Sauder Storage Organizer 422647 Instruction Booklet

* The preview only show first 10 pages of manuals. Please download to view the full documents.

Loading preview... Please wait.

Manuals information


Report / DMCA this file

Manuals Content

CONTACT CONTACTUS USFIRST FIRST

sauder.com BEFORE BEFOREMAKING MAKINGANY ANYRETURNS RETURNSTO TOTHE THESTORE. STORE. Visit

sauder.com/service to order replacement parts, view video assembly tips, or chat with a live rep.

Prefer the phone? Give us a ring at 1-800-445-1527. Customer Service is available Monday-Friday - 9 a.m. to 5:30 p.m. EST (except holidays)

You'll love what we have in storage.

Storage Organizer Model 422647

NOTE: THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.

English pg 1-18 Français pg 19-21 Español pg 22-24

Share your journey!

Lot # 531686 07/17/19 Purchased: __________________

Table of Contents Part Identification Hardware Identification Assembly Steps

Assembly Tools Required 3 4

5-18

Français

19-21

Español

22-24

Safety

25-26

Warranty

Page 2

No. 2 Phillips Screwdriver Tip Shown Actual Size

Skip the power trip. This time.

27

www.sauder.com

422647

Now you know our ABCs.

Part Identification å

While not all parts are labeled, some of the parts will have a label or an inked letter on the edge to help distinguish similar parts from each other. Use this part identification to help identify similar parts. A

RIGHT END (1)

F

UPPER SHELF (1)

K

SIDE RAIL (2)

B

LEFT END (1)

G

LOWER SHELF (1)

L

BACK RAIL (1)

C

UPPER UPRIGHT (1)

H

BOTTOM (1)

M

FRONT MOLDING (1)

D

LOWER UPRIGHT (1)

I

BACK (1)

N

SHELF MOLDING (2)

E

TOP (1)

J

FRONT SKIRT (1)

K

L

E K M I

A C

F N D

B

G

N

H J

422647

www.sauder.com

Page 3

Hardware Identification å

Screws are shown actual size. You may receive extra hardware with your unit.

1

4

Page 4

2

HIDDEN CAM - 20

CARD HOLDER - 4

5

3

CAM SCREW - 20

99

APPLIQUE - 16

METAL BRACKET - 9

FURNITURE TIPPING RESTRAINT KIT - 1

6

BLACK 1-3/16" FLAT HEAD SCREW - 11

7

BLACK 7/8" FLAT HEAD SCREW - 3

8

BLACK 1/2" PAN HEAD SCREW - 43

9

BLACK 5/16" MACHINE SCREW - 8

www.sauder.com

422647

Look for this icon. It means a video assembly tip is available at www.sauder.com/services/tips

Step 1 å

Assemble your unit on a carpeted floor or on the empty carton to avoid scratching your unit or the floor.

å

Turn eighteen CAM SCREWS (2) into the ENDS (A and B) and TOP (E).

å

NOTE: Be sure to use the exact holes shown in the TOP.

2 (18 used)

E

A

B

422647

www.sauder.com

Page 5

Step 2 å

Fasten nine METAL BRACKETS (3) to the FRONT SKIRT (J) and SHELF MOLDINGS (N). Use nine BLACK 1/2" PAN HEAD SCREWS (8).

å

NOTE: The short end of the METAL BRACKET should be fastened to the FRONT SKIRT and SHELF MOLDINGS.

å

Fasten the CARD HOLDERS (4) to the SHELF MOLDINGS (N) exactly as shown in the enlarged diagram. Use eight BLACK 5/16" MACHINE SCREWS (9).

9 BLACK 5/16" MACHINE SCREW (8 used for the CARD HOLDERS)

U P

The hole is closer to this edge.

P

U

N

Open end

P

U

N The hole is closer to this edge.

J Curved edge

3

8 BLACK 1/2" PAN HEAD SCREW (9 used for the METAL BRACKETS) Page 6

Short end www.sauder.com

(9 used)

422647

Step 3 å

Fasten the UPPER SHELF (F) to the UPPER UPRIGHT (C). Use two BLACK 1-3/16" FLAT HEAD SCREWS (6).

Remember: Righty tighty. Lefty loosey.

Notched edge

C Sur fac ew ith hol es

F ith e ws c rfa le Su re ho mo

6 BLACK 1-3/16" FLAT HEAD SCREW (2 used in this step)

422647

www.sauder.com

Page 7

Step 4 å

Turn two CAM SCREWS (2) into the exact holes shown in the UPPER SHELF (F).

å å

Push two HIDDEN CAMS (1) into the LOWER UPRIGHT (D).

1

Fasten the LOWER UPRIGHT (D) to the UPPER SHELF (F). Tighten two HIDDEN CAMS.

2

1 The arrow must point toward the edge of the board.

3

2

Finished edge

F

D Sur fac ew ith hol es

Arrow

1

Page 8

www.sauder.com

422647

Step 5 å

Fasten the LOWER SHELF (G) to the LOWER UPRIGHT (D). Use two BLACK 1-3/16" FLAT HEAD SCREWS (6).

