaning cycle was interrupted. Stop time must be 2 to 4 hours past the start time. Follow steps under "Stopping or Interrupting the Self-Cleaning Cycle" in the Electronic Oven Control Guide.

Soil not completely removed after selfcleaning cycle.

Set Self-Clean cycle for a longer cleaning time.

Excessive smoking from oven vent.

Excessive spillovers in oven, especially for pie spillovers or large amounts of grease on the oven bottom. Wipe up excessive spillovers before starting the Self-Clean cycle. If flames or excessive smoke are present, stop the Self-Clean cycle and follow the steps under "Stopping or Interrupting the Self-Cleaning Cycle"» in the Electronic Oven Control Guide.

Failure to clean bottom front, top of oven or door areas outside oven seal. These areas are not in the Self-Cleaning area, but get hot enough to burn on food residue. Clean these areas before starting the Self-Clean cycle. Burned-on residue may be cleaned with a stiff nylon brush and water or nylon scrubber. Be careful not to damage the oven gasket.

27

MAJOR APPLIANCE WARRANTY Your appliance is covered by a one year limited warranty. For one year from your original date of purchase, Electrolux will pay all costs for repairing or replacing any parts of this appliance that prove to be defective in materials or workmanship when such appliance is installed, used and maintained in accordance with the provided instructions. Exclusions

This warranty does not cover the following: 1. Products with original serial numbers that have been removed, altered or cannot be readily determined. 2. Product that has been transferred from its original owner to another party or removed outside the USA or Canada. 3. Rust on the interior or exterior of the unit. 4. Products purchased "as-is" are not covered by this warranty. 5. Food loss due to any refrigerator or freezer failures. 6. Products used in a commercial setting. 7. Service calls which do not involve malfunction or defects in materials or workmanship, or for appliances not in ordinary household use or used other than in accordance with the provided instructions. 8. Service calls to correct the installation of your appliance or to instruct you how to use your appliance. 9. Expenses for making the appliance accessible for servicing, such as removal of trim, cupboards, shelves, etc., which are not a part of the appliance when it is shipped from the factory. 10. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters, water filters, other consumable, or knobs, handles, or other cosmetic parts. 11. Surcharges including, but not limited to, any after hour, weekend, or holiday service calls, tolls, ferry trip charges, or mileage expense for service calls to remote areas, including the state of Alaska. 12. Damages to the finish of appliance or home incurred during installation, including but not limited to floors, cabinets, walls, etc. 13. Damages caused by: services performed by unauthorized service companies; use of parts other than genuine Electrolux parts or parts obtained from persons other than authorized service companies; or external causes such as abuse, misuse, inadequate power supply, accidents, fires, or acts of God. DISCLAIMER OF IMPLIES WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES Customer’s sole and exclusive remedy under this limited warranty shall be product repair or replacement as provided herein. Claims based on implied warranties, including warranties of merchantability or fitness for particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law, but not less than one year. Electrolux shall not be liable for consequential or incidental damages such as property damage and incidental expenses resulting from any breach of this written limited warranty or any implied warranty. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitations on the duration of implied warranties, so these limitations or exclusions may not imply to you. This written warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary from state to state.

If You Need Service

Keep your receipt, delivery slip, or some other appropriate payment record to establish the warranty period should service be required. If service is performed, it is in your best interest to obtain and keep all receipts. Service under this warranty must be obtained contacting Electrolux at the addresses or phone numbers below.

This warranty only applies in the USA and Canada. In the USA, your appliance is warranted by Electrolux Major Appliances North America, a division of Electrolux Home Products, Inc. In Canada, your appliance is warranted by Electrolux Canada Corp. Electrolux authorizes no person to change or add to any obligations under this warranty. Obligations for service and parts under this warranty must be performed by Electrolux or an authorized service company. Product features or specifications as described or illustrated are subject to change without notice. USA 1.800.944.9044 Electrolux Major Appliances North America P.O. Box 212378 Augusta, GA 30907

28

Canada 1.800.265.8352 Electrolux Canada Corp. 5855 Terry Fox Way Mississauga, Ontario, Canada L5V 3E4

Tout à propos de

l'utilisation et l'entretien

de votre cuisinière encastrable

TA B L E D E S M AT I È R E S Réglage de la commande du

Mesures de sécurité importantes.............................3

tiroir réchaud (si présent).....................................35

Caractéristique de l’appareil....................................6

Entretien & nettoyage (Tableau de nettoyage)........ 36

Avant de régler les éléments de surface...................9

Entretien & nettoyage...........................................37

Réglage des éléments de surface..........................12

Avant d’appeler ...................................................41

Avant de régler le four..........................................16

Garantie des appareils électroménagers................. 44

Réglage de la commande du four..........................19

www.frigidaire.com USA 1-800-944-9044

www.frigidaire.ca Canada 1-800-265-8352

318205813 (Octobre 2009) Rev. A

Bienvenue & félicitations.........................................2

Bienvenue et félicitations Enregistrement de l’appareil Enregistrer l’appareil La CARTE D’ENREGISTREMENT doit être remplie en entier et retournée à Electrolux Canada Corp.

Emplacement de la plaque de série

Félicitations, vous venez d’acheter un nouvel appareil! Chez Electrolux Home Products, nous sommes très fiers de nos produits et nous nous engageons à vous fournir le meilleur service possible. Vous satisfaire constitue la première de nos priorités. Nous savons que votre nouvel appareil vous plaira et nous vous remercions d’avoir choisi nos produits. Nous espérons que vous nous ferez confiance pour vos futurs achats. lisez attentivement ces instructions et conservez-les prÉcieusement Ce manuel donne des instructions générales pour votre appareil et des renseignements s’appliquant à plusieurs modèles. Votre appareil peut ne pas avoir toutes les caractéristiques décrites. Les figures montrées dans ce manuel sont représentatives et peuvent ne pas illustrer exactement les caractéristiques de votre appareil. Les instructions données dans ce guide ne couvrent pas toutes les conditions et situations possibles. Faites preuve de bon sens et de prudence lors de l’installation, de l’emploi et de l’entretien de tout appareil ménager.

 NOTE Brochez ici votre reçu d’achat pour référence future.

Inscrivez ci-dessus les numéro de modèle et de série de votre appareil. Numéro de modèle: Numéro de série: Date d’achat:

© 2009 Electrolux Canada Corp. Tous droits réservés Imprimé aux États-Unis

2

Mesures de sécurité importantes Lisez ces instructions avant d’utiliser l’appareil. Conservez ces instructions pour références futures.

DÉfinitions Ce symbole prévient des situations pouvant entraîner des blessures. Suivez les conseils suivants ce symbole afin d’éviter les graves blessures, la mort ou les dommages matériels.

AVERTISSEMENT Ce symbole vous prévient des situations qui risquent d’entraîner de graves blessures, la mort ou des dommages matériels.

ATTENTION Ce symbole vous prévient des situations pouvant entraîner des blessures ou dommages matériels.

IMPORTANT Ceci indique qu’il y a une information importante mais non dangereuse concernant l’installation, l’opération ou l’entretien de l’appareil.

AVERTISSEMENT • Toutes les cuisinières peuvent basculer • Il peut en résulter des blessures • Installer les supports antibacscules fournis avec l’appareil. • Voir les instructions d’installation. Pour réduire le risque de renversement de la cuisinière, celle-ci doit être fixée par le support anti-bascules, fourni avec l’appareil. Pour vérifier si le support est bien installé, agrippez la partie arrière de la surface de cuisson et penchez-la vers l’avant. Reportez-vous aux instructions d’installation pour connaître les étapes d’installation. • Enlevez tout le ruban et le matériau d’emballage avant d’utiliser la cuisinière. Détruisez le cartonnage et les sacs en plastique après le déballage de l’appareil. Ne laissez jamais les enfants jouer avec les matériaux d’emballage. N’enlevez pas le schéma de câblage ou tout autre document collé à l’appareil. N’enlevez pas la plaque de série. • Installation – Assurez-vous que l’appareil est correctement installé et mis à la terre par un technicien qualifié, aux États-Unis conformément à la norme ANSI/NFPA No. 70-dernière édition ainsi



qu’aux codes de la région, et au Canada, à la norme C22.1 de CSA, code canadien de l’électricité, partie 1, ainsi qu’aux codes de la région. N’installez l’appareil que selon les instructions d’installation fournies dans la documentation. Demandez à votre marchand de vous recommander un technicien qualifié ainsi qu’un centre de réparation autorisé. Sachez comment couper le courant électrique de la cuisinière à la boîte de fusibles ou au coupe-circuit en cas d’urgence. • Entretien par l’usager – Ne réparez pas ou ne remplacez pas des pièces de l’appareil à moins d’une recommandation précise dans les guides. Toutes les réparations doivent être faites par un technicien qualifié, afin de réduire les risques de blessure et de dommage à l’appareil. • Ne modifiez jamais l’appareil, que ce soit en enlevant des panneaux, des pattes de nivellement, protège-fils, ou toute autre pièce.

AVERTISSEMENT Il peut être dangereux pour les personnes ou dommageable pour l’appareil de monter, s’appuyer, ou s’asseoir sur la porte ou le tiroir de la cuisinière. Ne permettez pas aux enfants de grimper ou de jouer autour de la cuisinière. Le poids d’un enfant sur une porte ouverte peut faire basculer l’appareil et causer des brûlures ou d’autres blessures.

AVERTISSEMENT N’utilisez pas le four ou le tiroir réchaud (si présent) pour entreposer des articles.

• Rangement dans ou sur l’appareil – Ne rangez pas dans le four, ou près des éléments, ou dans le tiroir de l’appareil, des matériaux inflammables. Ceci inclus des papiers, plastiques, tissus, livres de cuisine, objets en plastique et torchons, ainsi que des liquides inflammables. N’y posez pas ou ne rangez pas des produits explosifs comme une bombe aérosol. Les produits inflammables pourraient exploser et allumer un feu ou causer des dommages matériels.

ATTENTION Ne rangez pas des articles pouvant intéresser les enfants dans les armoires au-dessus de la cuisinière ou sur le dosseret. Ne laissez pas les enfants grimper sur l’appareil pour saisir des articles, ceci pourrait leur causer des blessures graves. • Ne laissez pas les enfants seuls ou sans surveillance dans un lieu où un appareil fonctionne. Ne les laissez jamais s’asseoir ou se tenir debout sur une pièce quelconque de l’appareil.

3

Mesures de sécurité importantes • NE TOUCHEZ PAS AUX ÉLÉMENTS DE SURFACE, AUX ZONES À PROXIMITÉ DE CEUX-CI, AUX ÉLÉMENTS DU FOUR, OU AUX SURFACES INTÉRIEURES DU FOUR. Les éléments de surface et ceux du four peuvent être très chauds, même s’ils sont de couleur foncée. Les zones près des éléments de surface peuvent devenir suffisamment chaudes pour causer des brûlures. Pendant et après toute utilisation, ne touchez pas et ne laissez pas vos vêtements ou d’autres produits inflammables venir en contact avec ces zones, à moins qu’elles aient eu le temps de se refroidir. Ces zones comprennent la surface de cuisson, les surfaces orientées vers elle, la sortie d’air chaud du four et les zones à proximité, la porte du four et la fenêtre. • Portez des vêtements appropriés–Ne portez jamais de vêtements amples ou flottants en utilisant cet appareil. Ne laissez pas les matériaux inflammables et les vêtements venir en contact avec des surfaces chaudes.

AVERTISSEMENT N’utilisez jamais votre appareil pour réchauffer ou chauffer une pièce. • N’éteignez pas les feux de friture avec de l’eau ou de la farine—Étouffez les feux avec un couvercle ou du bicarbonate de soude, ou avec un extincteur à poudre sèche ou à mousse. • En chauffant de l’huile ou de la graisse, restez près de l’appareil. La graisse ou l’huile peuvent prendre feu si elles devenaient trop chaudes. • N’utilisez que des gants isolants secs– Des gants mouillés ou humides en contact avec des surfaces chaudes peuvent causer des brûlures par la vapeur. Ne laissez pas les gants isolants toucher les éléments. Ne vous servez pas de torchon ni de chiffon à la place d’un gant. • Ne réchauffez pas des contenants non ouverts– l’accumulation de pression peut faire exploser le contenant et blesser. • Enlevez la porte de toute cuisinière inutilisée qui doit être entreposée ou mise aux rebuts.

