Orima OR-928 Instruction Manual

* The preview only show first 10 pages of manuals. Please download to view the full documents.

Loading preview... Please wait.

Manuals information


Report / DMCA this file

Manuals Content

Forno Microondas MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO: OR 928

Leia estas instruções com atenção antes de utilizar o seu microondas e guarde-as para futuras referências. Se seguir as instruções, o seu microondas funcionará perfeitamente durante muitos anos.

GUARDE BEM ESTAS INSTRUÇÕES

PT-1

PRECAUÇÕES PARA EVITAR A POSSÍVEL EXPOSIÇÃO A UMA EXCESSIVA ENERGIA DO MICRO-ONDAS. (a) Não tente colocar o aparelho em funcionamento com a porta aberta, pois pode produzir-se uma exposição perigosa às microondas. É importante não forçar ou manipular os fechos de segurança. (b) Não coloque nenhum objecto entre a frente e a porta do microondas e não deixe acumular sujidade ou restos de produto de limpeza nas superfícies vedantes. (c) ADVERTÊNCIA: Se a porta ou as juntas estiverem danificadas, não utilize o aparelho até ter sido reparado por um técnico qualificado.

NOTA Se o aparelho não for limpo adequadamente, a sua superfície pode degradar-se diminuindo o tempo de vida útil, podendo ocorrer perigo. Especificações Modelo:

OR 928

Voltagem:

230V~ 50Hz

Energia de entrada(Microondas):

1450W

Energia de saída (Microondas):

900 W

Energia de entrada(Grill):

1150W

Capacidade do forno:

28L

Diametro do prato:

315 mm

Dimensões externas(AxLxP):

513X410X307mm

Peso Net:

Approx. 15.5kg PT-2

Instruções de segurança importantes ADVERTÊNCIA Para reduzir o risco de incêndio, descargas eléctricas, lesões em pessoas ou exposição excessiva às microondas quando se utiliza o aparelho observe as seguintes precauções básicas: 1. Atenção: Líquidos ou outros alimentos não deverão ser aquecidos em recipientes hermeticamente fechados, pois podem explodir. 2. Atenção: É perigoso retirar a tampa de segurança que protege contra a exposição às microondas. 3. Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade a partir de 8 anos e por pessoas com deficiências físicas, sensoriais ou mentais, ou ainda com pouca experiência e conhecimentos, caso tenham supervisão ou recebam instruções relativas à utilização do aparelho de forma segura, de modo a compreenderem os perigos inerentes. As crianças não podem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção do aparelho não devem ser feitas por crianças sem supervisão. 4. Mantenha o aparelho e o cabo de ligação correspondente fora do alcance das crianças menores de 8 anos. 5. Utilize apenas recipientes próprios para utilização em forno microondas. 6. Deverá limpar o microondas regularmente e retirar os restos de alimentos. 7. Leia e siga as indicações dadas no parágrafo “PRECAUÇÕES PARA EVITAR EXPOSIÇÃO EXCESSIVA A RADIAÇÕES DO MICROONDAS".

8. Quando aquecer alimentos em recipientes de plástico ou papel, mantenha o forno sob vigilância porque pode haver o risco de incêndio. PT-3

9. Se observar fumo no interior do forno, desligue o aparelho retirando a ficha da tomada e mantenha a porta fechada para apagar uma possível chama. 10. Não cozinhe excessivamente os alimentos. 11. Não utilize o interior do microondas para guardar alimentos. Não deixe produtos como pão, biscoitos, etc, no interior do aparelho. 12. Retire os fechos e pegas metálicas dos recipientes/sacos de papel ou plástico antes de os colocar no interior do microondas. 13. Instale o aparelho de acordo com as instruções de instalação que lhe são fornecidas. 14. Ovos inteiros e ovos cozidos não deverão ser aquecidos no microondas pois podem rebentar, mesmo depois do aquecimento ter terminado. 15.Este aparelho destina-se a ser utilizado em aplicações domésticas e similares, tais como: -áreas de cozinha e de pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; -por clientes em hotéis, motéis e noutros ambientes do tipo residencial; -quintas; -quartos de hóspedes e outros ambientes do mesmo género. 16. Se o cabo de alimentação fornecido estiver danificado tem de ser substituído por pessoal qualificado, de modo a prevenir situações de risco. 17. Não armazene ou utilize este aparelho no exterior. 18. Não utilize este aparelho próximo de água, em lavalouças molhados ou perto de piscinas. 19. Durante o funcionamento deste aparelho, a temperatura das superfícies acessíveis pode ser elevada, Mantenha o cabo de alimentação afastado de superfícies quentes. Nunca tape o aparelho.

PT-4

20. Não deixe o cabo de alimentação a pender da mesa ou bancada onde está instalado. 21. Se não seguir as indicações de limpeza, a superfície do aparelho pode ficar danificada, reduzindo o seu tempo útil de vida provocando situações de perigo. 22.Agite sempre o conteúdo de biberões e recipientes com alimentos para bebés e controle sempre a temperatura dos alimentos para evitar queimaduras. 23. O aquecimento de bebidas no microondas pode provocar um processo de ebulição retardado. Por isso, tenha cuidado ao mover o recipiente. 24.Este aparelho não está apto a ser utilizado por crianças ou pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas, a menos que tenham supervisão de um adulto ou recebam instruções relativas à utilização do aparelho de forma segura, de modo a compreenderem os perigos inerentes. 25.As crianças devem ser supervisionadas de modo a que não brinquem com o aparelho. 26.Este aparelho não se destina a ser operado através de um temporizador externo ou sistema de controlo remoto separado. 27.Algumas partes acessíveis poderão ficar quentes durante a utilização. Mantenha as crianças afastadas do aparelho. 28.Não utilize aparelhos de limpeza a vapor.

29.AVISO: O aparelho e as suas peças acessíveis podem aquecer durante a sua utilização. Devem ser tomados cuidados para evitar tocar nas resistências de aquecimento. 30.Utilize apenas uma sonda recomendada pelo fabricante (para fornos equipados com sonda de temperatura de alimentos). PT-5

31. AVISO: O aparelho e as partes acessíveis podem aquecer durante a sua utilização. Devem ser tomados cuidados para evitar tocar nos elementos de aquecimento. Crianças menores de 8 anos de idade devem ser mantidas longe do aparelho, a menos que sejam continuamente supervisionadas. 32.O microondas deve ser utilizado com a porta decorativa aberta (para microondas com porta decorativa). 33.A superfície traseira do aparelho deve ser colocada contra uma parede. 34. O microondas não deverá ser encastrado num móvel, a menos que o mesmo tenha sido devidamente testado. 35.O microondas destina-se a aquecer alimentos e bebidas. Secagem de alimentos ou vestuário e almofadas de aquecimento, chinelos, esponjas, panos húmidos e similares podem danificar o aparelho e causar incêndios.

LEIA CUIDADOSAMENTE E GUARDE PARA FUTURA REFERÊNCIA.

PT-6

Para reduzir o risco de incêndios, proceda à ligação à terra. Contacte um electricista PERIGO qualificado se tiver alguma dúvida sobre as instruções da ligação eléctrica do aparelho à terra. Se necessário utilizar uma extensão, use somente uma com 3 pinos.

Perigo de choque eléctrico. O contacto com determinados componentes internos pode provocar lesões graves ou, inclusivamente, a morte. Não desmonte o aparelho.

ADVERTÊNCIA Perigo de choque eléctrico. O uso inadequado da ligação à terra pode provocar descargas eléctricas. Não ligue o aparelho enquanto não estiver correctamente instalado e com ligação à terra. Este aparelho deve ter ligação à terra. No caso de um curto-circuito, a ligação à terra reduz o risco de descarga. Este aparelho está equipado com um cabo que possui condutor terra e ficha com ligação à terra. A ficha deverá ser ligada apenas a uma tomada correctamente instalada e com ligação à terra.

1. O cabo de alimentação fornecido é curto para reduzir o risco de este ficar preso ou estrangulado. 2. Se utilizar uma ficha múltipla ou uma extensão eléctrica: 1)As características eléctricas nominais da ficha ou da extensão eléctrica devem ser, pelo menos, iguais às características eléctricas nominais do aparelho. 2)A extensão eléctrica deverá ter 3 pinos, para ligação à terra. 3)A extensão eléctrica deve ser colocada de modo a não ficar por cima de uma mesa ou bancada, para não ser puxada inadvertidamente. PT-7

LIMPEZA

Assegure-se de que o forno está correctamente desligado da rede eléctrica. 1. Limpe o interior do microondas após o utilizar, com um pano ligeiramente húmido. 2. Limpe os acessórios com água abundante e detergente. 3. O aro da porta, a junta e as peças adjacentes têm que ser limpas cuidadosamente com um pano húmido quando estiverem sujas. 4. Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou esfregões de metal para limpar o vidro da porta pois poderá riscar a superfície. 5. Dica de Limpeza---Para facilitar a limpeza das partes laterais da cavidade que podem estar em contacto com os alimentos cozinhados: Coloque metade de um limão numa tigela, adicione 300 ml de água (1/2 litro) e aqueça na potência máxima do microondas durante aproximadamente 10 minutos. Limpe o forno com um pano macio e seco.