D

G h wit e c s rfa le Su re ho mo

6 BLACK 1-3/16" FLAT HEAD SCREW (2 used in this step)

422647

www.sauder.com

Page 9

Step 6 å

Fasten the SHELF MOLDINGS (N) to the SHELVES (F and G). Use six BLACK 1/2" PAN HEAD SCREWS (8) through the METAL BRACKETS on the SHELF MOLDINGS and into the SHELVES.

N

N

F G

8 BLACK 1/2" PAN HEAD SCREW (6 used for the SHELF MOLDINGS)

Page 10

www.sauder.com

422647

Step 7 å å

Push four HIDDEN CAMS (1) into the SHELVES (F and G). Fasten the LEFT END (B) to the SHELVES (F and G). Tighten four HIDDEN CAMS.

Notched edge

F

G

Sur B fac ew itho ut C AM SC REW S

(4 used)

1 Arrow

422647

www.sauder.com

Page 11

Step 8 å å

Push two HIDDEN CAMS (1) into the BOTTOM (H). Fasten the BOTTOM (H) to the LEFT END (B). Tighten two HIDDEN CAMS.

Don't worry. It isn't Rome. This can be built in a day.

These holes must be here.

H B

ce rfa u S

les ho h wit

1

Arrow

Page 12

www.sauder.com

422647

Step 9 å

Fasten the FRONT SKIRT (J) to the BOTTOM (H). Use three BLACK 1/2" PAN HEAD SCREWS (8) through the METAL BRACKETS on the FRONT SKIRT and into the BOTTOM.

Curved edge

J

H

8 BLACK 1/2" PAN HEAD SCREW (3 used in this step)

422647

www.sauder.com

Page 13

Step 10 å

Push six HIDDEN CAMS (1) into the SHELVES (F and G) and BOTTOM (H).

å

Fasten the RIGHT END (A) to the SHELVES (F and G) and BOTTOM (H). Tighten six HIDDEN CAMS.

å

NOTE: You may need to lift up on the SHELVES and BOTTOM slightly to let the RIGHT END sit underneath the FRONT SKIRT (J) and SHELF MOLDINGS (N). Notched edge

A N

Sur CA face w M S ith CR EW S

F N

J

G

H

1 Arrow (6 used)

Page 14

www.sauder.com

422647

Step 11 å

Fasten the FRONT MOLDING (M) to the TOP (E). Use three BLACK 7/8" FLAT HEAD SCREWS (7).

å

Fasten the RAILS (K and L) to the TOP (E). Use seven BLACK 1-3/16" FLAT HEAD SCREWS (6).

Finished edge

6 BLACK 1-3/16" FLAT HEAD SCREW (7 used in this step)

K L Finished edge

wi th ou tC AM

E

Su rfa ce

Unfinished edge

SC RE W S

K

Curved edge

M

7 BLACK 7/8" FLAT HEAD SCREW (3 used in this step) 422647

www.sauder.com

Page 15

Step 12 å

Push six HIDDEN CAMS (1) into the ENDS (A and B) and UPPER UPRIGHT (C).

å

Fasten the TOP (E) to the ENDS (A and B) and UPPER UPRIGHT (C). Tighten six HIDDEN CAMS.

Hey! It's starting to look like something!

Arrow

(6 used)

1 M

E A

C

B

Page 16

www.sauder.com

422647

Step 13 å

Carefully turn your unit over onto its front edges. Lay the BACK (I) over your unit.

å

Fasten the BACK (I) to your unit using the BLACK 1/2" PAN HEAD SCREWS (8).

Caution Do not stand the unit upright without the BACK fastened. The unit may collapse.

8

The label should be here.

BLACK 1/2" PAN HEAD SCREW (25 used in this step)

U

P

Do not use this hole.

I

422647

www.sauder.com

Page 17

Step 14 å å

Carefully stand your unit upright. We recommend using the FURNITURE TIPPING RESTRAINT KIT (99) for added stability. Fasten a bracket to the back edge of the TOP (E) using the 5/8" screw as shown.

å å å å å

Place your unit in its final location against a wall. Follow the instructions included in the KIT to fasten your unit to the wall. Peel the backing of each APPLIQUE (5) and stick them onto each visible HIDDEN CAM. NOTE: Please read the back pages of the instruction booklet for important safety information. This completes assembly. Clean with a damp cloth. Wipe dry.

And to celebrate, why not share your success story at Walmart.com or Use the 5/8" screw through the small hole in a bracket and into the back edge of the TOP (E). Small hole 99 25 lbs.

E

30 lbs. total

5

(16 used)

To cover HIDDEN CAMS 30 lbs. total

50 lbs.

Page 18

www.sauder.com

422647

Modèle 422647

Organisateur de Rangement

Utilisez les instructions d’assemblage en français avec les schémas étape par étape du manuel d’instruction en anglais. Chaque étape en français correspond à la même étape en anglais. La pièce devant être attachée à l’élément est représentée en gris sur les schémas de chaque étape pour plus de précision. Comparer la “Liste de pièces” ci-dessous avec la “PART IDENTIFICATION” du manuel en anglais pour vous familiariser avec les pièces avant l’assemblage. REMARQUE : CE MANUEL D’INSTRUCTIONS CONTIENT D’IMPORTANTES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ. À LIRE ET CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE.