IMPORTANT N’essayez pas de faire fonctionner la cuisinière lors d’une panne de courant. Lorsqu’il se produit une panne de courant, éteignez toujours le four. S’il n’est pas éteint et que le courant revient, il ne fonctionnera pas et un message d’erreur s’affichera. Une fois le courant revenu, réglez l’horloge et la fonction du four.

AVERTISSEMENT Les températures froides peuvent endommager le contrôleur électronique. Si c’est la première fois que vous faites fonctionner la cuisinière, ou qu’elle n’a pas été utilisée depuis longtemps, assurez-vous que celle-ci a été exposée à une température au dessus de 0°C/32°F pendant au moins 3 heures avant de mettre l’appareil sous tension électrique.

4



INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR L’UTILISATION DE VOTRE SURFACE DE CUISSON

• Vous devez savoir quel bouton commande chacun des éléments de la surface de cuisson. Tout d’abord, placez l’ustensile contenant la nourriture sur l’élément et ensuite mettez en marche ce dernier; et éteignez l’élément avant de retirez l’ustensile. • Utilisez la grosseur de casserole appropriée – Cet appareil est équipé d’un ou de plusieurs éléments de différentes grosseurs. Choisissez les ustensiles ayant un fond plat assez large pour recouvrir l’élément chauffant. Si vous utilisez des ustensiles trop petits, une partie de l’élément sera à découvert, et les vêtements entrant directement en contact avec l’élément sont susceptibles de prendre feu. L’utilisation d’ustensiles d’une taille proportionnelle à l’élément améliore aussi le rendement. • Les poignées d’ustensiles doivent être tournées vers l’intérieur, sans surplomber les éléments adjacents, afin de réduire les risques de brûlure, de combustion et de renversements causés par le contact involontaire avec un ustensile. • N’utilisez pas de grille à saisir sur la surface de cuisson. Les grilles à saisir ne sont pas conçues pour être utilisé sur la surface de cuisson. Ceci pourrait causer un incendie. • Ne laissez jamais les éléments sans surveillance. Les débordements causent de la fumée, les éclaboussures de graisse sont susceptibles de prendre feu et les ustensiles dont le contenu s’est évaporé peuvent fondre. • Revêtements protecteurs—N’utilisez pas de papier d’aluminium pour recouvrir l’intérieur du tiroir. Tout autre usage de recouvrement protecteur ou de papier d’aluminium peut causer une baisse de performance ou endommager l’appareil. Utilisez uniquement le papier d’aluminium tel que recommandé pour la cuisson; il sert à recouvrir les aliments. • Ustensiles de cuisson en poterie—Seule certains types d’ustensiles en verre/céramique, céramique, poterie, peuvent être utilisés sans se casser par suite d’un changement de température. Vérifiez les recommandations du fabricant. • N’utilisez pas de couvercles décoratifs. Si un élément est mis en marche accidentellement, le couvercle décoratif peut devenir extrêmement chaud et possiblement fondre. De graves brûlures peuvent survenir si le couvercle est touché. L’appareil peut aussi être endommagé.

POUR SURFACE DE CUISSON AVEC ÉLÉMENTS DE SURFACE AMOVIBLES SEULEMENT

• N’immergez pas et ne trempez pas les éléments de surface amovibles. Ils se nettoient d’eux-mêmes lors d’un fonctionnement normal. • Assurez-vous que les cuvettes de propreté sont en place, sinon les fils ou pièces se trouvant en dessous risquent d’être endommagés par la cuisson.

Mesures de sécurité importantes POUR SURFACE DE CUISSON VITROCÉRAMIQUE SEULEMENT

• Ne nettoyez pas ou ne cuisinez pas sur une plaque de cuisson brisée— Si la plaque se brise, les solutions nettoyantes et les éclaboussures peuvent pénétrer dans la plaque de cuisson brisée, et créer un risque de choc électrique. Communiquez avec un technicien qualifié immédiatement. • Nettoyez soigneusement la plaque de cuisson— Si une éponge ou un chiffon humide est utilisé pour essuyer des renversements sur une surface chaude, faites attention afin d’éviter de vous brûler par la vapeur. Certains nettoyants peuvent produire de la fumée nocive s’ils sont appliqués sur une surface chaude. • Évitez d’égratigner la surface vitrocéramique avec des objets pointus.

INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR L’UTILISATION DE VOTRE FOUR

• Soyez prudent en ouvrant la porte du four – Tenez-vous sur le côté de l’appareil pour ouvrir la porte d’un four chaud. Laissez d’abord l’air chaud ou la vapeur s’échapper avant de retirer ou de placer des aliments dans le four. • Ne bloquez pas les orifices d’aération. La ventilation du four se produit à travers la surface de cuisson. Toucher les surfaces de cette zone pendant le fonctionnement du four peut causer de graves brûlures. Ne placez aucun objet en plastique ou conducteur de chaleur à proximité de l’évent. Ils risquent de fondre ou de prendre feu. • Installation des grilles du four. Disposez toujours les grilles à l’emplacement désiré lorsque le four est froid. Enlevez tous les ustensiles qui se trouvent sur la grille avant de la retirer. Pour déplacer une grille lorsque le four est chaud, soyez extrêmement prudent. Utilisez des poignées et tenez la grille fermement avec les deux mains pour la remettre en place. Ne touchez pas l’élément chaud ou l’intérieur du four avec des poignées.

AVERTISSEMENT Ne bloquez JAMAIS les ouvertures d’aération, trous ou passages au fond du four ou ne recouvrez pas une grille d’un matériel tel du papier d’aluminium. Ceci bloquerait la circulation de l’air nécessaire au four et pourrait causer un empoisonnement au monoxyde de carbone. Le fait de recouvrir de papier d’aluminium certaines parties de l’appareil peut retenir la chaleur et ainsi causer un risque d’incendie.

• Ne vous servez pas de la lèchefrite sans utiliser le couvercle qui l’accompagne. Le couvercle permet à la graisse de s’égoutter au fond de la lèchefrite, à l’abri de la chaleur intense du gril. • Ne recouvrez pas le couvercle de la lèchefrite de papier d’aluminium. L’huile et la graisse qui s’y accumulent peuvent prendre feu. • Ne touchez pas l’ampoule du four avec un linge mouillé pendant qu’elle est chaude. Si vous le faites, elle risque de se briser. Débranchez l’appareil ou coupez le courant avant d’enlever l’ampoule et de la remplacer.

Fours autonettoyants

• Nettoyez régulièrement votre cuisinière pour enlever la graisse sur toutes ses parties, car cette graisse risque de prendre feu. Le ventilateur d’évacuation des hottes et les filtres de graisse doivent demeurer propres en tout temps. Ne laissez pas la graisse s’y accumuler. Les accumulations de graisse dans le ventilateur pourraient prendre feu. Reportez-vous aux instructions du fabricant sur le nettoyage de la hotte. • Nettoyants/Aérosols—Suivez toujours les recommandations du fabricant du produit nettoyant. Assurez-vous d’enlever tout résidu de nettoyant ces derniers peuvent prendre feu et causer des dommages et/ ou des blessures. • Ne nettoyez dans le cycle autonettoyant que les parties du four énumérées dans le présent Guide de l’utilisateur. Avant d’utiliser le cycle autonettoyant, enlevez la lèchefrite et tout ustensile se trouvant dans le four. • Ne nettoyez pas le joint d’étanchéité de la porte. Faites attention pour ne pas le frotter, l’endommager ou le déplacer. • N’utilisez pas de nettoyeur commercial pour four. Vous ne devez utiliser aucun nettoyeur commercial pour four, ni aucun enduit protecteur à l’intérieur ou sur toute partie du four. • Retirez les grilles du four. Les grilles changeront de couleur si elles sont laissées dans le four durant un cycle autonettoyant.

Attention Certains oiseaux sont très vulnérables aux gaz dégagés lors du nettoyage des fours autonettoyants; ils doivent être placés dans une autre pièce, bien aérée.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

5

caractéristiques de l’appareil (Modèle a)

Voici les caractéristiques de votre cuisinière électrique: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.

Panneau de commande. Contrôle de l’élément avant gauche. Contrôle de l’élément arrière gauche. Contrôle de l’élément arrière droit. Contrôle de l’élément avant droit. Interrupteur de la lampe du four. Témoins lumineux d’élément en marche. Contrôleur électronique muni d’un chronomètre de cuisson.

9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16.

Interrupteur automatique de la lumière du four. Verrou de la porte pour le cycle autonettoyant. Élément de grillage. Intérieur du four autonettoyant. Lumières de four munies de couvercles. Grilles de four ajustables. Poignée de la porte. Porte de four pleine largeur munie d’une fenêtre. 17. Poignée de tiroir (Modèles en acier inoxydable seulement). 18. Tiroir de rangement. 19. 20. 21. 22.

Élément Élément Élément Élément

en en en en

spirale spirale spirale spirale

de de de de

8”. 6”. 6”. 8”.

 NOTE Les caractéristiques de votre appareil peuvent variées selon le modèle et la couleur.

6

caractéristiques de l’appareil (modèle b)

Voici les caractéristiques de votre cuisinière électrique: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.

Panneau de commande. Contrôle de l’élément radiant avant gauche. Contrôle de l’élément radiant arrière gauche. Contrôle de l’élément radiant arrière droit. Contrôle de l’élément radiant avant droit. Interrupteur de la lampe du four. Témoins lumineux d’élément en marche. Contrôleur électronique muni d’un chronomètre de cuisson.

9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16.

Interrupteur automatique de la lumière du four. Verrou de la porte pour le cycle autonettoyant. Élément de grillage. Intérieur du four autonettoyant. Lumière de four munie d’un couvercle. Grilles de four ajustables. Poignée de la porte. Porte de four pleine largeur munie d’une fenêtre. 17. Poignée de tiroir (Modèles en acier inoxydable seulement). 18. Tiroir de rangement. 19. 20. 21. 22. 23. 24.

Surface de cuisson en vitro-céramique. Élément radiant de 7”. Élément radiant de 6”. Élément radiant de 9”. Élément radiant de 12”. Témoin lumineux de surface chaude

 NOTE Les caractéristiques de votre appareil peuvent variées selon le modèle et la couleur.

7

Cuisson sur les éléments de surface Choix des ustensiles de cuisine

Le fond des casseroles doit être plat pour avoir un bon contact avec l’élément de la surface de cuisson. Faites tourner une règle sur le fond de la casserole pour vérifier si ce dernier est plat (Figure 1).

Types de matériaux des ustensiles Le type de matériau des ustensiles détermine l’homogénéité de la chaleur et la rapidité de la transmission de celle-ci de la surface de cuisson au fond de l’ustensile. Les matériaux disponibles les plus populaires sont:

Aluminium - Excellent conducteur de la chaleur. Certains types de nourriture font brunir l’ustensile (les ustensiles en aluminium anodisé résistent aux taches et aux marques). Si l’ustensile est glissé sur la table de cuisson en vitrocéramique, il risque de laisser des marques métalliques ressemblant à des égratignures. Enlevez ces marques immédiatement. Cuivre - Excellent conducteur de la chaleur mais décolore rapidement. Peut laisser des marques métalliques sur la table de cuisson vitrocéramique (voir Aluminium plus haut). Figure 1 Assurez-vous de suivre les recommandations qui suivent concernant les ustensiles de cuisson (Figure 2). Correct

inCorrect

● Fonds incurvés et déformés. ● Fond plat et côtés droits ● Couvercles qui ferment hermétiquement. ● Le poids du manche ne fait pas basculer la casserole. La casserole est bien équilibrée. ● Les tailles des casseroles correspondent à la quantité d’aliments à faire cuire. ● Matériau qui conduit bien la chaleur. ● Facile à nettoyer. ● Agencez toujours le diamètre de la casserole au diamètre de l’élément.

● Casserole déborde du bord de l’élément de ½’’ (1.3 cm).

● La casserole est plus petite que l’élément.

● Manche trop lourd; fait basculer la casserole.