LOUÇA PRECAUÇÃO

Perigo de lesões É perigoso para qualquer pessoa que não esteja habilitada, efectuar reparações ou manutenção que impliquem retirar a tampa da mica que protege da exposição às microondas.

Ver as instruções sobre “Materiais que podem ser utilizados e que se devem evitar no microondas”. Alguma louça não metálica pode não ser segura para a sua utilização no microondas. Em caso de dúvidas, pode testar a louça em questão aplicando o seguinte procedimento: Teste a louça: 1. Coloque o recipiente vazio e um copo com água (250ml) no interior do microondas. 2. Seleccione a potência máxima durante 1 minuto. 3. Se o recipiente estiver muito quente, não o utilize para cozinhar no microondas. 4. Não exceda 1 minuto de cozedura.

PT-8

Utensílios que pode utilizar no Microondas Orima Utensílios

Notas

Folha de alumínio

Apenas para protecção. Pode usar peças pequenas para cobrir partes finas de carne ou aves, para prevenir que fiquem demasiado cozinhadas. Pode ocorrer uma descarga, se a folha estiver demasiado perto das paredes do microondas. A folha deverá estar a, pelo menos, 2.5 cm das paredes do microondas.

Prato para corar

Siga as instruções do fabricante. O fundo do prato para corar tem de estar, pelo menos, a 5 mm acima do prato giratório. A utilização incorrecta pode fazer com que o prato giratório se parta. Apenas indicado para microondas. Siga as instruções do fabricante. Não utilize pratos lascados ou rachados.

Peças jantar Frascos Vidro

Peças vidro Sacos para cozinhar no microondas Pratos e copos de papel

Papel de rolo Papel pergaminho

Retire sempre a tampa. Use apenas para aquecer os alimentos até que fique apenas quente. Grande parte dos frascos de vidro não é resistente ao calor e podem partir-se.

Use apenas peças de vidro resistentes ao calor. Certifique-se de que não têm partes de metal. Não use pratos lascados ou rachados. Siga as instruções do fabricante. Não feche com um fio de metal. Faça buraquinhos para permitir que o vapor saia. Cozinhe ou aqueça apenas durante curtos períodos de tempo. Não deixe o microondas sem supervisão durante a cozedura. Use para cobrir os alimentos quando aquece os alimentos para absorver a gordura. Use com supervisão e por um curto período de tempo. Use como cobertura para impedir salpicos, ou como cobertura para o vapor.

Plástico

Utilize apenas plástico que seja adequado para ser utilizado no microondas. Siga as instruções do fabricante. Deverá ter a etiqueta “Seguro para microondas”. Alguns recipientes de plástico ficam moles e a comida no interior fica quente. Os sacos de aquecimento e sacos de plásticos herméticos deverão ter buraquinhos, conforme indicado na caixa

Embrulho plástico

Utilize apenas plástico que seja adequado para ser utilizado no microondas. Use para cobrir a comida durante a cozedura, para manter a humidade. Não deixe que o embrulho toque na comida. ___________________________________________________________

Termómetros Papel cera

Use apenas os que são seguros para serem utilizados no microondas (termómetros para carne e doces). Use como cobertura para impedir salpicos e para manter a humidade.

PT-9

PREPARE O SEU MICROONDAS Nomes das peças e acessórios do microondas Retire o microondas e todos os materiais da caixa e da cavidade do mesmo. O seu microondas vem com os seguintes acessórios: A

F

E

G

Grelha do Grill (usar somente aquando da utilização do Grill, colocar em cima do prato de vidro)

Instalação do prato rotativo Cubo (por baixo)

D

C

B

A) Painel de Controlo B) Eixo rotativo C) Conjunto do anel giratório D) Prato de Vidro E) Janela de observação F) Conjunto da porta G) Sistema bloqueio segurança

a. Nunca tente colocar o prato de vidro virado para baixo. Este nunca deverá ficar fixo. b. Tanto o prato de vidro como o conjunto do anel rotativo deverão ser sempre usados durante a

Prato vidro

cozedura. c. Toda a comida e recipientes devem ser colocados

Eixo rotativo Conjunto do anel rotativo

em cima do prato de vidro, para que se proceda a cozedura. d. Se o prato de vidro ou o conjunto do anel rotativo se partirem ou racharem, contacte o seu centro de reparações autorizado mais próximo.

PT-10

. Instalação da Unidade Retire todos os materiais da embalagem e os acessórios. Examine o microondas quanto a danos, como mossas ou porta partida. Não instale se o microondas estiver danificado.

Instalação

(5) Coloque o forno o mais longe possível de rádios ou televisão. O funcionamento do microondas pode provocar interferências na recepção do sinal do rádio ou televisão. 2. Ligue o forno a uma tomada doméstica standard.

1.Selecione uma superfície plana com espaço suficiente para proporcionar uma ventilação apropriada à entrada ou à saída. 30cm 0cm 20cm 20cm

min85cm

( 1 ) A altura mínima de instalação é de 8 5 cm.

(2) A superfície envolvente do aparelho deve ser colocada contra a parede. Deixe um espaço mínimo de 30 cm por cima do microondas. É necessário um espaço mínimo de 20 cm entre o microondas e a parede adjacente.

(3) Não retire os pés da parte inferior do microondas (4) Cobrir as aberturas à entrada e/ou à saída pode provocar danos no microondas.

Estrutura: Retire qualquer película protectora existente na superfície da estrutura do microondas. Não retire a mica castanha clara da cavidade do microondas, para proteger o magnetrão.

Tomada standard. Assegurese de que a tensão e frequência desta são iguais à tensão e frequência indicadas na placa de identificação do aparelho. A superfície acessível pode ficar quente durante o funcionamento do aparelho. AVISO: Não instale o microondas sobre uma placa de cozinha ou outro aparelho que produza calor. Se instalado próximo ou sobre uma fonte de calor o microondas pode danificar-se e a garantia perde a validade

PT-11

Modo de Utilização 1. Ajustar o Relógio Quando o microondas for ligado à corrente visualizará os nºs "0:00", a campainha tocará 1 vez.. 1) Pressione " Temporizador/Relógio " duas vezes para seleccionar a função de relógio os números das horas piscarão. 2) Gire " " para ajustar os númer os das horas, o t empo de entrada dever á estar entre 0--23. 3) Pressione " Temporizador/Relógio ", os números de mi nutos piscarão. 4) Gire " " para ajustar os númer os dos minut os, o tempo de entrada deverá estar entre 0--59. 5) Pressione " Temporizador/Relógio piscará e o tempo se acenderá

" para terminar a configuração do relógio. ":" este

No t a: 1) O relógio não funciona se não estiver definido quando ligado. 2) Durante o processo de definição do relógio, se premir " Stop/Eliminar irá voltar ao estado anterior automaticamente.

" este

2. Cozinhar no Microondas Pressione "Microondas/Grill/Combi. " aparecerá no visor "P100", a seguir pressione " Microondas/Grill/Combi. " 4 vezes ou gire " " para escolher a potência que deseja e verá os símbolos

"P100", "P80", "P50","P30" "P10" , " G ", " C-1 " ou " C-2 " cada vez que pressionar.

A seguir pressione " Início/+30Sec./Confirmar " para confirmar, e gire "

" para

seleccionar o tempo de 0:05 at é 95:00. Pressione " Início/+30Sec./Confirmar " outra vez para iniciar a cozedura. Exemplo: S e q u i s e r u t i l i z a r 8 0 % d a p o t ê n c i a d o m i c r o o n d a s p a r a c o z i n h a r d u r a n t e 20 minutos, p o d e r á f a z ê - l o s e g u i n d o a s seguintes indicações. 1) Pressione " Microondas/Grill/Combi. " uma vez, n o vi s or a p a r ec e r á "P100". 2) Pressione " Microondas/Grill/Combi." novamente e gire " 80% da potência do microondas.

" para seleccionar

3 Pressione" Início/+30Sec./Confirmar " para confirmar, e v e r á n o v i s o r "P 80". 4) Gire "

" para ajustar o tempo de cozedura até apar ecer no visor "20:00".

5) Pressione " Início/+30Sec./Confirmar " para iniciar a cozedura .