Noter la date d’achat de cet élément et conserver le livret pour future référence. Pour contacter Sauder en ce qui concerne cet élément, faire référence au numéro de lot et numéro de modèle en appelant notre numéro sans frais.

NOUS SOMMES LA POUR VOUS AIDER! Nous faisons de notre mieux pour nous assurer que votre meuble arrive dans d’excellentes conditions. Nos représentants du service Clientèle sont aimables et prêts à vous aider au cas où une pièce aurait été endommagée ou manquerait (ou si vous aviez besoin d’aide pour l’assemblage). NE RAMENEZ PAS LE MEUBLE AU MAGASIN. Au Canada, composez ce numéro d’appel gratuit: 1-800-445-1527 Du lundi au vendredi, de 9 heures du matin à 5:30 heures du soir (horaire Côte Est) (sauf jours fériés) Si une pièce a besoin d’être remplacée, la pièce de remplacement sera envoyée dans les 48 heures. (Sauf week-ends et jours fériés)

LISTE DE PIÈCES

REFERENCE

DESCRIPTION

QUANTITÉ

LISTE DE PIÈCES

REFERENCE

DESCRIPTION

QUANTITÉ

A

EXTRÉMITÉ DROITE ..................................................1

1

EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE .................20

B

EXTRÉMITÉ GAUCHE ...............................................1

2

VIS D'EXCENTRIQUE ...........................................20

C

MONTANT SUPÉRIEUR...........................................1

3

CONSOLE EN MÉTAL .............................................9

D

MONTANT INFÉRIEUR .............................................1

4

PORTE-CARTES ..........................................................4

E

DESSUS ...............................................................................1

5

AUTO-COLLANT ..................................................... 16

99

KIT DE RETENUE ANTI-BASCULEMENT POUR MOBILIER.............................................................1

F

TABLETTE SUPÉRIEURE ........................................1

Lot nº : ____________

G

TABLETTE INFÉRIEURE ..........................................1

Date de l'achet : ____________

H

DESSOUS...........................................................................1

I

ARRIÈRE ..............................................................................1

6

VIS TÊTE PLATE 30 mm NOIRE ...................11

J

PLINTHE AVANT ...........................................................1

7

VIS TÊTE PLATE 22 mm NOIRE .....................3

K

TRAVERSE LATÉRALE.............................................2

8

L

TRAVERSE ARRIÈRE ..................................................1

VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF 13 mm NOIRE ............................................................ 43

M

MOULURE AVANT.......................................................1

9

VIS À MÉTAUX 8 mm NOIRE ............................8

N

MOULURE DE TABLETTE ....................................2

422647

www.sauder.com

Page 19

ÉTAPE 1

ÉTAPE 5

Assembler l'élément sur un sol à moquette ou sur le carton vide pour éviter d'endommager l'élément ou le sol.

Fixer la TABLETTE INFÉRIEURE (G) au MONTANT INFÉRIEUR (D). Utiliser deux VIS TÊTE PLATE 30 mm NOIRES (6).

Faire tourner dix-huit VIS D'EXCENTRIQUE (2) dans les EXTRÉMITÉS (A et B) et le DESSUS (E). REMARQUE : S’assurer d’utiliser les trous exacts illustrés dans le DESSUS.

ÉTAPE 2 Fixer neuf CONSOLES EN MÉTAL (3) à la PLINTHE AVANT (J) et aux MOULURES DE TABLETTE (N). Utiliser neuf VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF 13 mm NOIRES (8). REMARQUE : L'extrémité courte de la CONSOLE EN MÉTAL doit être fixé à la PLINTHE AVANT et aux MOULURES DE TABLETTE. Fixer les PORTE-CARTES (4) aux MOULURES DE TABLETTE (N) exactement comme l'indique le schéma agrandi. Utiliser huit VIS À MÉTAUX 8 mm NOIRES (9).

ÉTAPE 3 Fixer la TABLETTE SUPÉRIEURE (F) au MONTANT SUPÉRIEUR (C). Utiliser deux VIS TÊTE PLATE 30 mm NOIRES (6).

ÉTAPE 6 Fixer les MOULURES DE TABLETTE (N) aux TABLETTES (F et G). Utiliser six VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF 13 mm NOIRES (8) à travers les CONSOLES EN MÉTAL sur les MOULURES DE TABLETTE et dans les TABLETTES.

ÉTAPE 7 Enfoncer quatre EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (1) dans les TABLETTES (F et G). Fixer l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (B) aux TABLETTES (F et G). Serrer quatre EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.

ÉTAPE 8 Enfoncer deux EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (1) dans le DESSOUS (H). Fixer le DESSOUS (H) à l’EXTRÉMITÉ GAUCHE (B). Serrer deux EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.

ÉTAPE 4 Faire tourner deux VIS D'EXCENTRIQUE (2) dans les trous exacts illustrés dans la TABLETTE SUPÉRIEURE (F). Enfoncer deux EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (1) dans le MONTANT INFÉRIEUR (D). Fixer le MONTANT INFÉRIEUR (D) à la TABLETTE SUPÉRIEURE (F). Serrer deux EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.