Figure 2

 NOTE La grosseur et le type d’ustensile utilisé influenceront le réglage nécessaire pour obtenir de bons résultats culinaires.

8

Acier inoxydable - Conducteur de la chaleur lent donnant des résultats de cuisson inégaux. Durable, facile à nettoyer et résistant aux taches. Fonte - Conducteur de la chaleur pauvre par contre il la conserve bien. Cuit également une fois que la température de cuisson est atteinte. Pas recommandé sur les tables de cuisson en vitrocéramique. Fonte émaillée - Le métal de base de l’ustensile détermine les caractéristiques de transfert thermique. Émaille doit être doux pour éviter d’égratigner les tables de cuisson en vitrocéramique. Verre - Conducteur de la chaleur lent. Pas recommandé sur les tables de cuisson en vitrocéramique parce qu’il peut égratigner la table.

Cuisson sur les éléments de surface Casseroles et sous-plats particuliers La plupart des boutiques d’articles de cuisine et des quincailleries offrent des woks à fond plat qui conviennent à cette surface de cuisson. Les woks à fond rond (pourvus d’un anneau de support qui ne dépasse pas le contour de l’élément chauffant) peuvent également être utilisés. L’anneau métallique est conçu pour soutenir le wok de façon sécuritaire lorsqu’il contient une grande quantité de liquide (soupe) ou de graisse (friture).

ATTENTION NE PAS utiliser deux éléments (sauf si la table de cuisson est munie d’un élément allongé) à la fois pour chauffer une grande casserole comme une rôtissoire ou une plaque chauffante, ni laisser chauffer l’ustensile jusqu’à ce que tout le liquide s’évapore. Dans ces deux cas, le fond de la casserole risquerait de décolorer ou de craqueler la surface émaillée de l’appareil et d’endommager les éléments de surface ou la cuvette de l’élément (s’il y a lieu).

Sous-plats métalliques: Ne pas utiliser de sous-plats métalliques. Le fond de la casserole doit être en contact direct avec les éléments de surface. NE PAS utiliser un wok pourvu d’un anneau métallique de support qui dépasse le contour de l’élément de surface. Étant donné que cet anneau retient la chaleur, il pourrait endommager l’élément de surface ou la surface de cuisson.

Dans le cas des surfaces lisses en verre, seuls les woks à fond plat (sans anneau de support) peuvent être utilisés.

Conseils et renseignements sur la mise en conserve

1. Utiliser des recettes éprouvées et suivre les directives attentivement. Consulter un service de vulgarisation agricole ou un fabricant de bocaux en verre pour les données les plus récentes sur la mise en conserve. 2. Utiliser uniquement des casseroles de mise en conserve à fond plat. La chaleur se répartit plus uniformément lorsque le fond de la casserole est plat. 3. Centrer la casserole de mise en conserve sur la grille du brûleur. 4. Verser de l’eau chaude dans la casserole et régler le brûleur à une température élevée pour accélérer l’ébullition; réduire la température le plus possible tout en maintenant une ébullition constante. 5. Il est préférable de mettre de petites quantités d’aliments en conserve à la fois.

ATTENTION La mise en conserve génère beaucoup de vapeur. Soyez très prudent afin d’éviter les brûlures. Soulevez toujours le couvercle de façon à ce que la vapeur soit dirigée dans le sens opposé de vous. Pour ne pas endommager la surface de cuisson ou la grille des brûleur 1. Ne pas utiliser les grandes casseroles ou les autocuiseurs de mise en conserve qui dépassent de plus de 2,5 cm (1’’) la grille du brûleur. 2. Ne pas laisser les grandes casseroles ou les autocuiseurs de mise en conserve à une température élevée trop longtemps. 3. Utiliser un brûleur différent pour chaque nouvelle charge de mise en conserve pour permettre au brûleur et à la surface avoisinante de refroidir. Éviter d’utiliser le même brûleur pendant toute une journée pour la mise en conserve. Pour que la mise en conserve soit sécuritaire, les microorganismes dangereux doivent être détruits et les pots bien scellés. Lorsqu’une grande casserole de mise en conserve est utilisée, il faut maintenir une ébullition légère mais constante pendant toute la durée requise.

9

avant de régler les éléments de surface À propos de la surface de cuisson en vitrocéramique (certains modèles) Des éléments électriques chauffants sont situés sous la surface de cuisson vitrocéramique. L’emplacement des éléments sur la surface de cuisson est clairement délimité par le design. Assurez-vous que le diamètre de la casserole est de dimension similaire au diamètre des éléments. La chaleur est propagée vers le haut, à travers la surface de la plaque de cuisson. N’utilisez que des ustensiles à fond plat. Le type et la grosseur des ustensiles de cuisine, le nombre d’éléments utilisés et le réglage des éléments, sont des facteurs qui influencent la quantité de chaleur qui s’étend aux zones autour des éléments. Celles-ci peuvent devenir suffisamment chaudes pour causer des brûlures.

ATTENTION La surface de vitrocéramique ne doit pas être utilisée comme planche à trancher. Échapper des objets durs ou lourds sur la surface de vitrocéramique pourrait la fissurer. Les ustensiles à fond rugueux peuvent égratigner la surface de vitrocéramique. Placer de la nourriture directement sur la surface de vitrocéramique (sans ustensile) n’est pas recommandé ceci rendrait le nettoyage difficile et la nourriture pourrait brûler et causer un risque d’incendie. Ne jamais utiliser de grille ou de feuille de cuisson sur la surface de vitrocéramique.

 NOTE Assurez-vous de lire les instructions concernant la surface de cuisson en vitrocéramique aux sections entretien et nettoyage et avant d’appeler le service.

ATTENTION Ne laissez pas de papier d’aluminium ou tout autre matériau susceptible de fondre entrer en contact avec la surface de cuisson en vitrocéramique. Ces articles peuvent fondre et endommager la surface de vitrocéramique. À propos des éléments de surface radiants La température des éléments augmente graduellement et uniformément. Lorsque l’élément chauffe, ce dernier devient rouge. Afin de maintenir la température désirée, l’élément s’allumera et s’éteindra automatiquement. L’élément retient assez de chaleur pour continuer de fournir une température constante même lorsque ce dernier est éteint. Pour une cuisson efficace, éteignez l’élément quelques minutes avant que la cuisson soit complétée. Ceci permet à la chaleur résiduelle de compléter le processus de cuisson.

10



Types des éléments chauffants utilisés Votre appareil possède des éléments radiants de différentes puissances. Un élément dont la puissance est élevée cuit plus rapidement les grandes quantités d’aliments.

 NOTE La vitre de la surface de cuisson deviendra verte lorsque les éléments de surface seront éteints après avoir été utilisés à haute intensité. Ce phénomène est normal et la vitre redeviendra à sa couleur originale lorsqu’elle sera complètement refroidie (Modèles avec une vitre blanche seulement).

 NOTE Les éléments radiants possèdent un dispositif permettant à l’élément de passer d’allumé à éteint automatiquement, afin de fournir le degré de chaleur demandée. Ceci permet aussi de protéger la vitre contre les dommages. Ce phénomène peut se produire au réglage maximum (HI), ce qui peut signifier que le diamètre de l’ustensile est trop petit par rapport au diamètre de l’élément ou bien que le fond de l’ustensile n’est pas plat. Assurez-vous de lire les instructions concernant la surface de cuisson en vitrocéramique aux sections entretien et nettoyage et avant d’appeler le service.

Témoins lumineux - Élément en marche & surface chaude

L’appareil est muni de deux types de témoins lumineux qui s’allument sur le dosseret- le témoin lumineux d’élément en marche et le témoin lumineux de surface chaude. Le témoin lumineux d’élément en marche est situé sur le dosseret (Figure 1) au dessus du bouton de contrôle et s’allume lorsque l’élément est en marche.

Témoin lumineux d’élément en marche

Figure 1 - Emplacement du témoin lumineux d’élément en marche

Réglage des éléments de surface Le témoin lumineux de surface chaude est situé sur la surface de cuisson (Figure 2) et s’allume lorsque l’élément de surface est chaud et demeure allumé jusqu’à ce que l’élément ait suffisamment refroidi.

témoin lumineux surface chaude

Figure 2 - Modèle B seulement Témoin lumineux de surface chaude

 NOTE Le témoin lumineux de surface chaude (modèle B) s’allume lorsque l’élément est mis en marche et demeure allumé jusqu’à ce la surface de cuisson en vitrocéramique ait suffisamment refroidie. La surface en vitrocéramique peut être encore chaude et causer des brûlures si elle est touchée lorsque le témoin lumineux est encore allumé. Le témoin lumineux demeure allumé même si l’élément est éteint.

ATTENTION Ne déposez pas d’objets tels que salières et poivrières, supports à cuillères ou emballage en plastique sur la surface de cuisson lorsqu’elle est utilisée. Ces items peuvent prendre feu ou fondre. Les poignées, serviettes ou cuillères en bois peuvent prendre feu s’ils sont trop près des éléments.

Réglage des éléments radiants simples (Tous les modèles)

Pour régler les éléments radiants simples 1. Placez un plat de dimension appropriée sur l’élément radiant. 2. Enfoncez et tournez le bouton de commande vers la gauche ou la droite selon le réglage désiré (Figure 3). Débutez la plupart des cuissons à la position la plus élevée et ensuite continuez la cuisson en réglant le bouton à une position plus faible. Chacun des éléments de cuisson produit une chaleur constante. Modèles avec surface en vitrocéramique seulement: Si un halo rouge déborde de l’ustensile de cuisson ceci indique que le diamètre de ce dernier est trop petit pour l’élément utilisé. 3. Lorsque la cuisson est complétée tournez le bouton de commande à la position OFF (arrêt) avant de retirer l’ustensile de l’élément.

Réglages recommandés

Utilisez le tableau pour déterminer le réglage idéal pour le type d’aliment que vous préparez. Note: La grosseur et le type d’ustensile utilisés influenceront le réglage nécessaire pour obtenir de bons résultats culinaires. Réglages recommandés pour les éléments Réglage

Type de cuisson

Haut (HI)

Pour débuter la cuisson, pour faire bouillir de l’eau, pour faire griller de la viande.

Moyen-haut Pour continuer une ébullition, frire, frire à grande friture (7-8) Moyen (4-6)

Pour maintenir une ébullition lente, épaissir les sauces, cuire les légumes à la vapeur

Moyen-bas (2 - 3)

Pour faire mijoter, pocher, poursuivre la cuisson.

Bas (Lo)

Pour garder chaud, faire fondre, mijoter

Figure 3 - Le bouton montré ici est pour référence seulement.

 NOTE Voir le tableau des réglages recommandés.

11

avant de régler le four Emplacement de l’évent du four

L’évent du four est situé tel que montré plus bas. Lorsque le four est allumé, l’air chaud s’échappe par l’évent. Cette ventilation est nécessaire pour assurer une bonne circulation de l’air dans le four et des bons résultats de cuisson. Ne bouchez pas cet évent, ceci pourrait causer des dommages à l’appareil ou un feu.

Installation des grilles

disposez toujours les grilles lorsque le four est froid (avant de l’allumer). Portez toujours des gants isolants lorsque vous utilisez le four. Pour enlever une grille, tirez-la vers l’avant jusqu’à ce qu’elle s’arrête. Soulevez l’avant et sortez la grille. Pour remettre une grille en place, appuyez-la sur les guides des parois du four. Soulevez l’avant et poussez la grille en place.

Modèles avec éléments spiralés

Modèles avec surface en vitrocéramique

ATTENTION Certains modèles sont munis d’une soufflerie qui fonctionne pendant les modes de cuisson et autonettoyant afin de garder toutes les composantes internes froides. Il est donc possible que la soufflerie continue de fonctionner même après l’arrêt de l’appareil, jusqu’à ce que les composantes aient refroidi.

Circulation de l’air dans le four

Si une seule grille est utilisée, placez-la au centre du four. Si plusieurs grilles sont utilisées, disposez les ustensiles comme montré ici. Pour une bonne circulation d’air et des résultats de cuisson satisfaisant, laissez 2’’-4’’ (5-10 cm) autour des moules et assurez-vous qu’ils ne se touchent pas entre eux, à la porte, aux côtés et au dos du four. L’air chaud doit pouvoir circuler autour des moules pour que la chaleur soit uniforme dans toutes les parties du four.