PT-12

Nota: o nível de quantidade para o ajuste do tempo da codificação do interruptor é o seguinte 0---1

min

: 5 segundos

1---5

min

: 10 segundos

5---10 min

: 30 segundos

10---30 min

: 1 minuto

30---95 min

: 5 minutos

3. Cozinhar em Gri l l o u Co mb i Pressione

" Microondas/Grill/Combi. " uma vez, verá no visor "P100", a seguir pressione

" para escolher a potência que " Microondas/Grill/Combi. " 4 vezes ou gire " des eja, visualizará os simbolos "P100","P80" ,"P50" ,"P30" ,"P10" ,"G" ,"C-1" or "C-2" cada vez que pressionar. A seguir pressione " Início/+30Sec./Confirmar "para confirmar, gire "

" para seleccionar o tempo de cozedura de 0:005 até 95:00

Pressione " Início/+30Sec./Confirmar " novamente para iniciar a cozedura. Exemplo: Se quiser utilizar 55% da potência do microondas e 45% da potência do grill (C-1) para cozinhar durante 10 minutos, poderá fazê-lo seguindo as seguintes indicações. 1) Pressione " Microondas/Grill/Combi " uma vez, v e r á n o vi s or "P100". 2) Presssione " Microondas/Grill/Combi. " uma v ez e gi re "

" para escolher Combi 1

.

3) Pressione " Início/+30Sec./Confirmar " para confirmar, e verá no visor "C-1". 4) Gire "

" para ajustar o tempo de cozedura até que apareça no visor "10:00".

5) Pressione " Início/+30Sec./Confirmar " para iniciar a cozedura . Nota : Se metade do tempo do grill passar, o forno soa duas vezes, e isto é normal. A fim de obter um melhor efeito ao grelhar os alimentos, d e v e r á v i r a r o s mesmos. Feche a porta, e pressione " Início/+30Sec./Confirmar " para continuar a cozedura Se não houver alteração de selecção, o forno continuará a funcionar.

PT-13

.

4. Início Rápido 1) Em estado de espera, Pressione " Início/+30Sec. /Confirmar" p a r a i n i c i a r a c o z e d u r a a 100%, cada vez que pressionar aumentará o tempo de cozedura em 30 segundos até ao máximo de 95 minutos. 2) No microondas, grill, combi, ou tempo de descongelação, cada vez que pressionar " Início/+30Sec. /Confirmar" poderá aument ar 30 segundos no tempo de cozedura . 3) Em estado de espera , gire "

" para a esquerda para um tempo de cozedura a

100% em microondas, a seguir pressione "Início/+30Sec./Confirmar"para iniciar a cozedura.

5. Des g o n g e l a r p o r P eso 1) Pressione " 2) Gire

Peso/ Tempo Descongelar " uma vez, verá no visor "dEF1".

"

" para seleccionar o peso dos alimentos de 100 a 2000 g. . 3) Pressione " Início/+30Sec. /Confirmar " para iniciar a descongelação

6. Desc on ge la r p or Te mp o 1) Pressione" Peso/ Tempo Descongelar " duas vezes, verá no visor "dEF2". 2) Gire "

" para seleccionar o tempo de descongelação. O tempo MAX é de 95 minutos.

3) Pressione " Início/+30Sec. /Confirmar " para iniciar descongelação, potência é de P30 , e não será alterada.

7. Temporizador/Relógio (1) Pressione " Temporizador/Relógio " uma vez, verá no visor 00:00. (2) Gire "

" para inserir o tempo correcto( O tempo máximo de cozedura é de 95

minutos.) (3) Pressione " Início/+30Sec./Confirmar " para confirmar. (4) Quando o tempo de cozedura é atingido, o indicador do relógio se apaga. Ouvirá um sinal sonoro 5 vezes. Se o relógio estiver definido (sistema de 24), o e c r ã e x i b i r á a h o r a a c t u a l . Nota: O tempo de cozinha é diferente do sistema de 24-horas. O Temporizador só serve para a função de Temporizador.

PT-14

8. Menu Auto 1) Gire "

" para a direita para escolher o menu, verá "A-1" e "A-8" no visor.

2) Pressione " Início/+30Sec./Confirmar " para confirmar . 3) Gire "

" par a es c ol her o pes o p adr ã o c omo a t abel a de m en us .

4) Pressione " Início/+30Sec./Confirmar " para iniciar a cozedura. Exemplo: Se quiser utilizar o "Menu Auto" p a r a c o z i n h a r p e i x e c o m 350g. 1) Gire "

" no s ent i do do r el ó gi o at é ap ar ec er "A-6" no visor.

2) Pression

. Início/+30Sec./Confirmar " para confirmar

3) Gire "

" par a s el ecc i onar o pes o do p ei xe at é "350" n o v i s o r .

4) Pressione " Início/+30Sec./Confirmar " para iniciar a cozedura. Tabela de Menus: Menu A-1 Pizza A-2 Carne

A-3 Vegetais A-4 Massa

A-5 Batata A-6 Peixe

A-7 Bebidas A-8 Pipocas

Peso

200 g 400 g 250 g 350 g

Visor 200 400 250 350

450 g

450

200 g

200

300 g

300

400 g

400

50g(com 450 ml água fria)

50

100g(com 800 ml água fria)

100

200 g

200

400 g

400

600 g 250 g

600 250

350 g

350

450 g 1 copo(120 ml)

450 1

2 copo(240 ml)

2

3 copo(360ml)

3

50 g

50 100

100 g

PT-15

9. Cozimento em várias secções Poderá ser definido 2 secções de cozimento no máximo. No cozimento em várias secções, se uma secção estiver a descongelar, a descongelação será automaticamente colocada na primeira secção. Exemplo: Se quiser descongelar alimentos por 5 minutos e depois cozinhá-los 80% de potência de microondas por 7 minutos, proceda da seguinte forma: 1) Pressione " Peso /Tempo Descongelar 2) Gire "

" duas vezes, v e r á n o v i s o r "dEF2".

" para seleccionar o tempo de descongelação, verá no visor "5:00".

3) Pressione " Microondas/Grill/Combi. " uma vez, verá no visor "P100". 4) Pressione " Microondas/Grill/Combi " uma vez e gire "

" par a s el ec c i onar 80%

da potência do microondas. 5) Pressione " Início/+30Sec./Confirmar " Para confirmar, v e r á n o v i s o r "P 80". 6) Gire "

" par a aj us t ar o t emp o at é v er no vi s or "7:00".

7) Pressione " Início/+30Sec./Confirmar " para iniciar a cozedura, ouvirá um sinal sonoro uma vez para a primeira secção, o tempo de descongelação segue no sentido decrescente, ouvirá o sinal sonoro novamente para o segundo cozimento. Quando terminar de cozinhar, o sinal sonoro tocará 5 vezes.

10. Função Informação (1)Nas funções microondas,grill e Combi, pressione " Microondas/Grill/Combi. ", A potência corrente se verá no visor durante 3 segundos. Após os 3 segundos,o micrrondas voltará à selecção inicial. (2) Na função cozinhar, pressione " Temporizador/Relógio " para obter informação sobre o . tempo e verá o tempo durante 3 segundos.

11. Função de Bloqueio Infantil Bloquear: No estado de espera, pressione " Stop/Eliminar

" por 3 segundos, ouvirá um sinal sonoro longo indicando o bloqueamento e o tempo será visualizado se o mesmo for seleccionado, caso contrário ". verá no visor o sinal "

Desbloquear: No estado bloqueado, pressione " Stop/Eliminar um longo sinal sonoro a indicar que a função foi desbloqueada.

PT-16

" por 3 segundos, ouvirá

Problemas e Soluções NORMAL O microondas interfere com a recepção da televisão

A luz do microondas está fraca O vapor acumula-se na porta e sai ar quente das saídas de ar O microondas ligou-se acidentalmente sem comida lá dentro

PROBLEMA

O rádio e a televisão podem sofrer interferências quando o microondas estiver a funcionar. É igual aos pequenos electrodomésticos, como a trituradora, o aspirador ou a ventoinha eléctrica. Isto é normal. Ao aquecer com a energia mínima, a luz pode ficar também fraca. Isto é normal. Ao aquecer, o vapor pode sair da comida. Grande parte sai pelas saídas de ar, mas pode acumular-se algum em locais frescos, como a porta do microondas. Isto é normal. É proibido utilizar a unidade sem comida lá dentro. É muito perigoso.

POSSÍVEL CAUSA (1) A ficha não está bem ligada na tomada.

Não consegue ligar o microondas

(2) O fusível está fundido ou o interruptor da alimentação ligou-se.

(3) Problema com a tomada O microondas não

aquece

(4) A porta não está bem fechada.