Page 20

www.sauder.com

422647

ÉTAPE 9

ÉTAPE 13

Fixer la PLINTHE AVANT (J) au DESSOUS (H). Utiliser trois VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF 13 mm NOIRES (8) à travers les CONSOLES EN MÉTAL situées sur la PLINTHE AVANT, et dans le DESSOUS.

Attention: Ne pas relever l'élément dans sa position verticale avant d'avoir fixé l’ARRIÈRE. L'élément risque de s'effondrer. Avec précaution, retourner l'élément sur ses chants avant. Placer l'ARRIÈRE (I) sur l'élément. Fixer l'ARRIÈRES (I) à l'élément à l'aide des VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF 13 mm NOIRES (8).

ÉTAPE 10 Enfoncer six EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (1) dans les TABLETTES (F et G) et du DESSOUS (H). Fixer l'EXTRÉMITÉ DROITE (A) aux TABLETTES (F et G) et au DESSOUS (H). Serrer six EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. REMARQUE : Il est peut-être nécessaire de relever les TABLETTES et DESSOUS délicatement pour permettre l'EXTRÉMITÉ DROITE se poser sous la PLINTHE AVANT (J) et les MOULURES DE TABLETTE (N).

ÉTAPE 14 Relever, avec précaution, l'élément dans sa position verticale. Il est recommandé d’utiliser le KIT DE RETENUE ANTIBASCULEMENT POUR MOBILIER (99) pour stabilité additionnelle. Fixer une console sur le bord arrière du DESSUS (E) à l’aide de la vis de 16 mm comme l'indique le schéma. Placer l’unité à sa place finale, contre un mur. Suivre les instructions avec le KIT pour fixer l'unité dans le mur.

ÉTAPE 11 Fixer la MOULURE AVANT (M) au DESSUS (E). Utiliser trois VIS TÊTE PLATE 22 mm NOIRES (7). Fixer les TRAVERSES (K et L) au DESSUS (E). Utiliser sept VIS TÊTE PLATE 30 mm NOIRES (6).

Décoller le papier de chaque AUTO-COLLANT (5) et les coller sur chaque EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE visible. REMARQUE : Prière de lire les informations importantes sur la sécurité figurant sur les pages arrière du manuel d’instructions. Ceci complète l'assemblage. Nettoyer avec un tissu humide. Essuyer.

ÉTAPE 12 Enfoncer six EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (1) dans les EXTRÉMITÉS (A et B) et le MONTANT SUPÉRIEUR SUPÉRIEUR (C). Fixer le DESSUS (E) aux EXTRÉMITÉS (A et B) et au MONTANT SUPÉRIEUR (C). Serrer six EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.

422647

www.sauder.com

Page 21

Modelo 422647

Organizador de almacenamiento

Use estas instrucciones de ensamblaje en español junto con las figuras paso-a-paso provistas en el folleto inglés. Cada paso en español corresponde al mismo paso en inglés. Se destacan las figuras de cada paso con una tonalidad oscura para mostrar precisamente cual parte se debe montar a la unidad. Compare la “Lista de Part” abajo con la “Part Identification” en el folleto en inglés para familiarizarse con Las partes de ensamblaje.

ESTAMOS AQUI PARA AYUDAR! Tratamos de asegurar que su mueble llega en condición excelente. Nuestros representantes de Servicio al Cliente son amables y listos para ayudarle con servicio rápido y eficiente si una parte está defectuosa o ausente (o si necesita ayuda con el ensamblaje). NO DEVUELVA LA UNIDAD A LA TIENDA. Llame este número sin cargo: 1-800-445-1527

NOTA: ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD. POR FAVOR LEA Y GUÁRDELO PARA REFERENCIA EN EL FUTURO.

Lunes a viernes, 9:00 a.m. - 5:30 p.m. Hora oficial del Este (excepto días festivos) Si requiere un repuesto de una parte, será enviado dentro de 48 horas (excepto los fines de semana y días festivos)

Anote la fecha de comprar esta unidad y guarde el folleto para su referencia futura. Si necesita ponerse en contacto con Sauder en cuanto a esta unidad, refiérase al número de lote y al número de modelo cuando llame a nuestro número gratis.

ITEM

LISTA DE PARTES DESCRIPCIÓN

CANTIDAD

LISTA DE PARTES DESCRIPCIÓN

CANTIDAD

A

EXTREMO DERECHO ...............................................1

1

EXCÉNTRICO ESCONDIDO ...........................20

B

EXTREMO IZQUIERDO ............................................1

2

BIELA DE EXCÉNTRICO ....................................20

C

PARAL SUPERIOR .......................................................1

3

SOPORTE DE METAL ..............................................9

D

PARAL INFERIOR .........................................................1

4

PORTA DE TARJETAS ..............................................4

E

PANEL SUPERIOR .......................................................1

5

APLICACIÓN................................................................ 16

F

ESTANTE SUPERIOR.................................................1

99

KIT DE CONTROL ANTI-INCLINACIÓN PARA MOBILIARIO........................................................1

6

TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 30 mm ................................................11

7

TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 22 mm .................................................3