Positions recommandées des grilles Aliments

Position

Viandes grillées, poulet ou poisson

4

Biscuits, gâteaux, tartes & muffins Une grille

2 ou 3

Deux grilles

2 et 4

Tartes congelées, gâteaux des anges, omelettes, pains, 1 ou 2 casseroles, petites coupes de viandes ou de volaille

1 ou 2

Dinde, rôti ou jambon

1

4 3 2 1

Une seule grille

Positions des grilles

 NOTE Soyez toujours prudent lorsque vous retirez la nourriture du four. Plusieurs grilles

12

Réglage de la commande du four Caractéristiques de la commande du four

Lisez attentivement ces instructions avant d’utiliser le four. Pour obtenir des résultats satisfaisants avec votre four, il est important de bien connaître les fonctions de la commande du four. Des instructions détaillées pour chacune des caractéristiques et des fonctions de la commande du four se trouvent aux pages suivantes.

 NOTE L’horloge doit d’abord être mise à l’heure afin de faire fonctionner le four.

8 1

3

2

4

5

6

7

9

10

11

12

1. Touche horloge— Sert à régler l’heure. 2. Touche temps de cuisson— Sert à entrer la durée du temps de cuisson. 3. Touche minuterie on/off— Sert à mettre en marche ou à annuler la minuterie. La minuterie ne fait pas démarrer ni arrêter la cuisson. 4. Touche temps de départ—Utilisée pour régler le temps désiré de début de cuisson. Peut être utilisé avec TEMPS DE CUISSON pour programmer une cuisson différée. 5. Témoins lumineux four, préchauffage et porte verrouillée— Le voyant lumineux four s’allume chaque fois que le four est en fonction. Le voyant lumineux Préchauffage s’allume aussitôt que le four est programmé et s’éteint lorsque la température programmée est atteinte. Le voyant lumineux porte verrouillée clignote

jusqu’à ce que la porte du four se verrouille lors d’un cycle autonettoyant et reste continuellement allumé une fois que la porte du four est verrouillée. 6. Flèche ascendante— Sélectionne la température du four, l’heure et la minuterie. 7. Cuire— Sélectionne la température du mode de cuisson normale. 8. Témoins lumineux de fonction— Indique quel mode est en fonction. 9. Griller- Sélectionne la cuisson au gril. 10. Flèche descendante— Sélectionne la température du four, l’heure et la minuterie. 11. Annuler— Annule toutes les fonctions présélectionnées sauf l’heure et la minuterie. 12. Nettoyer— Sert à sélectionner le cycle autonettoyant.

Le four peut être programmé pour

Conversion de la température

Cuire normalement, cuire avec un temps de cuisson, cuire avec un départ différé, griller, nettoyer. Note: L’apparence de votre appareil peut être différente de celle-ci.

Tableau de commande silencieux

Un signal sonore se ait entendre chaque fois que vous appuyez sur une touche. Vous pouvez, si vous le désirez, programmer les commandes pour qu’elles fonctionnent sans émettre de signaux sonores. Appuyez et gardez enfoncé la touche temps de départ. Après 7 secondes, le tableau de commande émet un signal sonore. Le tableau de commande n’émet plus de son lorsque vous appuyez sur une touche. Pour obtenir le son, appuyez de nouveau sur la touche temps de départ pendant 7 secondes jusqu’à ce que le tableau de commande émette un signal sonore.

La commande du four est réglée pour fonctionner en °F (Fahrenheit) lorsqu’elle quitte l’usine. Le four peut être programmé pour toute température entre 170°F et 550°F (77°C et 287°C). Pour changer la température en °C (Celsius) ou de °C à °F (la commande ne doit pas être en mode de cuisson ou de nettoyage): 1. Appuyez sur griller. "— —" apparaît à l'écran. 2. Appuyez sur la flèche ascendante jusqu’à ce que "HI" apparaisse à l’écran. 3. Appuyez sur griller et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que °F ou °C apparaisse à l’écran. 4. Appuyez sur la flèche ascendante ou descendante pour passer de °F à °C ou de °C à °F. 5. Attendez 6 secondes pour que la commande accepte le changement.

13



Réglage de la commande du four

 NOTE

 NOTE

Aucune commande ne fonctionne si l’horloge n’est pas réglée à l’heure.

Pour ÉTEINDRE ou ALLUMER l’affichage de l’heure, appuyez sur la touche horloge et maintenez-la enfoncée pendant 15 secondes (le commande du four émet un bip), puis relâchez la touche. Cette fonction n’efface pas l’heure de la mémoire de la commande du four. Lorsque l’affichage est ÉTEINT, l’heure réapparaît pendant quelques secondes chaque fois que vous appuyez sur horloge.

Réglage de l’horloge

Lorsque l’appareil est branché pour la première fois, ou chaque fois que son alimentation a été interrompue, "12:00" clignote à l’écran. 1. Appuyez sur horloge une fois (ne maintenez pas la touche enfoncée). 2. Dans les 5 secondes qui suivent, appuyez sur la touche flèche ascendante ou descendante et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’heure juste paraisse à l’écran. Note: L’horloge ne peut pas être réglée pendant un cycle de cuisson minutée ou un cycle autonettoyant.

Réglage de la minuterie

1. Appuyez sur minuterie. 2. Appuyez sur flèche ascendante pour augmenter le temps par intervalle de 1 minute. Appuyez sur flèche ascendante et retenez-la pour faire avancer le temps par intervalle de 10 minutes. La minuterie peut être réglée pour n’importe quel laps de temps, de 1 minute à 11 heures et 59 minutes. Note: Si vous appuyez d’abord sur la flèche descendante, la minuterie indiquera 11 heures et 59 minutes. 3. L’écran affiche le compte à rebours en minutes jusqu’à ce qu’il ne reste qu’une minute. Ensuite, le compte à rebours s’affiche en secondes. 4. Lorsque la durée programmée s’est écoulée, la minuterie émet 3 bips. Elle continue à émettre 3 bips toutes les 60 secondes jusqu’à ce que vous appuyiez sur minuterie.

 NOTE La minuterie ne fait pas démarrer ni arrêter la cuisson. Elle sert de minuterie additionnelle dans la cuisine et émet un signal sonore lorsque la durée programmée s’est écoulée. La minuterie peut être utilisée indépendamment ou pendant toute autre fonction du four. Lorsque la minuterie est utilisée en même temps que tout autre fonction, le décompte de la minuterie apparaît à l’écran. Pour afficher les autres fonctions, appuyez sur la touche de fonction correspondante. Pour changer la durée de la minuterie pendant qu’elle fonctionne: Lorsque la minuterie est active et que la durée est affichée, appuyez sur la touche flèche ascendante ou flèche descendante et maintenezla enfoncée pour augmenter ou diminuer la durée programmée. Pour arrêter la minuterie avant que le temps réglé soit écoulé: Appuyez sur minuterie.

14

Réglage du four pour la cuisson continue ou le mode économie d’énergie 12 heures

La commande du four comporte une caractéristique d’économie d’énergie 12 heures qui arrête le four s’il est laissé en marche pour plus de 11 heures et 59 minutes. Le four peut être programmé pour supprimer cette fonction et passer en cuisson continue. Pour régler la commande la commande du four en cuisson continue: 1. Appuyez et maintenez la touche minuterie pendant 5 secondes jusqu’à ce que le signal sonore se fasse entendre, "- - hr" apparaît à l’écran pour indiquer la cuisson continue. L’heure apparaît à l’écran. 2. Pour annuler la fonction de cuisson continue, appuyez sur la touche minuterie et maintenez-la enfoncée pendant 5 secondes jusqu’à ce que le signal sonore se fasse entendre. "12hr" apparaît à l’écran pour indiquer que la commande est revenue à la caractéristique d’économie d’énergie 12 heures.

Réglage de la fonction de verrouillage de la commande du four

La commande peut être programmée pour verrouiller les touches de la commande et la porte du four. Pour régler la fonction de verrouillage: 1. Appuyez sur la touche annuler et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes. "Loc" apparaît à l’écran, le témoin lumineux "Porte Verrouillée" clignote et le moteur verrou se met en marche afin de verrouiller automatiquement la porte du four. N’ouvrez PAS la porte du four lorsque le témoin lumineux clignote. La porte du four prend environ 15 secondes à se verrouiller. Une fois que la porte du four est verrouillée, l’heure apparaît à l’écran. 2. Pour annuler la fonction de verrouillage, appuyez sur la touche annuler et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes. La commande déverrouille la porte du four et reprend le fonctionnement normal.

 NOTE Si vous appuyez sur une touche durant le mode de verrouillage du four, “Loc” paraît à l’afficheur jusqu’à ce que la touche soit relâchée. Seules les fonctions horloge et minuterie demeurent actives.

Réglage de la commande du four Pour régler ou changer la température pour un mode cuisson

Le four peut être programmé pour cuire à n’importe quelle température entre 170°F et 550°F (77°C et 288°C).

 NOTE

• Si vous utilisez une grilla à saisir (disponible par commande postale), préchauffez l’élément pendant 5 à 10 minutes avant d’y placer la nourriture. • N’utilisez PAS de lèchefrite sans sa grille. NE COUVREZ PAS la grille de la lèchefrite avec du papier d’aluminium. La graisse exposée peut prendre feu. Accessoires disponibles par le biais de la brochure Grille à saisir

Le contrôleur électronique possède la caractéristique économie d’énergie qui éteint automatiquement le four s’il est un fonction pendant plus de 11 heures 59 minutes.

Pour régler la commande du four pour la cuisson au four: 1. Appuyez sur cuire. "- - -°" apparaît à l’écran. 2. Dans les 5 secondes qui suivent, appuyez sur la flèche ascendante ou descendante. L’écran indique "350°F (177°C)". En appuyant sur la touche flèche ascendante ou descendante et en la maintenant enfoncée, la température peut alors être ajustée par intervalles de 5°F (1°C). 3. Dès que vous relâchez la touche flèche ascendante ou descendante, le four se met à chauffer jusqu’à la température sélectionnée. Lorsque le four atteint la température affichée, le témoin lumineux de préchauffage s’ÉTEINT et la commande du four émet 3 bips. 4. Pour annuler la fonction de cuisson, appuyez sur annuler. Pour changer la température une fois la cuisson débutée: 1. Appuyez sur cuire et assurez-vous que la température sélectionnée apparaisse à l’écran. 2. Appuyez sur flèche ascendante ou descendante pour augmenter ou diminuer la température sélectionnée.

Cuisson au gril Cette méthode de cuisson est idéale pour la viande, le poisson et le poulet de 1” d’épais. Lors de cette méthode, la chaleur radiante provient directement de l’élément supérieur. La haute température cuit les aliments rapidement et leur donne une apparence extérieur riche et dorée. La touche griller contrôle la fonction de cuisson au gril. Une grille à saisir, une lèchefrite et sa grille peut être commandé par le biais de la brochure d’accessoires (Figure 1 & 2). La lèchefrite optionnelle et sa grille doivent toujours être utilisées ensemble, elles permettent de récupérer le gras et de le garder éloigné de l’élément de grillage. Trucs pour la cuisson au gril: • Pour un grillage optimal, préchauffez l’élément pendant 5 minutes. • Grillez un côté de la nourriture jusqu’à ce qu’il soit doré; tournez et grillez l’autre côté. Assaisonnez et servez. • Tirez toujours la grille du four à la position d’arrêt avant de retourner ou enlever la nourriture. • Utilisez toujours la lèchefrite avec sa grille lors du grillage. Ils permettent de drainer la graisse et de la ternir éloignée de l’élément de grillage (Figure 1). • Pour de meilleurs résultats de grillage, ouvrez la porte à la position d’arrêt pour la cuisson au gril (Figure 3).