O prato giratório faz ruídos quando o microondas está a funcionar

SOLUÇÃO Retire a ficha da tomada e volte a ligar passados 10 segundos. Substitua o fusível ou reinicie o interruptor da alimentação (sendo reparado somente por um técnico especializado. Teste a tomada com outros aparelhos eléctricos Feche bem a porta

Consulte a “Manutenção do (5) Existe sujidade no Microondas” para limpar as peças sistema giratório e na parte mais sujas. inferior

De acordo com a directiva da Eliminação de Equipamento Eléctrico e Electrónico (WEEE), estes aparelhos deverão ser separados do lixo comum e tratados. Se precisar de deitar fora este produto, NÃO o coloque no lixo doméstico comum. Envie o produto para um ponto de recolha, quando disponível. PT-17

Model: OR 928

Read these instructions carefully before using your microwave oven, and keep it carefully. If you follow the instructions, your oven will provide you with many years of good service.

SAVE THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY

EN-1

PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY (a) Do not attempt to operate this oven with the door open since this can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to break or tamper with the safety interlocks. (b) Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces. (c) WARNING: If the door or door seals are damaged, the oven must not be operated until it has been repaired by a competent person.

ADDENDUM If the apparatus is not maintained in a good state of cleanliness, its surface could be degraded and affect the lifespan of the apparatus and lead to a dangerous situation. Sp ecific ations Model:

OR 928

Rated Voltage:

230V~ 50Hz

Rated Input Power(Microwave):

1450W

Rated Output Power(Microwave):

900 W

Rated Input Power(Grill):

1150W

Oven Capacity:

28L

Turntable Diameter:

315 mm

External Dimensions:

513X410X307mm

Net Weight:

Approx. 15.5kg

EN-2

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, injury to persons or exposure to excessive microwave oven energy when using your appliance, follow basic precautions, including the following: 1. Warning: Liquids and other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode. 2. Warning: It is hazardous for anyone other than a competent person to carry out any service or repair operation that involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy. 3. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised. 4. Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years. 5. Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens. 6. The oven should be cleaned regularly and any food deposits should be removed. 7. Read and follow the specific:"PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY". 8. When heating food in plastic or paper containers, EN-3

keep an eye on the oven due to the possibility of ignition. 9. If smoke is emitted, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle any flames. 10. Do not overcook food. 11. Do not use the oven cavity for storage purposes. Do not store items, such as bread, cookies, etc. inside the oven. 12. Remove wire twist-ties and metal handles from paper or plastic containers/bags before placing them in the oven. 13. Install or locate this oven only in accordance with the installation instructions provided. 14. Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not be heated in microwave ovens since they may explode, even after microwave heating has ended. 15.This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: -staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; -by clients in hotels, motels and other residential type environments; -farm houses; -bed and breakfast type environments. 16. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. 17. Do not store or use this appliance outdoors. 18. Do not use this oven near water, in a wet basement or near a swimming pool. 19. The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating. The surfaces are liable to get hot during use. Keep cord away from heated EN-4

surface, and do not cover any vents on the oven. 20. Do not let cord hang over edge of table or counter. 21. Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation. 22.The contents of feeding bottles and baby food jars shall be stirred or shaken and the temperature checked before consumption, in order to avoid burns. 23. Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling, therefore care must be taken when handling the container. 24.The appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. 25.Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 26.The appliances are not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. 27.Accessible parts may become hot during use. Young children should be kept away. 28.Steam cleaner is not to be used. 29.During use the appliance becomes hot. Care should be taken to avoid touching heating elements inside the oven. 30.Only use the temperature probe recommended for this oven.(for ovens provided with a facility to use a EN-5

temperature-sensing probe.) 31. WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. 32.The microwave oven must be operated with the decorative door open. (for ovens with a decorative door.) 33.The rear surface of appliance shall be placed against a wall. 34.The microwave oven must not be placed in a cabinet. 35.The microwave oven is intended for heating food and beverages.Drying of food or clothing and heating of warming pads,slippers,sponges,damp cloth and similar may lead to risk of injury,ignition or fire.

READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE

EN-6

To Reduce the Risk of Injury to Persons Grounding Installation Consult a qualified DANGER Electric Shock Hazard Touching some of the internal components can cause serious personal injury or death. Do not disassemble this appliance.

WARNING Electric Shock Hazard Improper use of the grounding can result in electric shock. Do not plug into an outlet until appliance is properly installed and grounded. This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. This appliance is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded.

electrician or serviceman if the grounding instructions are not completely understood or if doubt exists as to whether the appliance is properly grounded. If it is necessary to use an extension cord, use only a 3-wire extension cord.

1. A short power-supply cord is provided to reduce the risks resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. 2. If a long cord set or extension cord is used: 1)The marked electrical rating of the cord set or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance. 2)The extension cord must be a grounding-type 3-wire cord. 3)The long cord should be arranged so that it will not drape over the counter top or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally. EN-7

CLEANING

Be sure to unplug the appliance from the power supply. 1. Clean the cavity of the oven after using with a slightly damp cloth. 2. Clean the accessories in the usual way in soapy water. 3. The door frame and seal and neighbouring parts must be cleaned carefully with a damp cloth when they are dirty. 4. Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. 5. Cleaning Tip---For easier cleaning of the cavity walls that the food cooked can touch: Place half a lemon in a bowl, add 300ml (1/2 pint) water and heat on 100% microwave power for 10 minutes. Wipe the oven clean using a soft, dry cloth.

UTENSILS CAUTION

Personal Injury Hazard It is hazardous for anyone other than a competent person to carry out any service or repair operation that involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy.

See the instructions on "Materials you can use in microwave oven or to be avoided in microwave oven." There may be certain non-metallic utensils that are not safe to use for microwaving. If in doubt, you can test the utensil in question following the procedure below. Utensil Test: 1. Fill a microwave-safe container with 1 cup of cold water (250ml) along with the utensil in question. 2. Cook on maximum power for 1 minute. 3. Carefully feel the utensil. If the empty utensil is warm, do not use it for microwave cooking. 4. Do not exceed 1 minute cooking time.

EN-8

Mat eri als you c an us e in microw av e ov en Utensils

Remarks

Aluminum foil

Shielding only. Small smooth pieces can be used to cover thin parts of meat or poultry to prevent overcooking. Arcing can occur if foil is too close to oven walls. The foil should be at least 1 inch (2.5cm) away from oven walls. Follow manufacturer’s instructions. The bottom of browning dish must be at least 3/16 inch (5mm) above the turntable. Incorrect usage may cause the turntable to break. Microwave-safe only. Follow manufacturer's instructions. Do not use cracked or chipped dishes.

Browning dish

Dinnerware Glass jars Glassware

Always remove lid. Use only to heat food until just warm. Most glass jars are not heat resistant and may break. Heat-resistant oven glassware only. Make sure there is no metallic trim. Do not use cracked or chipped dishes.

Oven cooking bags

Follow manufacturer’s instructions. Do not close with metal tie. Make slits to allow steam to escape.

Paper plates and cups Paper towels

Use for short–term cooking/warming only. Do not leave oven unattended while cooking. Use to cover food for reheating and absorbing fat. Use with supervision for a short-term cooking only. Use as a cover to prevent splattering or a wrap for steaming.

Parchment paper Plastic

Microwave-safe only. Follow the manufacturer’s instructions. Should be labeled "Microwave Safe". Some plastic containers soften, as the food inside gets hot. "Boiling bags" and tightly closed plastic bags should be slit, pierced or vented as directed by package.

Plastic wrap

Microwave-safe only. Use to cover food during cooking to retain moisture. Do not allow plastic wrap to touch food. Microwave-safe only (meat and candy thermometers). Use as a cover to prevent splattering and retain moisture.

Thermometers Wax paper

Mat eri als to b e avoid ed in microw av e ov en Ut ensils Aluminum tray Food carton with metal handle Metal or metaltrimmed utensils Metal twist ties Paper bags Plastic foam

Rem arks May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish. May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish.

Wood

Wood will dry out when used in the microwave oven and may split or crack.

Metal shields the food from microwave energy. Metal trim may cause arcing. May cause arcing and could cause a fire in the oven. May cause a fire in the oven. Plastic foam may melt or contaminate the liquid inside when exposed to high temperature.

EN-9

SETTING UP YOUR OVEN Names of Oven Parts and Accessories Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity. Your oven comes with the following accessories: Glass tray 1 Turntable ring assembly 1 Instruction Manual 1 F

E

G

Grill Rack( Only be used in grill function and be placed on the glass tray )

D

C

A

B

A) Control panel B) Turntable shaft C) Turntable ring assembly D) Glass tray E) Observation window F) Door assembly G) Safety interlock system

Turntable Installation Hub (underside)

a. Never place the glass tray upside down. The glass tray should never be restricted. b. Both glass tray and turntable ring assembly must

Glass tray

always be used during cooking. c. All food and containers of food are always placed on the glass tray for cooking. d. If glass tray or turntable ring assembly cracks or

Turntable shaft

breaks, contact your nearest authorized service center.