8

TORNILLO NEGRO DE CABEZA REDONDA de 13 mm ........................................... 43

9

TORNILLO NEGRO PARA METAL de 8 mm .............................................................................8

G

ESTANTE INFERIOR ...................................................1

No. lote: ____________

H

FONDO.................................................................................1

Fecha de compra: ____________

I

DORSO .................................................................................1

J

FALDÓN DELANTERO .............................................1

K

BORDE ELEVADO LATERAL ..............................2

L

RIEL POSTERIOR .........................................................1

M

MOLDURA DELANTERA ........................................1

N

MOLDURA DE ESTANTE.......................................2

Page 22

ITEM

www.sauder.com

422647

PASO 1

PASO 5

Ensamble la unidad sobre un piso alfombrado o sobre el cartón vacío para evitar rayar la unidad o el piso.

Fije el ESTANTE INFERIOR (G) al PARAL INFERIOR (D). Utilice dos TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 30 mm (6).

Atornille dieciocho BIELAS DE EXCÉNTRICO (2) dentro de los EXTREMOS (A y B) y del PANEL SUPERIOR (E). NOTA: Asegúrese de utilizar los agujeros correspondientes indicados en el PANEL SUPERIOR.

PASO 2 Fije nueve SOPORTES DE METAL (3) al FALDÓN DELANTERO (J) y a las MOLDURAS DE ESTANTE (N). Utilice nueve TORNILLOS NEGROS DE CABEZA REDONDA de 13 mm (8). NOTA: El extremo corto del SOPORTE DE METAL deben fijarse al FALDÓN DELANTERO y a las MOLDURAS DE ESTANTE. Fije las PORTA-TARJETAS (4) a las MOLDURAS DE ESTANTE (N) exactamente como se muestra en el diagrama ampliado. Utilice ocho TORNILLOS NEGROS PARA METAL de 8 mm (9).

PASO 3

PASO 6 Fije las MOLDURAS DE ESTANTE (N) a los ESTANTES (F y G). Introduzca seis TORNILLOS NEGROS DE CABEZA REDONDA de 13 mm (8) por entre los SOPORTES DE METAL en las MOLDURAS DE ESTANTE y por entre los ESTANTES.

PASO 7 Empuje cuatro EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS (1) dentro de los ESTANTES (F y G). Fije el EXTREMO IZQUIERDO (B) a los ESTANTES (F y G). Apriete cuatro EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.

PASO 8 Empuje dos EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS (1) en el FONDO (H).

Fije el ESTANTE SUPERIOR (F) al PARAL SUPERIOR (C). Utilice dos TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 30 mm (6).

Fije el FONDO (H) al EXTREMO IZQUIERDO (B). Apriete dos EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.

PASO 4 Atornille dos BIELAS DE EXCÉNTRICO (2) dentro de los agujeros correspondientes indicados del ESTANTE SUPERIOR (F). Empuje dos EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS (1) en el PARAL INFERIOR (D). Fije el PARAL INFERIOR (D) al ESTANTE SUPERIOR (F). Apriete dos EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.

422647

www.sauder.com

Page 23

PASO 9

PASO 13

Fije el FALDÓN DELANTERO (J) al FONDO (H). Utilice tres TORNILLOS NEGROS DE CABEZA REDONDA de 13 mm (8) a través de los SOPORTES DE METAL sujetados al FALDÓN DELANTERO y dentro del FONDO.

Precaución: No coloque la unidad en posición vertical hasta que se fije el DORSO. La unidad podría caerse. Cuidadosamente voltee la unidad para que repose sobre los bordes delanteros. Coloque el DORSO (I) sobre la unidad. Fije el DORSO (I) a la unidad utilizando los TORNILLOS NEGROS DE CABEZA REDONDA de 13 mm (8).

PASO 10 Empuje seis EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS (1) dentro de los ESTANTES (F y G) y del FONDO (H). Fije el EXTREMO DERECHO (A) a los ESTANTES (F y G) y al FONDO (H). Apriete seis EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. NOTA: Puede ser necesario levantar los ESTANTES y el FONDO ligeramente para permitir que el EXTREMO DERECHO se sienta debajo el FALDÓN DELANTERO (J) y las MOLDURAS DE ESTANTE (N).

PASO 14 Cuidadosamente ponga la unidad en posición vertical. Le recomendamos utilizar el KIT DE CONTROL ANTIINCLINACIÓN PARA MOBILIARIO (99) para dar más estabilidad. Fije un soporte al borde posterior del PANEL SUPERIOR (E) con el tornillo de 16 mm como se muestra. Coloque su unidad en su posición final contra una pared. Siga las instrucciones con el KIT para fijar la unidad a la pared.

PASO 11 Fije la MOLDURA DELANTERA (M) al PANEL SUPERIOR (E). Utilice tres TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 22 mm (7). Fije los RIELES (K y L) al PANEL SUPERIOR (E). Utilice siete TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 30 mm (6).

Desprenda el respaldo de cada APLICACIÓN (5) y aplique las sobre cada EXCÉNTRICO ESCONDIDO visible. NOTA: Por favor, lea las páginas de atrás del folleto de instrucciones en cuanto a importante información de seguridad. Esto completa el ensamblaje. Limpiar con un trapo húmedo. Seque con un paño.