Figure 1

Lèchefrite

Lèchefrite et sa grille

Figure 2

Pour régler un mode de cuisson au gril: 1. Placez les grilles aux positions voulues lorsque le four est froid. 2. Appuyez sur griller. 3. Appuyez et maintenez la flèche ascendant ou descendante jusqu’à ce que la température désirée apparaisse à l’écran. Appuyez sur la flèche ascendante pour régler le grillage à HI et sur la flèche descendante pour LO. La plupart des aliments peuvent être griller au réglage HI. Sélectionnez le réglage LO pour éviter que les aliments, qui doivent être bien cuit, brûlent et sèchent. 4. Placez la grille sur sa lèchefrite et placez la nourriture sur la grille. N’UTILISEZ PAS la lèchefrite sans sa grille ou ne couvrez pas la lèchefrite de papier d’aluminium. Le gras exposé peut prendre en feu. 5. Placez la lèchefrite sur la grille du four. Ouvrez la porte à la position d’arrêt pour le grillage (Figure 3). 6. Grillez d’un côté jusqu’à ce que la nourriture soit dorée; tournez et cuisez l’autre côté. Note: Tirez toujours la grille du four pour retourner ou retirer la nourriture du four. 7. Lorsque le grillage est terminé, appuyez sur annuler.

Position d’arrêt pour le grillage Figure 3

ATTENTION Si un feu se produit dans le four, fermez la porte et éteignez le four. Si le feu continue, utilisez un extincteur d’incendie. NE JETEZ PAS d’eau ou de farine sur le feu. La farine peut exploser.

15

Réglage de la commande du four Réglages de la cuisson minutée et de la cuisson minutée différée

Les touches temps de cuisson et temps de départ commandent les fonctions qui ALLUMENT et ÉTEIGNENT le four aux moments que vous avez choisis à l’avance. Le four peut être programmé pour s’allumer immédiatement et s’éteindre automatiquement ou pour s’allumer plus tard pour une cuisson différée et s’éteindre automatiquement. Régler le four pour qu’il débute la cuisson immédiatement et s’éteigne automatiquement (cuisson minutée): 1. Assurez-vous que l’horloge est à l’heure exacte. 2. Placez la nourriture dans le four et appuyez sur cuire. 3. Dans les 5 secondes, appuyez sur la flèche ascendante ou descendante. L’écran indique "350°F (177°C)". Appuyez sur la flèche ascendante ou descendante pour ajuster la température par intervalles de 5°F (1°C). 4. Appuyez sur temps de cuisson. "0:00" clignote. 5. Appuyez sur la flèche ascendante ou descendante jusqu’à ce que le temps désiré apparaisse à l’écran. Régler le four pour qu’il démarre plus tard et arrête automatiquement (cuisson minutée différée): 1. Assurez-vous que l’horloge est à l’heure exacte. 2. Placez la nourriture dans le four et appuyez sur cuire. 3. Dans les 5 secondes, appuyez sur la flèche ascendante ou descendante. L’écran indique «350°F (177°C)». Appuyez sur la flèche ascendante ou descendante pour ajuster la température par intervalles de 5°F (1°C). 4. Appuyez sur temps de cuisson. «0:00» clignote. 5. Appuyez sur la flèche ascendante ou descendante jusqu’à ce que le temps désiré apparaisse à l’écran. 6. Appuyez sur temps de départ. 7. Appuyez sur la flèche ascendante ou descendante jusqu’à ce que l’heure de départ apparaisse. 8. Une fois le four réglé, le contrôleur calcule à quelle heure la cuisson s’arrêtera. Once the Controls are Set: 1. The oven will come on and begin heating to the selected baking temperature. 2. The oven temperature (or time of day) will show in the display. Lorsque la durée de cuisson programmée est écoulée: 1. “END” apparaît à l’écran et le four s’éteint automatiquement. 2. La commande du four émet 3 bips toutes les 60 secondes jusqu’à ce que vous appuyiez sur annuler. Pour changer la température du four ou la durée pendant la cuisson: 1. Appuyez sur la touche de la fonction que vous voulez modifier. 2. Appuyez sur la flèche ascendante ou descendante pour ajuster le réglage.

16

ATTENTION Soyez prudent lorsque vous réglez une cuisson différée. Cette fonction est utilisée pour faire cuire de la viande salaisonnée ou congelée et la plupart des fruits et légumes. Les aliments facilement périssables comme le lait, les oeufs, le poisson, la viande ou la volaille doivent d’abord être réfrigérés. Même lorsqu’ils sont refroidis, ils ne doivent pas rester dans le four plus d’une heure avant le début de la cuisson et doivent être rapidement enlevés lorsque la cuisson est terminée.

Ajustement de la température du four

La commande électronique de votre four a été réglée de façon précise à l’usine. Ce réglage peut différer de celui de votre ancien four. Les durées indiquées dans vos recettes peuvent donc ne pas vous donner les mêmes résultats. Si vous croyez que le four chauffe trop ou ne chauffe pas assez pour les durées indiquées dans vos recettes, vous pouvez ajuster le régulateur pour que le four chauffe plus ou moins que la température indiquée. Ajuster la température du four: 1. Appuyez sur cuire. 2. Ajustez la température à 550 °F (287 °C) en appuyant et maintenant enfoncée la flèche ascendante. 3. Dans les 2 secondes qui suivent, appuyez sur cuire et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’écran affiche 2 chiffres. Relâchez la touche cuire. L’écran indique maintenant l’écart en nombre de degrés entre le réglage d’usine original et le réglage actuel. Si le régulateur du four possède le réglage original de l’usine, l’afficheur indique "00". 4. La température peut maintenant être ajustée de 35°F (19°C), en intervalles de 5°F (3°C) en appuyant sur la flèche ascendante ou descendante et en la maintenant enfoncée. Appuyez jusqu’à ce que l’écart désiré apparaisse à l’écran. Si vous baissez la température du four, un signe négatif (-) apparaît devant le nombre pour indiquer que le four se refroidira du nombre de degrés affichés. 5. Lorsque vous avez effectué l’ajustement désiré, appuyez sur annuler pour retourner à l’affichage de l’heure.

 NOTE Les ajustements n’affectent pas la température du cycle autonettoyant.

Réglage de la commande du four Four autonettoyant

Un four autonettoyant se nettoie de lui-même à des températures élevées (bien au-dessus des températures de cuisson), qui éliminent complètement ou réduisent les saletés en fines cendres, que vous pouvez faire disparaître très facilement avec un linge humide.

IMPORTANT Préparation du four avant un cycle autonettoyant: • N’utilisez pas de nettoyants commerciaux ou d’enduits protecteurs sur ou autour d’aucune partie du four. • Ne nettoyez pas le joint d’étanchéité. Le joint d’étanchéité qui est installé sur la porte du four est essentiel à une fermeture efficace du four. Faites attention de ne pas le frotter ou le déplacer, car ceci pourrait l’endommager. • N’UTILISEZ PAS de nettoyants commerciaux sur le joint de la porte. Ceci pourrait l’endommager. • Retirez la lèchefrite et son couvercle ainsi que tous les ustensiles et tout papier d’aluminium. Ces produits ne supportent pas les températures élevées du cycle autonettoyant. • RETIREZ du four toutes les grilles et accessoires. Si elles subissent un cycle autonettoyant, elles perdront leur fini aux propriétés spéciales et deviendront difficile à glisser. • Retirez tout excès de renversements de la cavité du four avant de débuter le cycle autonettoyant. Utilisez un linge trempé dans l’eau chaude savonneuse pour le nettoyage. Les gros renversements peuvent être la cause de fumées épaisses ou d’un incendie s’ils sont exposés à des températures élevées. Ne permettez pas à des renversements qui contiennent beaucoup de sucre ou qui ont un niveau d’acidité élevé (tels que tomates, choucroute, jus de fruits, ou garnitures de tarte) de demeurer en surface car ils peuvent causer la formation de taches qui laisseront la surface sans éclat même après le nettoyage. • Nettoyez toute saleté présente sur le cadre avant du four, ainsi que l’intérieur de la porte (surfaces ombragées de l’illustration). Ces surfaces deviennent suffisamment chaudes pendant le cycle autonettoyant pour cuire les éclaboussures sur les surfaces. Nettoyez avec de l’eau et du savon.

 NOTE Voir les informations supplémentaires sur l’entretien de l’appareil à la section Entretien et nettoyage.

ATTENTION Afin d’éviter tout risque de brûlure lors de l’ouverture de la porte après un cycle autonettoyant, tenez vous sur le côté de l’appareil. Laissez d’abord l’air chaud ou la vapeur s’échapper du four avant de vous approcher Pendant le cycle autonettoyant, l’extérieur du four peut devenir très chaud au toucher. Ne laissez pas les enfants sans surveillance près de l’appareil. Certains oiseaux sont très vulnérables aux gaz dégagés lors du nettoyage des fours autonettoyants; ils doivent être placés dans une autre pièce, bien aérée. NE recouvrez PAS les murs, les grilles, le fond ou toutes autres pièces du four avec du papier d’aluminium. Ceci nuira à la distribution de la chaleur, produira des résultats de cuisson médiocres et causera des dommages permanents au four (le papier d’aluminium fondra sur la surface interne et deviendra impossible à enlever). NE FORCEZ PAS la porte du four pour l’ouvrir. Ceci risque d’endommager le système de verrouillage. Soyez prudent lorsque vous l’ouvrez à la fin d’un cycle autonettoyant; tenez-vous sur le côté du four pour donner libre cours à la chaleur et à la vapeur qui s’en échappent. Le four peut être encore TRÈS CHAUD. Ce qui peut survenir durant le cycle autonettoyant Lorsque le four fonctionne, sa température devient beaucoup plus élevée que celle utilisée pour la cuisson. Il est normal d’entendre des bruits de dilatation et de contraction du métal. Il y aura aussi des odeurs causées par l’élimination des souillures. Il est même possible que de la fumée s’échappe par la sortie d’aération qui débouche sur la table de cuisson. Si les gros débordements ne sont pas essuyés avant le cycle autonettoyant, ils pourraient s’enflammer et causer encore plus de fumée et d’odeurs que la normale. NETTOYEZ Cette situation est le cadre à la normale et sans main danger et ne devrait pas vous alarmer. Si vous possédez une hotte, utilisezla durant le cycle NETTOYEZ la autonettoyant pour porte à la main évacuer les odeurs et les fumées. NE NETTOYEZ PAS le joint de la porte à la main

17

Réglage de la commande du four Cycle autonettoyant

Réglage d’un cycle autonettoyant *Nous recommandons, pour de meilleurs résultats, d’utiliser un cycle autonettoyant de 2 heures pour de la saleté légère ou un cycle de 3 heures pour de la saleté moyenne à importante. Pour régler un cycle autonettoyant: 1. Assurez-vous que l’horloge est à l’heure exacte. 2. Appuyez sur nettoyer. "- - -" apparaît à l’écran. 3. Appuyez sur la flèche ascendante jusqu’à ce que «3:00» apparaisse à l’écran, pour le cycle de 3 heures ou appuyez sur la flèche descendante jusqu’à ce que «2:00» apparaît à l’écran, pour un cycle de 2 heures. 4. Lorsque la flèche est relâchée, "CLn" apparaît. 5. Dès que les commandes sont réglées, le moteur verrou de la porte commence à se fermer automatiquement et le témoin lumineux "DOOR LOCK" clignote. N’ouvrez PAS la porte pendant que le témoin clignote (il faut environ 15 secondes à la porte du four pour se verrouiller). 6. Le témoin lumineux "Door Locked" s’allume jusqu’à ce que le cycle autonettoyant soit complété ou interrompu, et que le four ait refroidi.

À la fin du cycle autonettoyant: 1. L’heure apparaît à l’écran et le témoin «Door locked» reste allumé. 2. Une fois que le four a refroidi après environ 1 HEURE et que le témoin «Door locked» s’est éteint, vous pouvez ouvrir la porte du four. Arrêt ou interruption d’un cycle autonettoyant Si vous devez arrêter ou interrompre un cycle autonettoyant: 1. Appuyez sur annuler. 2. Une fois que le four a refroidi après environ 1 HEURE et que le témoin «Door Locked» s’est éteint, vous pouvez ouvrir la porte du four. 3. Redémarrez le cycle autonettoyant lorsque les conditions sont propices.