Turntable ring assembly

EN-10

Countertop Installation Remove all packing material and accessories. Examine the oven for any damage such as dents or broken door. Do not install if oven is damaged.

Cabinet: Remove any protective film found on the microwave oven cabinet surface. Do not remove the light brown Mica cover th at is att ach ed to th e ov en c avity to protect the magnetron.

Installation 1.Select a level surface that provide enough open space for the intake and/or outlet vents. 30cm 0cm 20cm 20cm

min85cm

(1) The minimum installation height is 85cm. (2) The rear surface of appliance shall be placed against a wall. Leave a minimum clearance of 30cm above the oven, a minimum clearance of 20cm is required between the oven and any adjacent walls. (3) Do not remove the legs from the bottom of the oven. (4) Blocking the intake and/ or outlet openings can damage the oven.

(5) Place the oven as far away from radios and TV as possible. Operation of microwave oven may cause interference to your radio or TV reception. 2. Plug your oven into a standard household outlet. Be sure the voltage and the frequency is the same as the voltage and the frequency on the rating label. WARNING: Do not install oven over a range cooktop or other heat-producing appliance. If installed near or over a heat source, the oven could be damaged and the warranty would be void. The accessible surface may be hot during operation. EN-11

Operation Instructions 1. Clock Setting When the microwave oven is electrified, the screen will display "0:00", buzzer will ring once. 1) Press " Temporizador/Relógio " twice to select clock function, the hour figures will flash. 2) Turn "

" to adjust the hour figures, the input time should be within 0--23.

3) Press " Temporizador/Relógio ", the minute figures will flash. 4) Turn "

" to adjust the minute figures, the input time should be within 0--59.

5) Press " Temporizador/Relógio " to finish clock setting. ":" will flash, and the time will light. No t e: 1)The clock will not work if it is not set when powered. 2) During the process of clock setting, if you press " Stop/Eliminar will go back to the previous status automatically.

", the oven

2. Mi c ro w av e Co o k i n g Press "Microondas/Grill/Combi." screen will display"P100",and press"Microondas/Grill/Combi. " for times or turn "

"to choose the power you want, and "P100", "P80", "P50","P30"

"P10" , " G ", " C-1 " or " C-2 " will display for each added press. Then press "Início/+30Sec./Confirmar "to confirm, and turn "

" to set cooking time from 0:05 to

95:00. Press " Início/+30Sec./Confirmar " again to start cooking. Example: If you want to use 80% microwave power to cook for 20 minutes, you can operate the oven as the following steps. 1) Press " Microondas/Grill/Combi. " once, the screen display "P100". 2) Press "Microondas/Grill/Combi." once again or turn" power.

" to choose 80% microwave

3) Press " Início/+30Sec./Confirmar " to confirm, and the screen displays "P 80". 4) Turn "

" to adjust the cooking time until the oven displays "20:00".

5) Press " Início/+30Sec./Confirmar" to start cooking . Note: the step quantities for the adjustment time of the coding switch are as follow: 0---1

min

1---5

min

: 5 seconds : 10 seconds

5---10 min

: 30 seconds

10---30 min

: 1 minute

30---95 min

: 5 minutes

EN-12

3. Gri l l o r Co mb i . Co o k i ng Press " Microondas/Grill/Combi. " once, the screen will display"P100",and press " Microondas/Grill/Combi. "for times or turn the "

" to choose the power you want, and

"P100","P80" ,"P50" ,"P30" ,"P10" ,"G" ,"C-1" or "C-2" will display for each added press. Th en press "Início/+30Sec./Confirmar "to confirm, and turn "

" to set cooking

time from 0:05 to 95:00. Press " Início/+30Sec./Confirmar " again to start cooking. Example: If you want to use 55% microwave power and 45% grill power(C-1) to cook for 10 minutes, you can operate the oven as the following steps. 1) Press " Microondas/Grill/Combi. " once, the screen display "P100". 2) Press " Microondas/Grill/Combi. " once again or turn "

" to choose combi. 1 mode.

3) Press " Início/+30Sec./Confirmar " to confirm, and the screen displays "C-1". 4) Turn "

" to adjust the cooking time until the oven displays "10:00".

5) Press " Início/+30Sec./Confirmar " to start cooking . Note : If half the grill time pass es, the oven sounds twice , and this is normal. In order to have a better effect of grilling food, you should turn the food over, close the door, and then press " Início/+30Sec./Confirmar " to continue cooking. If no operation, the oven will continue working.

4. Qu i c k St art 1) In waiting state, Press "Início/+30Sec./Confirmar" to start cooking with 100% power, each added press will increase 30 seconds cooking time up to 95 minutes. 2) In microwave, grill or combination cooking or time defrost state, each press of " Início/+30Sec./Confirmar " can increase 30 seconds of cooking time. 3) In waiting state, turn " " left to set cooking time with 100% microwave power, then press " Início/+30Sec./Confirmar " to start cooking.

5. Def ro s t B y Wei g h t 1) Press " Peso/ Tempo Descongelar 2) Turn "

" once, and the oven will display "dEF1".

" to select the weight of food from 100 to 2000 g.

3) Press " Início/+30Sec./Confirmar " to start defrosting.

EN-13

6. Def ros t B y Ti m e 1) Press " Peso/ Tempo Descongelar " twice, and the oven will display "dEF2". 2) Turn "

" to select the defrost time. The MAX time is 95 minutes.

3) Press " Início/+30Sec./Confirmar " to start defrosting.The defrost power is P30 , and it will not be changed.

7. Kitchen Timer (1) Press " Temporizador/Relógio " once, the screen will display 00:00. (2) Turn "

" to enter the correct timer.(The maximum cooking time is 95 minutes.)

(3) Press " Início/+30Sec./Confirmar " to confirm setting. (4) When the kitchen time is reached, clock indicator will go out. The buzzer will ring 5 times. If the clock be set(24-hour system), the screen will display the current time. Note: The kitchen Time is different from 24-hour system,Kitchen Timer is a timer.

8. Aut o Menu 1) Turn "

" right to choose the menu, and "A-1" to "A-8" will display

2) Press " Início/+30Sec./Confirmar " to confirm. 3) Turn "

" to choose the default weight as the menu chart.

4) Press " Início/+30Sec./Confirmar " to start cooking. Example: If you want to use "Auto Menu" to cook fish for 350g. 1) Turn "

" clockwise till "A-6" display.

2) Press "Início/+30Sec./Confirmar " to confirm. 3) Turn "

" to select the weight of fish till "350" display.

4) Press " Início/+30Sec./Confirmar " to start cooking.

EN-14

The menu chart: Menu A-1 Pizza A-2 Meat A-3 Vegetable

Weight

200 g 400 g 250 g 350 g

Display 200 400 250 350

450 g

450

200 g

200

300 g

300

400 g

400

A-4

50g(with 450 ml cold water)

50

Pasta

100g(with 800 ml cold water)

100

A-5 Potato A-6 Fish A-7 Beverage A-8 Popcorn

200 g

200

400 g

400

600 g 250 g

600 250

350 g

350

450 g 1 cup(120 ml)

450 1

2 cups(240 ml)

2

3 cups(360ml)

3

50 g

50 100

100 g

EN-15

9. Multi-section cooking At most 2 sections can be set for cooking. In multi-section cooking, if one section is defrosting, then defrosting will be placed in the first section automatically. Example: If you want to defrost food for 5 minutes and then cook with 80% microwave power for 7 minutes, operate it as the following: 1) Press " Peso/ Tempo Descongelar 2) Turn "

" twice, and the oven will display "dEF2".

" to select the defrost time till "5:00" display.

3) Press " Microondas/Grill/Combi. " once, the screen display "P100". 4) Press " Microondas/Grill/Combi. microwave power.

" once again or turn "

" to choose 80%

5) Press " Início/+30Sec./Confirmar " to confirm, and the screen displays "P 80". 6) Turn "

" to adjust the cooking time till the oven displays "7:00".

7) Press " Início/+30Sec./Confirmar " to start cooking, and buzzer will sound once for the first section, defrosting time counts down; buzzer will sound once again entering the second cooking. when cooking finish, buzzer sounds five times.

10. Inquiring Function (1) In states of microwave,grill and combination cooking, press " Microondas/Grill/Combi. ", the current power will be displayed for 3 seconds. After 3 seconds, the oven will turn back to the former state; (2) In cooking states, press " Temporizador/Relógio " to inquire the time and the time will display for 3 seconds.

11. Lock-out Function for Children Lock: In waiting state, press " Stop/Eliminar " for 3 seconds, there will be a long beep denoting entering the children-lock state and the current time will diplay if the time has been set, otherwise, the screen will display " ". Lock quitting: In locked state, press " Stop/Eliminar " for 3 seconds, there will be a long "beep" denoting that the lock is released.