PASO 12 Empuje seis EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS (1) dentro de los EXTREMOS (A y B) y del PARAL SUPERIOR (C). Fije el PANEL SUPERIOR (E) a los EXTREMOS (A y B) y al PARAL SUPERIOR (C). Apriete seis EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.

Page 24

www.sauder.com

422647

WARNING

Please use your furniture correctly and safely. Improper use can cause safety hazards, or damage to your furniture or household items. Carefully read the following safety information. Death or serious injury may occur when children climb on furniture. A remote control, toys or other items placed on the furniture may encourage a child to climb on the furniture which could cause it to tip-over and result in serious injury or death. NEVER allow children to climb on furniture. NEVER place toys, food, remote, etc. on top of furniture. ALWAYS use either the safety hardware as instructed or other wall anchoring device. Placing audio and/or video equipment onto furniture not specifically designed to support audio and/or video equipment may result in death or serious injury due to furniture collapse or tip over. NEVER place a TV on furniture that is not intended to support a TV. This product is not designed to support a television unless a TV warning label is included and the instructions specifically state the size and weight of the television. Overloading drawers and shelves may result in furniture that can break or sag, or tip-over which may result in injury. NEVER exceed the weight limits shown in the instructions. Place the heavier items on lower shelves as far back from the front as possible. Load the bottom surfaces first to avoid top-heavy furniture. Moving furniture that is not designed to be moved or equipped with casters may result in injury or damage to furnishings or personal property. ALWAYS unload shelves and drawers, starting with the top surfaces, before moving. NEVER push or pull furniture on carpet. Have a friend help lift properly to move and/or reposition it.

AVERTISSEMENT

Prière d'utiliser le mobilier à bon escient et avec prudence. Une mauvaise utilisation peut être à l'origine de risques d'accident ou peut endommager le mobilier et les articles ménagers. Lire attentivement l'information suivante sur la sécurité. La mort voire de graves blessures peuvent se produire lorsque des enfants grimpent sur les meubles. Une télécommande, des jouets ou d’autres articles placés sur un meuble peuvent encourager un enfant à grimper sur le meuble qui pourrait le renverser et résulter en graves blessures voire la mort. NE JAMAIS laisser les enfants grimper sur les meubles. NE JAMAIS placer de jouets, d'aliments, de télécommande, etc. sur les meubles. TOUJOURS utiliser soit la visserie de sécurité comme il l’est indiqué soit un autre dispositif d’ancrage mural. Placer du matériel audio et/ou vidéo sur un meuble non spécifiquement conçu pour supporter du matériel audio et/ou vidéo peut entraîner la mort voire de graves blessures en raison de l’effondrement du meuble ou de son renversement sur un enfant. NE JAMAIS placer de téléviseur sur un meuble non conçu pour supporter un téléviseur. Ce produit n’est pas conçu pour supporter un téléviseur à moins qu’une étiquette d’avertissement de téléviseur ne soit incluse et que les instructions indiquent spécifiquement la taille et le poids du téléviseur. Surcharger les tiroirs et tablettes peut provoquer la casse, l’affaissement ou encore le renversement du meuble entraînant ainsi des blessures. NE JAMAIS excéder les limites de poids indiquées sur les instructions. Placer les articles plus lourds sur les tablettes inférieures aussi loin que possible de l'avant. Charger les surfaces inférieures en premier pour éviter un meuble trop lourd en haut. Déplacer un meuble qui n’est pas conçu pour être déplacé ou qui est équipé de roulettes peut entraîner des blessures voire des dommages de meuble ou de matériel personnel. TOUJOURS décharger les tablettes et les tiroirs, en commençant par les surface supérieures, avant de déplacer le meuble. NE JAMAIS pousser ou tirer un meuble sur de la moquette. Demander à une autre personne de le soulever correctement pour le déplacer et/ou le repositionner.

422647

www.sauder.com

Page 25

ADVERTENCIA

Por favor use el mobiliario correcta y seguramente. El mal uso puede causar riesgos de seguridad o daño a las unidades o artículos domésticos. Lea cuidadosamente la siguiente información de seguridad. Pueden suceder lesiones graves o la muerte cuando los niños se suben en los muebles. Un control remoto, juguetes u otros artículos colocados en los muebles pueden alentar a un niño a subirse en el mueble, lo cual podría causar que se derribe y resultaría en lesiones graves o la muerte. NUNCA permita que los niños se suban en los muebles. NUNCA coloque juguetes, comida, control remoto, etc. encima de los muebles. SIEMPRE utilice el soporte físico de seguridad según las instrucciones u otro dispositivo de anclaje en la pared. La colocación de equipos de audio y/o video en muebles que no estén específicamente diseñados para soportar equipos de audio y/o video puede resultar en muerte o lesiones graves debido al colapso de los muebles o al derribarse. NUNCA coloque un televisor en muebles que no estén diseñados para soportar un televisor. Este producto no está diseñado para soportar un televisor a menos que se incluya una etiqueta de advertencia de televisor y las instrucciones específicamente indiquen el tamaño y peso del televisor. El sobrecargar los cajones y estantes puede resultar en muebles que se puedan romper o colapsar o derribar, lo que puede resultar en lesiones. NUNCA exceda los límites de peso indicados en las instrucciones. Coloque los artículos más pesados en los estantes inferiores cuanto lejos de la parte delantera sea posible. Cargue las superficies inferiores primero para evitar muebles con la parte superior pesada. El mover muebles que no estén diseñados para ser movidos o equipados con ruedas puede resultar en lesiones o daños al mueble o a los bienes personales. SIEMPRE descargue los estantes y cajones, empezando con las superficies superiores, antes de moverlo. NUNCA empuje ni tire de los muebles sobre una alfombra. Obtenga que un amigo le ayude a levantarlo correctamente para moverlo y/o reposicionarlo.