ATTENTION Soyez prudent en ouvrant la porte du four après un cycle d’auto nettoyage. Tenez-vous sur le côté de l’appareil pour ouvrir la porte afin de laisser l’air chaud ou la chaleur s’échapper. Ne forcez pas la porte du four pour l’ouvrir. Ceci risque d’endommager le système de verrouillage automatique. Soyez prudent en ouvrant la porte du four à la fin d’un cycle autonettoyant; le four risque d’être encore très chaud.

Codes d’erreur

Tous les codes d’erreur émettent un signal sonore et s’affiche à l’écran. Lorsque l’écran affiche F10 (emballement de la température), F30 (erreur circuit du senseur du four) ou F90 (erreur du moteur verrou de la porte du four), le contrôleur électronique du four a détecté une condition d’erreur. Notez le code et appuyez sur annuler pour effacer l’écran et arrêter le signal sonore. Reprogrammez le four. Si l’erreur revient, appuyez sur annuler, débranchez l’appareil pour prévenir tout dommage et contactez un réparateur autorisé.

18

ENTRETIEN ET NETTOYAGE (Tableau de nettoyage) Nettoyage des composantes de la cuisinière

Avant de nettoyer toute composante de la cuisinière, assurez-vous que toutes les commandes sont fermées (position OFF) et que la cuisinière est FROIDE. NETTOYEZ LA NOURRITURE RENVERSÉE ET LA SALETÉ EXCÉDENTAIRE LE PLUS RAPIDEMENT POSSIBLE. UN ENTRETIEN RÉGULIER RÉDUIT LA NÉCESSITÉ D’EFFECTUER DES NETTOYAGES MAJEURS À L’AVENIR. Surfaces

Méthodes de nettoyage

Aluminium et vinyle

Utilisez de l’eau chaude savonneuse et un chiffon. Séchez à l’aide d’un chiffon propre.

Verre, pièces peintes ou en plastique, boutons de commande & pièces décoratives

Employez un tissu doux, nettoyez avec un détergent à vaisselle doux et de l’eau ou une solution 50/50 de vinaigre et d’eau. Rincez ensuite avec de l’eau propre; séchez et polissez avec un tissu doux. Des nettoyants pour verre peuvent être employés si pulvérisé sur un tissu doux d’abord. NE PAS pulvériser les liquides directement sur la zone d’affichage ou le clavier de commande. N’employez pas les grandes quantités d’eau sur le panneau de commande - l’excès d’eau sur le panneau de contrôle peut endommager l’appareil. N’employez pas d’autres produits nettoyants liquides, produits abrasifs, tampons de récurage, ou certaines serviettes de papier - ils terniront le fini. Pour enlever les boutons de commande, tournez-les à la position OFF; saisissez le bouton fermement et tirez-le hors de son axe. Pour replacer les boutons après le nettoyage, alignez les côtés plats du bouton avec l’axe de la commande; poussez alors le bouton en place.

Panneau de commande

Avant de nettoyer le panneau de commande, placez tous les boutons de commande à la position arrêt et enlevez-les. Pour enlever un bouton de commande, tirez-le hors de son axe. Nettoyez tel qu’indiqué plus haut. Tordez bien le linge avant d’essuyer le panneau de commande; surtout lorsque vous nettoyez autour des bouton de commande. L’excès d’eau sur ou autour du panneau de commande peut endommager l’appareil. Pour replacer les boutons, alignez les côtés plats du bouton avec l’axe de la commande; poussez alors le bouton en place.

Émail

La lèchefrite et sa grille (certains modèles) peuvent être lavées dans le lave-vaisselle et essuyées par la suite. Si la saleté n’a pas été toute enlevée, suivez les instructions ci bas.

Surface de cuisson, Lèchefrite & grille (certains modèles), intérieur de porte, fond du four

L’utilisation délicate d’un tampon à récurer savonneux permet d’enlever la plupart des taches. Rincez à l’aide d’une solution 1:1 d’eau claire et d’ammoniaque. Au besoin, couvrez les taches tenaces d’un essuie-tout imbibé d’ammoniaque pendant 30 à 40 minutes. Rincez avec de l’eau claire et un chiffon, puis frottez délicatement avec un tampon à récurer savonneux. Rincez et séchez à l’aide d’un chiffon propre. Retirez toute trace de nettoyant sans quoi l’émail pourrait être endommagé par la chaleur. NE PAS utiliser de nettoyant en aérosol pour four sur la surface de cuisson.

Acier inoxydable (certains modè- Nettoyez l’acier inoxydable avec un linge et de l’eau chaude savonneuse. Rincez avec un linge les) Porte de four, devant de et de l’eau propre. N’utilisez pas de produit de nettoyage comportant des concentrations életiroir et moulures décoratives vées de chlore ou de chlorures. N’utilisez pas de produits de récurage agressifs. N’utilisez que des produits destinés à la cuisine et qui sont spécialement conçus pour le nettoyage de l’acier inoxydable. Assurez-vous de rincer les produits de la surface, sinon il en résulterait des taches bleuâtres lors de chauffage subséquent, qui ne pourraient pas être enlevées. Grilles du four

Enlevez les grilles. Référez-vous à la section Installation des grilles. Utilisez un nettoyant doux et abrasif, suivez les instructions sur le produit. Rincez avec de l’eau clair et séchez. Un fois les grilles nettoyées, frottez les côtés des grilles avec un papier ciré ou un linge contenant une petite quantité d’huile de bébé ou d’huile à salade (ceci aidera les grilles à mieux glisser en position).

Porte du four

Utilisez de l’eau chaude savonneuse pour nettoyer la cavité du four. Rincez bien. Vous pouvez utiliser un nettoyant pour les vitres pour nettoyer l’extérieur de la porte. NE PLONGEZ PAS la porte dans l’eau. NE pulvérisez PAS ou NE laissez PAS l’eau ou le nettoyant entrer dans les orifices de ventilation. N’utilisez PAS de nettoyant pour les fours, de nettoyant en poudre ou de nettoyant abrasif sur la porte du four.

NETTOYEZ le cadre à la main. NE NETTOYEZ PAS à la main le joint de la porte NETTOYEZ la porte à la main.

NE nettoyez PAS le joint d’étanchéité de la porte. Sur certains modèles autonettoyants, le joint d’étanchéité contient un matériel fibreux qui aide à l’isolation. Faites très attention, ne le frottez pas, ne l’endommagez pas ou ne l’enlevez pas.

19

ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyage et entretien de la surface de cuisson munie d’éléments spiralés (Modèle A seulement) Avant de débuter le nettoyage des foyers spiralés, assurez-vous qu’ils sont froids et que les commandes soient à la position ARRÊT (OFF).

ATTENTION Pour abaisser la table, saisir les côtés avec le bout des doigts seulement. Attention de ne pas se pincer les doigts. NE PAS laisser tomber ou plier la table en la soulevant ou en la refermant pour ne pas l’endommager.

N’immergez jamais les foyers spiralés dans l’eau.

ATTENTION Ne laissez jamais de couvercles sur les foyers spiralés, car ils pourraient être endommagés en permanence, s’ils étaient allumés accidentellement.

Pour enlever et replacer les foyers spiralés et les cuvettes (Modèle A seulement)

ATTENTION Faites attention de ne pas plier les bornes des foyers en les replaçant.

ATTENTION Avant de nettoyer la table de cuisson, assurez-vous que les commandes sont à la position ARRÊT (OFF) et que la table est refroidie. Pour les enlever : 1. Soulever le côté opposé aux bornes suffisamment pour dégager le bord de la cuvette. 2. Tirer doucement le foyer hors du bloc de connexion. 3. Enlever la cuvette. Pour les replacer : 1. Aligner l'ouverture dans la cuvette avec le bloc de connexion. 2. Tenir le foyer aussi horizontalement que possible et le glisser à travers l'ouverture et dans le bloc de connexion. 3. S'assurer que le foyer soit de niveau pour éviter que les casseroles glissent.

Pour soulever la table de cuisson

(Modèle A seulement) 1. Saisir les côtés et soulever l'avant. Certains modèles peuvent être équipés d'une tige de support. Soulever alors la table suffisamment pour permettre de placer la tige de support et laisser doucement retomber la table sur la tige. 2. Nettoyer en-dessous avec un linge propre et de l'eau chaude savonneuse. 3. Refermer doucement la table. Si le modèles comporte une tige de support, la rabaisser d'abord et refermer la table.

20

Une tige se déplace pour supporter le dessous lors du nettoyage.

Nettoyage de la surface de cuisson en émail (Certains modèles) AVERTISSEMENT NE PAS utiliser de nettoyant à plaque de cuisson sur une surface de cuisson chaude. Les émanations peuvent mettre votre santé en danger, et risquer d’endommager chimiquement la surface émaillée.

ATTENTION Avant de nettoyer la surface émaillée, assurez-vous que tous les boutons des commandes sont tournés à OFF (ARRÊT) et que la table de cuisson est froide. NE PAS utiliser de nettoyants commerciaux pour les fours sur les surfaces extérieurs, y compris le cadre de la porte et la surface de cuisson. Un nettoyage correct et consistant est essentiel au maintien de votre surface de cuisson en émail vitrifié. Si les renversements d’aliments et les éclaboussures de graisses ne sont pas enlevés, ils brûleront sur la surface de cuisson et causeront une décoloration permanente.

Nettoyage quotidien

Pour la saleté normale: 1. Laissez refroidir la surface de cuisson. 2. Nettoyer les renversements et les éclaboussures à l’aide d’un chiffon et de l’eau chaude savonneuse. 3. Au besoin, l’utilisation délicate d’un tampon à récurer ou d’un nettoyeur ménager doux permette d’enlever les taches rebelles. 4. Retirez toute trace de savon ou du nettoyeur sans quoi l’émail pourrait être endommagé par la chaleur.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE Pour la saleté tenace et les taches calcinées: 1. Laissez refroidir la surface de cuisson. 2. Utilisez un tampon de laine d’acier savonneux avec de l’eau chaude ou humectez les taches d’un mélange d’eau et d’ammoniaque. Frottez délicatement. Rincez et séchez à l’aide d’un chiffon propre. 3. Si la saleté persiste (grosses souillures), appliquez quelques gouttes d’une crème nettoyante RECOMMANDÉE pour surface de cuisson (émail/ vitrocéramique) et à l’aide d’un chiffon humide ou d’un tampon à récurer, frottez. Épongez et essuyez jusqu’à ce que toute la saleté et la crème soient enlevées. Un nettoyage et polissage régulier avec la crème nettoyante laisse une couche protectrice qui aide à prévenir les égratignures et les abrasions. Pour les renversements sucrés: Les renversements sucrés peuvent attaquer le fini de votre surface de cuisson. Vous devez donc procéder au nettoyage de ces renversements pendant que l’appareil est encore chaud. 1. Éteignez tous les éléments de la surface de cuisson. 2. Protégez vos mains avec un gant et prudemment essuyez le débordement encore chaud avec un chiffon sans toucher aux éléments de cuisson. 3. Laissez refroidir la surface de cuisson et suivez les instructions précitées pour enlever les souillures restantes. Vous pouvez vous procurer la CRÈME NETTOYANTE RECOMMANDÉE pour surface en émail vitrifié ou vitrocéramique dans tous les centres de services autorisés ou grands magasins.

Nettoyage & entretien de la surface de cuisson vitrocéramique (Modèle B seulement)

Un nettoyage régulier et approprié est essentiel pour maintenir en bon état la surface en vitrocéramique. Avant d’utiliser votre table de cuisson pour la première fois, appliquez la crème de nettoyage pour table de cuisson recommandée CERAMA BRYTE® sur la surface en vitrocéramique. Frottez avec un tampon ou un linge non abrasif. Ceci facilitera le nettoyage des résidus de cuisson. La crème de nettoyage spéciale pour table de cuisson laisse un fini protecteur qui permet d’éviter les égratignures et les éraflures. Glisser des récipients avec des fonds en aluminium ou cuivre peut laisser des marques. Ces marques doivent être nettoyées avec une crème immédiatement après que la surface ait refroidie. Ces marques peuvent devenir permanentes si elles ne sont pas nettoyées. Les ustensiles (acier, métal, céramique ou verre) avec des fonds rugueux peuvent endommager la surface de cuisson. Ne glissez aucun ustensile de métal ou verre sur la surface. N’utilisez pas la surface comme comptoir de cuisine. Ne cuisinez pas directement sur la surface sans récipients. N’échappez pas d’objets lourds ou très durs sur la surface, ceci pourrait la faire craquer.