EN-16

Trouble shooting

It is forbidden to run the unit without any food inside. It is very dangerous.

According to Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) directive, WEEE should be separately collected and treated. If at any time in future you need to dispose of this product please do NOT dispose of this product with household waste. Please send this product to WEEE collecting points where available. EN-17

Horno Microondas de 28 litros

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Antes de utilizar su horno microondas lea estas instrucciones detalladamente, y consérvelas para futuras consultas.

ES-1

PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A UNA EXCESIVA ENERGÍA DE MICROONDAS (a) No intente hacer funcionar este horno con la puerta abierta, ya que puede producirse una exposición peligrosa a las microondas. Es importante no forzar o manipular los cierres de seguridad. (b) No coloque ningún objeto entre el frente del horno y la puerta ni deje que se acumulen suciedad o restos de limpiador en las superficies de sellado. (c) ADVERTENCIA: Si la puerta o sus juntas están dañadas, el horno no debe utilizarse hasta que haya sido reparado por una persona cualificada. IMPORTANTE Si el aparato no se limpia adecuadamente, su superficie puede degradarse acortando el tiempo de vida útil del mismo y puede crearse una situación de peligrosidad. Especificaciones Modelo Alimentación eléctrica Consumo Nominal Salida de Potencia Nominal Salida de Potencia Nominal(Grill) Capacidad del Horno Diámetro del Plato Giratorio Dimensiones externas (largo x ancho x alto) Peso neto

OR 928 230 V ~ 50 Hz 1450 W 900 W 1150 W 25 litros 315 mm 513 mm X 410 mm X 307 mm 15.5 kg. aproximadamente

ES-2

  

,QVWUXFFLRQHV LPSRUWDQWHV GH VHJXULGDG $'9(57(1&,$

  £$WHQFLyQ   £$WHQFLyQ  o placa de mica

3. Atención! Este aparato puede ser usado por niños mayores de 8 años, por personas con limitadas capacidades físicas, mentales ó sensoriales ó personas sin experiencia o conocimientos, siempre bajo supervisión de un adulto y tras haber sido instruidos sobre el uso seguro y correcto del aparato y los peligros que entraña su uso. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y mantenimiento del aparato no deben realizarla niños a menos que sean mayores de 8 años y siempre bajo supervisión de un adulto. 4. Mantener el aparato y el cable del aparato fuera del alcance de niños menores de 8 años.

ES-3





฀ ฀



฀ ฀ 9. Si ve que sale humo, apague y desenchufe el horno de la toma de corriente y mantenga la puerta cerrada para sofocar las posibles llamas. 11. No utilice el interior del horno como almacenaje. No deje productos como pan, bizcochos, etc en el interior del horno.

ES-4

15. Este aparato está diseñado sólo para calentar, no para usos industriales o de laboratorio. Sólo apto para utilizar en hogares o lugares similares como: - Áreas de cocina para el personal de tiendas, oficinas u otros entornos laborales. - Clientes en hoteles, aparta-hoteles, casas rurales y otros tipos de entornos residenciales. - Granjas. - Entornos residenciales como aquellos que ofrecen alojamiento y desayuno.

฀ ฀

฀ ES-5



฀ ฀

24. Este aparato no es apto para personas o niños con capacidades físicas, sensoria les ó mentales limitadas o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que estén bajo supervisión de un adulto o hayan sido previamente instruidos sobre el uso seguro y correcto del aparato y los peligros que entraña su uso. 25. Los niños no deben jugar con el aparato y deben estar siempre bajo supervisión de un adulto. 26. Este aparato no se puede operar con un temporizador externo ó por control remoto. 27. Atención: El aparato y sus part es accesibles se calientan durante el uso. Mantener lejos del alcance de los niños. 28. No utilizar limpiadores a vapor. 29. El aparato se calienta durante el uso. Evite tocar elementos calientes dentro del aparato. 30. Utilice solamente una sonda de temperatura recomendada por el fabricante (sólo para hornos provistors con sensor de temperatura).

ES-6

31. Atención: El aparato y sus partes accesibles se calientan durante el uso. Evite tocar sus elementos calientes. Mantener lejos del alcance de niños menores de 8 años a menos que estén bajo supervisión de un adulto. 32. El horno microondas debe operarse con la puerta decorativa abierta (para hornos con puerta decorativa). 33. La parte trasera del aparato debe colocarse contra una pared. 34. El horno microondas no debe encastrarse en un mueble a menos que haya sido previamente testado para este tipo de instalación. LEER ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Y CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS

ES-7

Para reducir el riesgo de daños a las personas Toma de tierra

PELIGRO Peligro de descargas eléctricas El contacto con ciertos componentes internos puede producir lesiones graves o incluso la muerte. No desmonte el electrodoméstico.

ADVERTENCIA Peligro de descargas eléctricas. El uso inadecuado de la toma de tierra puede producir descargas eléctricas. No enchufe el aparato hasta que esté correctamente instalado en un enchufe con toma de tierra. Este electrodoméstico debe instalarse con toma de tierra. En el caso de que se produzca un cortocircuito, la toma de tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica por la existencia de un cable por el que puede escaparse la corriente eléctrica. Este electrodoméstico está equipado con un cable que tiene un conductor de tierra y un enchufe con toma de tierra. El enchufe debe introducirse en una toma que esté adecuadamente instalada y disponga de toma de tierra.

1) Las características eléctricas nominales del conector o cable alargador deben ser iguales a las características eléctricas nominales del electrodoméstico. 2) El cable alargador debe ser del tipo de 3 hilos con toma de tierra. 3) El cable alargador debe disponerse de forma que no quede por encima de la mesa o encimera, de manera que los niños no puedan tirar de él o pueda engancharse sin querer.

LIMPIEZA Cerciórese de que el horno esté desconectado de la red. 1. Limpie el interior del horno con un paño ligeramente húmedo tras utilizarlo. 2. Limpie los accesorios como hace habitualmente en agua con detergente. 3. El marco de la puerta, la junta y las piezas cercanas han de limpiarse cuidadosamente con un paño húmedo cuando estén sucias.

Consulte a un electricista cualificado o a un técnico de mantenimiento si no comprende totalmente las instrucciones sobre la toma de tierra o si tiene alguna duda sobre la forma en que el electrodoméstico queda correctamente conectado a tierra. Si fuera necesario un cable alargador, use solamente un alargador de tres hilos. 1. Se facilita un cable de alimentación corto para reducir el riesgo de que se enrede o enganche si fuera más largo. 2. Si se usa un conector múltiple o un cable alargador:

ES-8

UTENSILIOS

Véanse las instrucciones sobre “Materiales que pueden usarse o deben evitarse en el horno microondas.” Algunos utensilios no metálicos pueden no ser seguros para su uso en un horno microondas. En caso de dudas, puede probar el utensilio en cuestión aplicando el procedimiento que se describe a continuación. Prueba de utensilios: 1. Llene un recipiente apto para horno microondas con un vaso de agua fría (250 ml) e introdúzcalo en el horno microondas con el utensilio en cuestión 2. Cocine a la potencia más alta durante 1 minuto. 3. Toque con cuidado el utensilio. Si está caliente, no lo utilice para cocinar en el horno microondas. 4. No supere 1 minuto de cocción.

PRECAUCIÓN

Peligro de lesiones personales Es peligroso para cualquiera que no esté cualificado realizar reparaciones o mantenimiento que supongan retirar la tapa de฀mica฀que protege de la exposición a las microondas.

Materiales que pueden usarse en el horno microondas Utensilios Papel de aluminio

Observaciones Para protección solamente. Pueden usarse piezas pequeñas y lisas para cubrir piezas delgadas de carne de vacuno o ave para evitar la sobrecocción. Si el papel de aluminio estuviera muy cerca de las paredes del horno podría formarse un arco eléctrico. El papel debe colocarse a una distancia de al menos 2,5 cm฀ de las paredes฀del฀horno.