Page 26

www.sauder.com

422647

1-YEAR LIMITED WARRANTY

1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provides limited warranty coverage to the original purchaser of this product for a period of one year from the date of purchase against defects in materials or workmanship of Sauder furniture components. As used in this Warranty, “defect” means imperfections in components which substantially impair the utility of the product. This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. 2. There is no warranty coverage for defects or conditions that result from the failure to follow product assembly instructions, information or warnings, misuse or abuse, intentional damage, fire, flood, alteration or modification of the product, or use of the product in a manner inconsistent with its intended use, nor any condition resulting from incorrect or inadequate maintenance, cleaning, or care. There is also no warranty coverage for rented products or any products purchased “used” or “as is”, at a distress or going-out-of business sale, or from a liquidator. 3. As the exclusive remedy under this Warranty, Sauder will (at its sole option) repair, replace or refund the value of any defective furniture component. Sauder may require independent confirmation of the claimed defect and proof of purchase. Replacement parts will be warranted for only the remaining period of the original Warranty. SAUDER SHALL HAVE NO LIABILITY for ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND and all such damages are EXCLUDED FROM THIS WARRANTY, such as loss of use, disassembly, transportation, labor or damage to property on or near the product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.

GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN

1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) offre une couverture de garantie limitée à l'acheteur initial du présent produit pendant une période de un an à compter de la date d'achat contre tout défaut de matériaux ou de fabrication des composantes de mobilier Sauder. Le mot « défaut », tel qu’il est utilisé sous les termes de la présente garantie, comprend les imperfections des pièces qui empêchent substantiellement l’utilisation du produit. La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques et il est possible que vous ayez des droits supplémentaires variant d’État en État ou de province en province. 2. La présente garantie ne saurait couvrir les défauts ou conditions qui surviendraient à la suite du non respect des instructions, informations ou mises en garde de montage, d’une mauvaise utilisation ou d’un abus, d’un dommage intentionnel, d’un incendie, d’une inondation, d’une altération ou modification du produit, d’une utilisation du produit allant à l’encontre de son usage prévu, ni aucune condition résultant d'une maintenance, d'un nettoyage ou d'un entretien inappropriés ou inadéquats. De plus, il n'existe aucune garantie pour les produits loués ou tous les produits achetés « d'occasion » ou « en l'état », dans le cadre d'une vente aux enchères ou de solde pour cessation de commerce, ou auprès d'un liquidateur. 3. En tant que recours exclusif en vertu de la présente garantie, Sauder réparera, remplacera ou rembourser (sur sa seule décision) la valeur de toute composante de mobilier défectueuse. Sauder peut exiger une confirmation indépendante du défaut revendiqué ainsi qu'une preuve d'achat. Les pièces de rechange seront garanties uniquement pendant la période restante de la garantie originale. SAUDER NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE de TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF DE TOUTE SORTE et lesdits dommages sont EXCLUS DE LA PRÉSENTE GARANTIE, à savoir perte d'utilisation, démontage, transport, main d'œuvre ou dommages matériels sur ou à proximité du produit. Certains États ou provinces ne permettant pas l’exclusion ou la limite aux responsabilités pour dommages accidentels ou consécutifs, la limite ou l’exclusion ci -dessus peut ne pas être applicable.

GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO

1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provee cobertura de garantía limitada al comprador original de este producto por un período de un año, a partir de la fecha de compra, contra defectos en los materiales o de mano de obra en los componentes de muebles Sauder. Como es utilizado en esta Garantía, “defecto” significa imperfecciones en los componentes que de manera fundamental afecta la utilidad del producto. Esta Garantía le permite a usted ciertos derechos legales, y usted también podría poseer otros derechos adicionales, los cuales varían de estado a estado. 2. No hay cobertura de garantía para defectos o estados que resulten del incumplimiento en seguir las instrucciones, la información o las advertencias sobre el ensamblaje del producto; del uso incorrecto o maltrato, del daño intencional, incendio, inundación, cambio o modificación del producto; o de la utilización del producto de manera contradictoria con el uso para el cual fue fabricado, ni por ningún estado que resulte del mantenimiento, limpieza o cuidado incorrecto o inadecuado. Tampoco no hay cobertura de garantía para los productos rentados o para cualesquiera productos comprados “de uso” o “como está”, en una venta de bienes embargados o en una venta por salirse del negocio, o comprados a un liquidador. 3. Como un recurso exclusivo bajo esta Garantía, Sauder (sólo a su opción) reparará, reemplazará o reembolsará el valor de cualquier componente defectuoso de mueble. Sauder puede requerir una confirmación independiente de un defecto reclamado y una prueba de compra. Las piezas de repuesto serán garantizadas solamente por el período de tiempo que queda de la Garantía original. SAUDER NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD por NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE DE NINGÚN TIPO y todos dichos daños SE EXCLUYEN DE ESTA GARANTÍA, tales como pérdida de uso, desensamblaje, transportación, trabajo o daño a la propiedad en o cerca del producto. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, en tales instancias la limitación o exclusión antes mencionada podría no ser aplicable a usted.