ATTENTION N’utilisez pas des tampons qui peuvent égratigner et marquer la surface de cuisson.

21

ENTRETIEN ET NETTOYAGE Recommandations pour le nettoyage de la surface de cuisson vitrocéramique (Modèle B seulement) ATTENTION Avant de nettoyer la surface de cuisson, assurez-vous que tous les boutons de contrôle sont en position Arrêt et que la surface de cuisson soit bien refroidie.

AVERTISSEMENT N’appliquez jamais de détergent sur une surface de cuisson vitrocéramique avant qu’elle ne soit complètement refroidie. Les vapeurs nocives qui seraient générées peuvent nuire à votre santé et la réaction chimique pourrait endommager la surface de cuisson. Pour les cas de saleté légère à moyenne: Appliquez quelques gouttes de crème nettoyante CERAMA BRYTE® directement sur la surface de cuisson. Utilisez des serviettes de papier pour nettoyer la surface de cuisson. Assurez-vous que la surface de cuisson est complètement propre, sans laisser aucun résidu. Pour les grosse saleté ou les cas d’aliments collés: Commencez par nettoyer la surface sale comme décrit à l’étape précédente. Si la saleté ne disparaît pas, protégez votre main avec une moufle et délicatement grattez la saleté à l’aide d’un grattoir à lame de rasoir, en repoussant les résidus de la surface chaude.

IMPORTANT La surface de cuisson en vitrocéramique peut être endommagée par l’utilisation d’un tampon abrasif. N’utilisez que des produits de nettoyage qui ont été spécialement conçus pour les surfaces de cuisson en vitrocéramique.

22

Plastique ou aliments contenant une concentration de sucre élevée: Ce type de saleté doit être immédiatement enlevé sinon ils peuvent cuire ou fondre sur la surface de cuisson. Des dommages permanents (tel que des trous sur la surface de cuisson) peuvent survenir si ces saletés ne sont pas immédiatement enlevées. Éteignez tous les brûleurs et retirez immédiatement les casseroles. Protégez votre main avec une moufle et grattez la saleté à l’aide d’un grattoir à lame de rasoir, en repoussant la saleté de la surface chaude. Laissez la surface refroidir et procédez de la façon décrite plus haut. N’utilisez pas les produits suivants sur la surface de cuisson vitrocéramique: • N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs ou des tampons, tel que les tampons métalliques et certains tampons de nylon. Ils peuvent égratigner la surface de cuisson et la rendre plus difficile à nettoyer. • N’utilisez pas de produits de nettoyage trop forts, comme des agents de blanchissage, de l’ammoniaque ou des nettoyeurs chimiques pour le four car ils peuvent marquer ou décolorer la surface de cuisson. • N’utilisez pas des tampons, des éponges, des linges ou des serviettes de papier sales, ils peuvent laisser de la saleté ou de la charpie sur la surface de cuisson et causer des brûlures ou de la décoloration. • Papier d’aluminium - L’emploi du papier d’aluminium peut endommager la surface de cuisson; Ne jamais l’utiliser. • Récipients en aluminium - L’aluminium fond à une température plus basse que celle des autres métaux. Vous devez être vigilant lorsque vous employez de tels récipients. Si toute l’eau s’évapore, des dommages permanents à la surface de cuisson peuvent en résulter; égratignure, fusion et même bris de la surface.

Entretien et nettoyage de l’acier inoxydable (certains modèles)

Un entretien et un nettoyage spécial sont nécessaires pour maintenir la belle apparence des pièces en acier inoxydable. Veuillez vous reportez au tableau fourni au début de la section Entretien et nettoyage dans ce manuel.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE Enlever et replacer la porte du four ATTENTION La porte du four est lourde. Pour un rangement temporaire sécuritaire, déposer la porte à plat. Pour enlever la porte du four: 1. Ouvrez la porte complètement (horizontale au sol Figure 1). 2. Tirez les loquets de charnières de chaque côté du cadre de la cuisinière complètement vers la porte du four (Voir figure 2 - en position déverrouillée). Un petit tournevis à tête plate peut être requis. 3. Agrippez fermement les deux côtés de la porte (N’UTILISEZ PAS la poignée de la porte - Voir figure 3). 4. Fermez la porte à la position d’arrêt pour le grillage (la porte du four s’arrêtera à cette position juste avant de fermer complètement). 5. Avec la porte à la position d’arrêt pour le grillage, levez la porte pour que les bras des charnières passent au-dessus des tiges situées de chaque côté (Figure 4). Pour replacer la porte du four: 1. Agrippez fermement les deux côtés de la porte (N’UTILISEZ PAS la poignée de la porte - Voir figure 3). 2. Tenez la porte du four dans le même angle que vous la teniez pour l’enlever, déposez les bras des charnières sur les tiges de chaque côté du cadre (Voir figure 4). Les bras des charnières doivent reposer complètement sur les tiges. 3. Ouvrez la porte du four complètement (horizontale au sol - Voir figure 1). 4. Poussez complètement les loquets de charnières de chaque côté de la porte du four vers l’encadrement de l’appareil (Voir figure 2 - en position verrouillée). 5. Fermez la porte du four.

Around

Tige

Porte ouverte Charnière Figure 3

Bras des charnières Figure 4

Instructions spéciales pour l’entretien de la porte- Certaines portes de four peuvent se briser.

Lire les recommandations suivantes: 1. Ne fermez pas la porte du four si les grilles ne sont pas complètement repoussées. 2. Ne frappez pas la porte avec des chaudrons, des ustensiles ou d’autres objets. 3. Égratigner, frapper, faire subir un choc ou créer une vibration sur la vitre de la porte du four peut affaiblir la structure et augmenter le risque de bris plus tard.

Remplacement de l’ampoule du four ATTENTION Assurez-vous que l’appareil est débranché et que toutes ses parties sont FROIDES avant de remplacer l’ampoule du four. Ne laissez pas la lampe du four allumée pendant le cycle d’auto nettoyage. Les hautes températures réduiront sa longévité. Pour certains modèles, la lampe du four s’allume automatiquement en ouvrant la porte. La lampe peut être allumée, alors que la porte est fermée, grâce à l’interrupteur situé sur la commande su four. La lampe est protégée par un protège lampe en verre retenu par une broche. CE PROTÈGE-LAMPE DOIT ÊTRE EN PLACE LORS DE L’UTILISATION DU FOUR.

ATTENTION ASSUREZ-VOUS QUE LE FOUR EST FROID.

Emplacement des charnières Porte ouverte Figure 1

Figure 2

Pour remplacer l’ampoule: 1. Coupez la source d’alimentation électrique de l’appareil. 2. Utilisez des gants avec face intérieure en cuir comme mesure de sécurité au cas ou l’ampoule se briserait en la dévissant. 3. Remplacez l’ampoule par une autre de 40 watts conçue pour les appareils électroménagers. 4. Si le four est autonettoyant, poussez la broche de côté pour libérer le protège lampe, changez la lampe tel qu’expliqué ci haut et assurezvous que le protège lampe est remis en place.

23

ENTRETIEN ET NETTOYAGE Tiroir de rangement (certains modèles) Utilisez le tiroir de rangement pour entreposer des ustensiles de cuisine. Le tiroir peut être enlevé pour faciliter le nettoyage sous l’appareil. Faites attention en manipulant le tiroir.

Galet Guide de galet

Pour retirer le tiroir : 1. Tirez le tiroir vide jusqu’au butoir des roulettes. 2. Soulevez l’avant du tiroir vers le haut et faites-le passer par dessus les roulettes. Pour replacer le tiroir : 1. Insérez l’arrière du tiroir dans l’ouverture. 2. Déposez les roulettes arrière du tiroir sur les guides des roulettes. 3. Poussez le tiroir jusqu’à ce qu’il bloque, soulevez-le par dessus le butoir et glissez-le au fond.

24

Cadre avant

Tiroir de rangement

AVANT D’APPELER (Solutions aux problèmes courants) Cuisson au four

Afin d’obtenir de meilleurs résultats de cuisson, préchauffez le four avant d’y faire cuire des biscuits, pains, gâteaux, tartes ou pâtisseries, etc. Il n’est pas nécessaire de préchauffer le four pour cuire un rôti ou pour cuire dans une casserole. Les durées et températures de cuisson nécessaires pour faire cuire une denrée au four peuvent varier légèrement par rapport aux temps requis avec votre ancienne cuisinière. Tableau des problèmes de cuisson et des solutions Problème de cuisson

Causes

Solutions

• Petits gâteaux et biscuits mis au • Laissez le four préchauffer à la température voulue Le fond des petits four avant la fin du préchauffage. avant d’y placer les aliments. gâteaux et biscuits • Grille du four surchargée. • Choisir des tailles de moule qui laisseront dans le four est brûlé. 5.1 à 10.2 cm (2” à 4”) d’espace libre tout autour du moule. • Un moule foncé absorbe la • Utilisez une tôle à biscuit en aluminium d’épaisseur chaleur trop rapidement. moyenne. • Gâteaux mis au four avant la fin Gâteaux trop du préchauffage. dorés sur le dessus • Grille placée trop haute ou trop ou le dessous. basse dans le four. • Four trop chaud.

Gâteaux pas assez cuits au centre.

• Four trop chaud.

Les gâteaux ne sont pas d’épaisseur égale.

• La cuisinière n’est pas de niveau.

Les aliments ne sont pas assez cuits à la fin de la durée de cuisson prévue.

• Four pas assez chaud.

• Taille de moule incorrecte. • Moule non centré dans le four.

• Moule trop près de la paroi du four ou grille surchargée. • Moule déformé.

• Four surchargé. • La porte du four a été ouverte trop fréquemment

• Laissez le four préchauffer à la température voulue avant d’y placer les aliments. • Utilisez la position de la grille appropriée pour la cuisson. • Réglez la température du four à 25°F (12°C) de moins que suggéré. • Réglez la température du four à 25°F (12°C) de moins que prévu. • Utilisez la taille de moule suggérée dans la recette. • Utilisez la position de grille appropriée et placez le moule pour qu’il y ait 5.1 à 10.2 cm (2” à 4”) d’espace tout autour. • Placez une tasse à mesurer en verre, remplie d’eau, au centre de la grille du four. Si le niveau d’eau est inégal, veuillez consulter les instructions d’installation pour mettre la cuisinière de niveau. • Veillez à conserver dans le four 5.1 à 10.2 cm (2” à 4”) d’espace libre tout autour du moule. • N’utilisez pas de moules bosselés ou déformés. • Réglez la température du four à 25°F (12°C) de plus que prévu et faites cuire pendant la durée recommandée. • Veillez à retirer du four tous les plats ou moules sauf ceux qui sont nécessaires à la cuisson. • N’ouvrez pas la porte du four avant la fin de la durée minimale de cuisson recommandée.

25

AVANT D’APPELER (Solutions aux problèmes courants) IMPORTANT Avant d’appeler pour le service, révisez cette liste. Elle pourrait vous épargner le coût et les inconvénients causés par la visite d’un technicien. Elle décrit les situations les plus courantes n’ayant aucun rapport avec une pièce défectueuse ou un vice de construction. PROBLÈME

CAUSE POSSIBLE /SOLUTION

La cuisinière n’est pas à niveau.

Mauvaise installation. Placez la grille au centre du four. Placez un niveau sur la grille. Ajustez les pieds de mise à niveau sous le four jusqu’à ce que la grille soit à niveau. Assurez-vous que le plancher est de niveau, et assez solide pour supporter le poids de la cuisinière sans fléchir. Adressez-vous à un menuisier pour corriger la pente ou l’affaissement du plancher si nécessaire. L’alignement des armoires de cuisine peut donner l’impression que la cuisinière n’est pas à niveau. Assurez-vous que les armoires sont d’équerre et que leur dégagement de la cuisinière est suffisant.

On ne peut pas déplacer l’appareil facilement. L’appareil doit être accessible pour l’entretien.

Les armoires ne sont pas d’équerre ou sont trop justes. Communiquez avec le constructeur ou l’installateur afin de corriger le problème.