Plato Tostador

Seguir฀las฀instrucciones฀del฀fabricante.฀El฀fondo฀del฀plato฀tostador฀debe฀ estar฀ al฀ menos฀a฀3/16฀pulgadas฀ (5฀mm)฀por฀encima฀del฀plato฀giratorio.฀El฀uso฀incorrecto฀puede฀dar฀lugar฀a฀que฀se฀rompa฀dicho฀plato.฀ Use sólo menaje apto para hornos microondas. Siga las instrucciones del fabricante. No utilice฀platos฀rotos o฀dañados.฀ Retire siempre la tapa. Utilícelos solo para calentar los alimentos hasta que estén templados. La mayoría de los frascos de vidrio no son resistentes al calor y pueden romperse.฀ Utilice solo vajilla de vidrio resistente al calor del horno. Asegúrese de que no tenga adornos metilicos.฀No utilice฀platos฀rotos฀o฀dañados.฀ Sigas las instrucciones del fabricante. No las cierre con tiras metálicas. Haga unos cortes฀para฀dejar salir฀el฀vapor.฀

Menaje Frascos de vidrio Vajilla de vidrio Bolsas de cocinar Platos y vasos de papel Papel de cocina Papel vegetal Plástico

Envoltorios

Utilícelos solamente para un calentamiento o cocción cortos. No desatienda el horno mientras฀cocina.฀ Utilícelo para cubrir los alimentos y para recalentar y absorber la grasa. Utilícelo bajo supervisión฀y durante períodos฀de cocción cortos.฀ Utilícelo como tapa para evitar salpicaduras o como envoltura para cocinar al vapor. Utilice solo plástico apto para hornos microondas. Siga las instrucciones del fabricante. Debe llevar una etiqueta de “Apto para microondas”. Algunos recipientes de plástico se ablandan a medida que se calienta el alimento en su interior. Las “bolsas para hervir” y las bolsas de plástico totalmente cerradas deben rasgarse, pincharse o ventilarse según se฀indica en el฀envoltorio.฀ Utilice solo envoltorios aptos para horno microondas. Se usan para tapar los alimentos

Termómetros

Utilice solo termómetros carne y dulces).฀

Papel encerado

Utilícelo฀como tapa para฀evitar฀salpicaduras y retener฀la฀humedad.฀

aptos

ES-9

para

hornos

microondas

(termómetros

para

Materiales que hay que evitar en el horno microondas Utensilios Bandejas de aluminio

Observaciones Pueden formar arco eléctrico. Pase los alimentos a un plato apto para horno microondas. Envase de cartón para Pueden formar arco eléctrico. Pase los alimentos a un plato apto para alimentos con mango horno microondas. de metal Utensilios metálicos o El metal impide el paso de la energía de microondas hacia los alimentos. con adornos metálicos Los adornos metálicos pueden formar arco eléctrico. Tiras de atar metálicas Pueden formar arco eléctrico e incendiarse dentro del horno Bolsas de papel Pueden incendiarse dentro del horno Poliespán El poliespán puede fundirse o contaminar los líquidos cuando se exponen a altas temperaturas. Madera La madera se secará si se introduce en el horno microondas y puede partirse o agrietarse.

AJUSTE DEL HORNO MICROONDAS Nombre de las piezas y accesorios del horno Retire el horno y todos los materiales de su embalaje de cartón y de su interior. El horno se suministra con los siguientes accesorios: Bandeja de vidrio 1 Conjunto del aro giratorio 1 A Manual de instrucciones 1

F

E

D

C

G

ES-10

B

A) Panel de control B) Eje giratorio C) Conjunto del aro giratorio D) Bandeja de vidrio E) Ventana de observación F) Conjunto de la puerta G) Sistema de cierre de seguridad

INSTALACIÓN DEL PLATO GIRATORIO Cubo central (cara de abajo)

Bandeja de vidrio

Eje giratorio Conjunto del aro giratorio

a. No ponga nunca la bandeja de vidrio boca abajo. La bandeja de vidrio debe poder moverse siempre. b. Para la cocción deben usarse siempre la bandeja de vidrio y el conjunto del aro giratorio c. Todos los alimentos y sus recipientes deben ponerse siempre sobre la bandeja de vidrio para la cocción. d. Si la bandeja de vidrio o el conjunto del aro giratorio se rompen o agrietan, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado más cercano.

Instalación en la encimera Carcasa: retire la película de protección de la superficie de la carcasa.

Retire todo el material de embalaje y los accesorios. Revise el horno en busca de daños, como puerta con abolladuras o rota. No instale el horno si está dañado.

No retire la tapa de color marrón claro de mica fijada en la cavidad del horno para proteger el magnetrón

Instalación 1. Escoja una superficie nivelada tenga espacio suficiente para venteos de entrada y/o salida.

que los

30cm 0cm 20cm 20cm

min85cm

Se requiere un espacio mínimo de 20 cm entre el horno y la pared adyacente. (1) Deje un espacio mínimo de 30 cm por encima del horno. (2) No quite las patas de la parte de abajo del horno.

(3) El bloqueo de las aberturas de entrada y/o salida pueden dañar el horno. (4) Coloque el horno tan lejos como sea posible de radios y televisores. El funcionamiento del horno microondas puede causar interferencias en la recepción de las emisiones de radio o TV. 2. Enchufe el horno en una toma doméstica convencional. Asegúrese de que la tensión y la frecuencia es la misma que la tensión y frecuencia indicada en la etiqueta del aparato. ADVERTENCIA: No instale el horno sobre una placa de cocina u otro electrodoméstico que produzca calor. Si se instala cerca o sobre una fuente de calor, el horno podría dañarse invalidando así su garantía.

ES-11

Modo de Utilización 1.

Ajustar el Reloj

Cuando el microondas se conecte a la corriente verá los nº "0:00", y la señal sonora sonará 1 vez. 1)

Presione " Temporizador/Reloj " dos veces para seleccionar la función de Reloj. Los números de las horas parpadearán.

2) Gire "

" para ajustar las horas que deberán estar entre 0—23h.

3) Presione " Temporizador/Reloj ", los números de minutos parpadearán. 4) Gire "

" para ajustar los números de los minutos que deberán estar entre 0—59m.

5) Presione "Temporizador/Reloj" para terminar la configuración del Reloj. ":" éste parpadeará y el tiempo se iluminará. No t a: 1) El Reloj no funciona si no estuviera definido cuando se enciende. 2) Durante el proceso de definición del Reloj, si presiona " Stop/Eliminar éste volverá al estado anterior automáticamente.

"

2. Cocinar en el Microondas Presione "Microondas/Grill/Combi.”. Aparecerá en el visor "P100" y a continuación presione "Microondas/Grill/Combi. " 4 veces o gire

"

" para seleccionar la

potencia que desea y verá los símbolos"P100","P80","P50","P30" "P10"," G "," C-1 " o " C-2 " cada vez que presione. A continuación presione " Inicio/+30Sec./Confirmar " para confirmar, y gire "

" para seleccionar el tiempo de 0:05 has ta 95:00.

Presione " Inicio/+30Sec./Confirmar " otra vez para iniciar la cocción. Ejemplo: S i q u i e r e u t i l i z a r e l 8 0 % d e l a p o t e n c i a d e l m i c r o o n d a s p a r a c o c i n a r d u r a n t e 20 minutos, p o d r á h a c e r l o s i g u i e n d o l a s siguientes indicaciones. 1) Presione " Microondas/Grill/Combi. " una vez, en el vis o r ap arec erá "P100". 2) Presione " Microondas/Grill/Combi." nuevamente y gire " e l 80% de la potencia del microondas. ES-12

" para seleccionar

3)

Presione “Inicio/+30Sec./Confirmar” para confirmar, y verá en el visor “P80”.

4) Gire " "20:00" . 5)

" para ajustar el tiempo de cocción hasta aparecer en el visor

Presione “Inicio/+30Sec./Confirmar” para iniciar la cocción.

Nota: el nivel de cantidad para el ajuste del tiempo de la codificación del interruptor es el siguiente: 0---1 min : 5 segundos min

: 10 segundos

5---10 min

: 30 segundos

1---5

10---30 min

: 1 minuto

30---95 min

: 5 minutos

3. Cocinar en Gr i l l o Co mbi Presione " Microondas/Grill/Combi " una vez. Verá en el visor "P100" y a continuación " para seleccionar la presione " Microondas/Grill/Combi " 4 veces o gire " potencia que desea. Visualizará los símbolos "P100","P80","P50”,"P30","P10”,"G" "C-1" o "C-2" cada vez que presione. A continuación presione “Inicio/+30Sec./Confirmar” para confirmar y gire “ “ para seleccionar el tiempo de cocción de 0:005 hasta 95:00. Presione “Inicio/+30Sec./Confirmar” nuevamente para iniciar la cocción. Ejemplo: Si quiere utilizar el 55% de la potencia del microondas y el 45% de la potencia del grill (C-1) para cocinar durante 10 minutos, podrá hacerlo siguiendo las siguientes indicaciones. 1) Presione " Microondas/Grill/Combi " una vez, verá en el visor "P100". 2) Presione " Microondas/Grill/Combi " una vez y gire "

" para seleccionar Combi 1.

3) Presione " Inicio/+30Sec./Confirmar " para confirmar, y verá en el visor "C-1". 4) Gire " "10:00".