422647

4. This Warranty applies only to warranted defects that first arise and are reported to Sauder within the warranty coverage period. The Warranty cannot be transferred to subsequent owners or users of the product, and it shall be immediately void in the event the product is resold, transferred, leased or rented to any third party or person other than the original purchaser. 5. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES APPLICABLE TO THIS PRODUCT. Under the laws of certain states, there may be no implied warranties from Sauder and all implied warranties, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE are disclaimed where allowed by law. TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTIES ARE APPLICABLE, ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY or the minimum period allowed by law, whichever is shorter. Some states do not allow limitations on how long an implied Warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. 6. For Warranty inquiries or claims, please visit our website www.sauder.com. You can also contact Sauder at 1.800.445.1527. Sauder may require Warranty claims to be submitted in writing to: Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA. Please include your sales receipt or other proof of purchase and a specific description of the product defect.

4. La présente garantie ne s'applique qu'aux défauts garantis qui se produisent pour la première fois et qui sont signalés à Sauder dans les limites de couverture de la garantie. La garantie ne peut pas être transférée à des propriétaires ou utilisateurs subséquents du produit, et sera immédiatement invalidée dans le cas où le produit est revendu, transféré, loué sous bail ou loué à une tierce partie ou personne autre que l’acheteur original. 5. IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EN VIGUEUR POUR LE PRÉSENT PRODUIT. En vertu des lois de certains États ou provinces, il ne peut y avoir de garanties implicites de la part de Sauder et toutes les garanties implicites, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER sont déclinées partout où la loi l'autorise. DANS LA MESURE OÙ TOUTE GARANTIE IMPLICITE EST APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE ou à la période minimum autorisée par la loi, la période la plus courte étant retenue. Certains États ne permettant pas que des limites soient imposées quant à la durée d’une garantie implicite, la limite ci-dessus peut donc ne pas être applicable. 6. Pour toute question concernant la garantie ou toute demande de réclamation, consulter le site Web www.sauder.com. Il est également possible de contacter Sauder en composant le 1.800.445.1527. Sauder peut exiger de soumettre les demandes de réclamation sous garantie par écrit à : Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA. Veuillez joindre votre ticket de caisse ou toute autre preuve d’achat ainsi qu’une description spécifique du défaut de produit.

4. Esta Garantía sólo es aplicable a defectos garantizados que primeramente surjan y se informen a Sauder dentro del período de cobertura de garantía. La Garantía no puede ser transferida a propietarios o usuarios subsiguientes del producto, y ésta será inmediatamente invalidada en el caso que el producto sea revendido, transferido, arrendado o rentado a cualquier tercero u otra persona que no sea el comprador original. 5. NO HAY OTRA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. Bajo las leyes de ciertos estados, pueden no haber garantías implícitas de Sauder y se hace renuncia de responsabilidad de todas las garantías implícitas donde lo permita la ley, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. EN LA MEDIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA ES APLICABLE, CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO AQUELLA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITAN EN DURACIÓN HASTA LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA IMPLÍCITA o hasta el periodo mínimo permitido por la ley, la que sea más corta. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, por eso la limitación arriba citada pueda no ser aplicable a usted. 6. Para solicitud de información o reclamación de Garantía, por favor, visite nuestro sitio Web www.sauder.com. Usted también puede contactar a Sauder llamando al 1.800.445.1527. Sauder puede solicitar que las reclamaciones sean presentadas por escrito a: Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA. Por favor incluya su recibo de venta u otra prueba de compra y una descripción detallada del defecto del producto.

www.sauder.com

Page 27

If you need assistance please contact customer service at 800-445-1527 Monday-Friday - 9 a.m. to 5:30 p.m. EST (except holidays) or at sauder.com/service.



Register your new product online

For immediate service, 24 hours per day, 7 days per week, to order replacement parts, access assembly tips and register your product, visit www.sauder.com/service

So, how did it go? Set a world record for speed? Feeling good about yourself? Nice. Get social with it on any of these quality share sites.

And don’t forget to rate and review your piece at Walmart.com in the product detail page.

General Conformity Certificate 1. This certificate applies to the Sauder Global Sourcing Product identified by this Instruction Book. 2. This certificate applies to compliance of this product with the CPSC Ban on Lead-Containing Paint (16 CFR 1303). 3. This product is manufactured for: Sauder Woodworking Company 502 Middle St. Archbold, OH 43502 419-446-2711 July 2019 4. Date of Manufacture: __________________________

Similar documents