L’appareil ne fonctionne pas.

Assurez-vous que le cordon d’alimentation est correctement branché dans la prise.

Communiquez avec le constructeur ou l’installateur afin de rendre l’appareil accessible. Le tapis nuit à la cuisinière. Laissez suffisamment d’espace pour permettre de soulever la cuisinière au-dessus du tapis. Le branchement n’est pas achevé. Panne de courant. Vérifiez les ampoules de la maison afin de vous assurer qu’il s’agit d’une panne.

La commande du four émet un signal sonore et affiche un code F. (ex.: F11)

La commande électronique a détecté une condition de panne. Appuyez Annuler pour réinitialiser l’affichage et arrêter le signale sonore. Reprogrammez le four. Si la panne demeure, enregistrez le numéro de l’erreur. Appuyez Annuler et contactez votre revendeur autorisé.

La lumière du four ne fonctionne pas.

Remplacez ou revissez l’ampoule. Voir les instructions pour le Remplacement de l’ampoule du four. Panne de courant. Vérifiez les ampoules de la maison afin de vous assurer qu’il s’agit d’une panne. Contactez votre fournisseur d’électricité.

Les éléments de surface ne chauffent pas.

L’appareil n’est pas sous tension. Vérifiez les étapes sous la rubrique L’appareil ne fonctionne pas.

Les éléments sont trop ou pas assez chauds.

Utilisation de casseroles légères ou à fond tordu. Utilisez uniquement des ustensiles de cuisine à fond plat, bien équilibrés, de poids moyen ou lourd. Les casseroles à fond plat chauffent mieux que celles à fond tordu. Le matériel et le poids des ustensiles de cuisine affectent la cuisson. Les casseroles de poids moyen ou lourd chauffent d’une manière uniforme. Les casseroles légères ne chauffent pas d’une manière uniforme, et les aliments peuvent plus facilement brûler.

Réglage incorrect des commandes. Assurez-vous que la commande appropriée de l’élément à utiliser a été utilisée.

Cuvettes de propreté La nourriture acide comme les tomates, peut entraîner la corrosion si elle reste sur ou dans les cuvettes. piquées ou rouillées. Enlevez et lavez les cuvettes de propreté dès qu’un aliment a été renversé.

Environnement normal. Les maisons situées au bord de la mer sont exposées à l’air salin. Protégez autant que possible les cuvettes de propreté de l’exposition directe à cet air salin. Changement de couleur ou distorsion des cuvettes de propreté.

Le dessous des ustensiles dépasse des éléments et touche la surface de cuisson. Ceci entraîne des températures suffisamment élevées pour décolorer les cuvettes de propreté. N’utilisez pas d’ustensiles de ce type. Ils doivent être de dimension appropriée à celle de l’élément. Des cuvettes de propreté de rechange peuvent être achetées chez votre marchand.

Marques de métal.

Des ustensiles en métal on été glissés ou frottés sur la surface de cuisson. Ne faites pas glisser des ustensiles de métal sur la surface de cuisson. Utilisez une crème nettoyante pour surface de cuisson en vitrocéramique pour enlever les marques. Reportez-vous à la section Nettoyage de la plaque de cuisson en vitrocéramique.

26

AVANT D’APPELER (Solutions aux problèmes courants) PROBLÈME

CAUSE POSSIBLE /SOLUTION

Des égratignures ou Des particules grossières comme le sel ou le sable, logées entre la surface de cuisson et les des abrasions sur la ustensiles peuvent causer des égratignures. Assurez-vous que la surface de la plaque de surface de cuisson. cuisson et le dessous des ustensiles sont propres avant de vous en servir. Les petites égratignures ne nuisent pas à la cuisson et deviendront moins visibles avec le temps. On a utilisé des produits de nettoyage non recommandés pour les surfaces de cuisson en vitrocéramique. Reportez-vous aux instructions sur le Nettoyage de la surface de cuisson en vitrocéramique. On a utilisé des casseroles aux dessous rugueux. Utilisez des ustensiles plats, aux dessous lisses. Rayures ou taches brunes.

Des renversements ont cuit sur la surface. Utilisez une lame de rasoir pour enlever la saleté. Reportez-vous à la section Nettoyage de la plaque de cuisson en vitrocéramique.

Parties décolorées avec surfaces métalliques brillantes.

Dépôts minéraux d’eau et d’aliments. Enlevez-les avec une crème nettoyante pour surface de cuisson en vitrocéramique. Utilisez des ustensiles de cuisine aux dessous propres et secs.

Mauvais résultats de cuisson.

Plusieurs facteurs influencent les résultats de cuisson. Utilisez la position correcte des grilles du four. Préchauffez le four avant la cuisson. S’il est nécessaire, ajustez le temps de cuisson ou la température du four recommandés pour la recette. Si la température du four est trop froide ou trop chaude, consultez la section Ajustement de la température du four.

Bruit de ventilateur lorsque le four fonctionne.

Un ventilateur démarrera et arrêtera automatiquement afin de refroidir des pièces internes de l’appareil. Ceci est normal et il est possible que ce ventilateur continue de fonctionner même si le four est à la position arrêt.

Flammes à l’intérieur du four ou fumée sortant de la bouche d’aération.

Des éclaboussures excessives dans le four. Régler le cycle autonettoyant pour une plus longue période. Des éclaboussures excessives dans le four. Ceci est normal, particulièrement pour des températures de four très élevées, des garnitures de tartes renversées ou s’il y a beaucoup de graisse au fond du four. Si des flammes ou de la fumée excessive sont présentes, arrêtez le cycle autonettoyant et suivez les étapes décrites dans la section Arrêt ou interruption du cycle autonettoyant.

Les commandes ne sont pas réglées correctement. Suivez les instructions à la section RéLe four dégage beaucoup de fumée glage du four. durant la cuisson au Assurez-vous que la porte du four est ouverte à la position d’arrêt grillage. gril. La viande est trop près de l’élément. Changez la position de la grille en laissant plus d’espace entre la viande et l’élément. Préchauffez l’élément du gril pour saisir la viande. La grille de la lèchefrite est utilisée du mauvais côté et le gras ne dégoutte pas. Placez toujours les ondulations de la grille de la lèchefrite vers le haut et les fentes vers le bas pour permettre à la graisse de dégoutter dans la lèchefrite. La graisse s’est accumulée sur les surfaces du four. Un nettoyage régulier est nécessaire lorsque le gril est fréquemment utilisé. La vieille graisse et les éclaboussures causent une fumée excessive. Les commandes ne sont pas réglées correctement. Voir la section Réglage du four. Le cycle autonettoyant ne fonctionne pas.

Les commandes ne sont pas réglées correctement. Voir la section Réglage du four.

La saleté n’a pas complètement disparu après le cycle autonettoyant.

Le four présente des éclaboussures excessives. Réglez le cycle autonettoyant pour une période plus longue.

Le cycle autonettoyant a été interrompu. Voir la section Arrêt ou interruption du cycle autonettoyant.

Vous avez omis de nettoyer le fond, la partie avant supérieure, le châssis du four et la contre-porte entourant le joint d’étanchéité. Ces surfaces ne sont pas nettoyées durant le cycle autonettoyant, mais peuvent devenir suffisamment chaudes pour cuire les résidus. Nettoyez-les avant de déclencher le cycle autonettoyant. Les résidus brûlés peuvent se nettoyer avec une brosse de nylon et de l’eau ou un tampon à récurer en nylon. Veillez à na pas endommager le joint d’étanchéité.

27

Garantie des appareils électroménagers Votre appareil est couvert par une garantie limitée d’un an. Pendant un an à partir de la date d’achat originale, Electrolux assumera les coûts de réparation ou de remplacement des pièces de cet appareil présentant un défaut de fabrication ou de matériau, si cet appareil est installé, utilisé et entretenu selon les instructions fournies avec ce dernier.

Exclusions Cette garantie ne couvre pas ce qui suit:

1 Les produits dont le numéro de série original a été enlevé, modifié ou qui n’est pas facilement identifiable. 2 Les produits qui ont été transférés de leur propriétaire initial à une autre partie ou qui ne sont plus aux États-Unis ou au Canada. 3 La rouille à l’intérieur ou à l’extérieur de l’appareil. 4 Les produits vendus “tels quels” ne sont pas couverts par cette garantie. 5 Les aliments perdus à cause d’une panne du réfrigérateur ou du congélateur. 6 Les produits utilisés dans les établissements commerciaux. 7 Les appels de service qui ne concernent pas un mauvais fonctionnement, un défaut de fabrication ou un vice de matériau ou pour les appareils qui ne font pas l’objet d’un usage domestique ou qui ne sont pas utilisés conformément aux instructions fournies. 8 Les appels de service pour vérifier l’installation de l’appareil ou pour obtenir des instructions sur la façon d’utiliser votre appareil. 9 Les frais qui rendent l’appareil accessible pour une réparation, par exemple enlever des garnitures, les armoires, les étagères, etc. qui ne faisaient pas partie de l’appareil lorsqu’il a quitté l’usine. 10 Les appels de service au sujet de la réparation ou du remplacement des ampoules, des filtres à air, filtres à eau, d’autre matériel ou des boutons, poignées ou autres pièces esthétiques. 11 Les frais supplémentaires, y compris, sans s’y limiter, les appels de service après les heures normales de bureau, le week-end ou les jours fériés, les droits et péages, les frais de convoyage ou les frais de déplacement pour les appels de service dans des endroits isolés, notamment l’État de l’Alaska. 12 Les dommages causés au fini de l’appareil ou à la maison pendant l’installation, y compris, sans s’y limiter, aux planchers, aux armoires, aux murs, etc. 13 Les dommages causés par: des réparations faites par des techniciens non autorisés; l’utilisation de pièces autres que les pièces Electrolux d’origine qui n’ont pas été obtenues par l’entremise d’un réparateur autorisé; ou les causes étrangères comme l’abus, l’alimentation électrique inadéquate ou les cas de force majeure.

AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ SUR LES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATIONS DES RECOURS L’unique recours du client en vertu de cette garantie limitée est la réparation ou le remplacement du produit comme décrit précédemment. Les demandes basées sur des garanties implicites, y compris les garanties implicites de qualité marchande et d’adaptation à un usage particulier sont limitées à au moins un an ou à la période la plus courte permise par la loi. ELECTROLUX ne sera pas tenue responsable des dommages directs ou indirects ni des dommages matériels et des dépenses imprévues résultant d’une violation de cette garantie écrite ou de toute autre garantie implicite. Certains États et certaines provinces ne permettent pas de restriction ou d’exemption sur les dommages directs ou indirects ou de restriction sur les garanties implicites. Dans ce cas, ces restrictions ou exemptions pourraient ne pas être applicables. Cette garantie écrite vous procure des droits légaux spécifiques. Il se peut que vous ayez d’autres droits qui varient selon l’État ou la province. Si vous avez besoin d’une réparation

Conservez votre reçu, votre bon de livraison ou une autre preuve valide de paiement pour établir la période de la garantie dans le cas où vous devriez faire appel aux services d’un technicien autorisé. Si une réparation doit être effectuée, veuillez obtenir et conserver tous les reçus. Le service auquel vous avez recours en vertu de cette garantie doit être obtenu en communiquant avec Electrolux à l’adresse ou aux numéros de téléphone indiqués ci-dessous.

Cette garantie n'est valide qu'aux États-Unis et au Canada. Aux États-Unis, votre appareil est garanti par Electrolux Major Appliances North America, une division de Electrolux Home Products, Inc. Au Canada, votre appareil est garanti par Electrolux Canada Corp. Personne n'est autorisé à modifier ou à ajouter aux obligations contenues dans cette garantie. Les obligations de cette garanti concernent la réparation et les pièces doivent être remplies par Electrolux ou par une compagnie de réparation autorisée. Les caractéristiques et spécifications décrites ou illustrées peuvent être modifiés sans préavis. États-Unis 1.800.944.9044 Electrolux Major Appliances North America Case postale 212378 Augusta, GA 30907

28

Canada 1.800.265.8352 Electrolux Canada Corp. 5855 Terry Fox Way Mississauga, Ontario, Canada L5V 3E4

Similar documents