" para ajustar el tiempo de cocción hasta que aparezca en el visor

5) Presione " Inicio/+30Sec./Confirmar " para iniciar la cocción . Nota: Si pasa la mitad del tiempo del grill, el horno suena dos veces, y esto es normal. Para obtener un mejor efecto al poner los alimentos en el grill, deberá girar los mismos. Cierre la puerta, y Presione " Inicio/+30Sec./Confirmar " para continuar la cocción. Si no hubiere alteración de selección, el horno continuará funcionando. ES-13

4. Inicio Rápido 1)

En estado de espera, Presione " Inicio/+30Sec./Confirmar " p a r a i n i c i a r la cocción

a 100%. Cada vez que presione, aumenta el tiempo de cocción

30 segundos hasta el máximo de 95 minutos. 2) En microondas, grill, combi, o tiempo de descongelación, c ad a ve z que p resio ne " Inicio/+30Sec./Confirmar " podrá aumentar 30 segundos el tiempo de cocción. 3) En estado de espera, gire " " hacia la izquierda para un tiempo de cocción a 100% en microondas. A continuación presione " Inicio/+30Sec./Confirmar " para iniciar la cocción.

5. Descongel ar por P eso 1) Presione " 2) Gire

"

Peso/ Tiempo Descongelar " una vez, verá en el visor "dEF1" . " para seleccionar el peso de los alimentos de 100 a 2000 g.

3) Presione " Inicio/+30Sec./Confirmar " para iniciar la descongelación.

6. Descongelar por Ti empo 1) Presione " Peso/ Tiempo Descongelar " dos veces, verá en el visor "dEF2". 2 ) Gire "

" para seleccionar el tiempo de descongelación. E l t i e m p o MAX e s

d e 95 minutos. 3)Presione " Inicio/+30Sec./Confirmar " para iniciar la descongelación, la potencia es de P30 , y no será alterada.

7. Temporizador/Reloj (1) Presione " Temporizador/Reloj " una vez, verá en el visor 00:00. (2) Gire "

" para insertar el tiempo correcto (El tiempo máximo de cocción es

de 95 minutos.) (3) Presione " Inicio/+30Sec./Confirmar " para confirmar. (4) Cuando se alcanza el tiempo de cocción, el indicador del Reloj se apaga. Oirá una señal sonora 5 veces. Si el Reloj estuviera definido (sistema de 24), l a p a n t a l l a m o s t r a r á l a h o r a a c t u a l . Nota: El tiempo de cocción es diferente del sistema de 24horas. El Temporizador sólo sirve para la función de Temporizador. ES-14

8. Men ú Auto 1) Gire " en el visor.

" hacia la derecha para seleccionar el menú, Aparece "A-1" y "A-8"

. 2) Presione “ Inicio/+30Sec./Confirmar " para confirmar 3) Gire " m enús.

" para s elecc ionar el pes o patrón c onform e a la tabla de

4) Presione " Inicio/+30Sec./Confirmar " para iniciar la cocción . Ejemplo: Si quiere utilizar el "Menú Auto" p a r a c o c i n a r p e s c a d o c o n 350g. 1) Gire "

" a l a der ec ha has t a q ue a par ezc a "A-6" en el visor.

2) Presione Inicio/+30Sec./Confirmar para confirmar . 3) Gire "

" par a s el ecc i onar el pes o d el p es c ado has t a "350" e n e l v i s o r

4) Presione " Inicio/+30Sec./Confirmar " para iniciar la cocción . Menú

Peso(gr.)

A-1

200 g 400 g 250 g

Pizza A-2 CARNE A-3 VERDURA

350 g

Visualización

200 400 250 350

450 g

450

200 g

200

300 g

300

400 g

400

A-4

50g(with 450 ml cold water)

50

Pasta

100g(with 800 ml cold water)

100

200 g

200

400 g

400

600 g 250 g

600 250

350 g

350

450 g 1 cup(120 ml)

450 1

2 cups(240 ml)

2

A-5 PATATAS

A-6 PESCADO

A-7 Beverage A-8 Popcorn

3 cups(360ml)

3

50 g

50 100

100 g

ES-15

.

9. Cocción en varias secciones Podrá, como máximo, definir 2 secciones de cocción. En la cocción en varias secciones, si una sección estuviera descongelando, la descongelación será automáticamente colocada en la primera sección. Ejemplo: Si quiere descongelar alimentos durante 5 minutos y después cocinarlos a un 80% de potencia de microondas durante 7 minutos, proceda de la siguiente forma: 1) Presione " Peso /Tiempo Descongelar 2) Gire "

" dos veces, v e r á e n e l v i s o r "dEF2".

" para seleccionar o tiempo de descongelación, verá en el visor "5:00".

3) Presione " Microondas/Grill/Combi. " una vez, verá en el visor "P100". 4) Presione " Microondas/Grill/Combi " una vez y gire "

" par a s el ec c i onar 80%

de la potencia del microondas. 5) Presione " Inicio/+30Sec./Confirmar " Para confirmar, v e r á e n e l v i s o r "P 80". 6) Gire "

" par a aj us t ar el t i empo h as t a ver e n el v i s or "7:00".

7 ) Presione " Inicio/+30Sec./Confirmar" para iniciar la cocción, oirá una señal sonora

una vez para la primera sección, el tiempo de descongelación sigue en sentido decreciente, oirá la señal sonora nuevamente para la segunda cocción. Cuando termine de cocinar, la señal sonora sonará 5 veces.

10. Función Información (1)En las funciones microondas, grill y Combi, Presione " Microondas/Grill/Combi. ", La potencia aparece en el visor durante 3 segundos. Tras los 3 segundos, el microondas vuelve a la selección inicial. (2) En la función cocinar, Presione " Temporizador/Reloj " para obtener información sobre el tiempo y verá el tiempo durante 3 segundos.

11. Función de Bloqueo Infantil Bloquear: En estado de espera, Presione "Stop/Eliminar” durante 3 segundos. Oirá una señal sonora larga indicando el bloqueo y el tiempo se visualizará si éste fuese seleccionado, en caso contrario verá en el visor la señal " ". Desbloquear: En estado bloqueado, Presione " Stop/Eliminar " durante 3 segundos, oirá una larga señal sonora que indica que la función fue desbloqueada. ES-16

Detección de averías Normal Las emisiones de radio y televisión pueden verse interferidas cuando el horno microondas esté en funcionamiento. Es similar a las interferencias de los pequeños electrodomésticos, como batidoras, aspiradoras y ventiladores. La luz del horno es tenue Al cocinar a baja potencia, la luz del horno puede atenuarse. Es normal Se acumula vapor en la puerta. Al cocinar, puede salir vapor de los alimentos. La mayor parte de Sale aire caliente por los éste sale por los venteos. Pero algo puede quedarse acumulado respiraderos en un lugar más fresco como la puerta del horno. Es normal. El horno se enciende No se producen daños en el horno si éste funciona vacío un corto accidentalmente sin período de tiempo. Sin embargo, debe evitarse. alimentos dentro. El horno microondas interfiere con la recepción de la TV

Problema

El horno no se enciende

El horno no calienta El plato giratorio hace ruido cuando funciona el horno

Causa Posible (1) El cable de alimentación no está bien enchufado (2) El fusible se ha fundido o ha actuado el interruptor (3) Problema con la alimentación eléctrica (4) La puerta no está bien cerrada (5) El rodillo giratorio y el fondo del horno están sucios

Remedio Desenchúfelo. Vuélvalo a enchufar transcurridos 10 segundos. Sustituya el fusible o resetee el interruptor (solo personal cualificado). Pruebe la alimentación eléctrica con otros electrodomésticos. Cierre bien la puerta. Consulte “Mantenimiento del horno” para limpiar las partes sucias.

Según la directiva Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE), los residuos WEEE han de recogerse y tratarse por separado. Si, en el futuro, necesita desprenderse de este producto, NO lo ponga en los residuos domésticos, envíelo a los puntos de recogida WEEE si existen

Para dar cumplimiento a la Norma UNE EN-60335,indicamos que si el cable flexible se daña, únicamente puede ser sustituido por un taller de reparación reconocido por el fabricante MARIO MIRANDA DE ALMEIDA, SA.,ya que se necesitan herramientas especiales.

ES-17

Four à micro-ondes MANUEL D’INSTRUCTIONS MODÈLE: OR 928

Lisez attentivement ces instructions avant d’utiliser votre four à micro-ondes et gardez-les pour toute future référence. Si vous suivez les instructions, votre four à micro-ondes fonctionnera parfaitement durant de nombreuses années.

GARDEZ BIEN CES INSTRUCTIONS

FR-1

PRÉCAUTIONS À PRENDRE POUR ÉVITER UNE EXPOSITION POSSIBLE À L’ÉNERGIE EXCESSIVE DES MICRO-ONDES. (a) Ne tentez pas de mettre l’appareil en marche avec la porte ouverte car cela pourrait causer une dangereuse exposition à l’énergie des micro-ondes. Il est important de ne pas forcer ou manipuler le mécanisme de verrouillage de sécurité. (b) Ne disposez aucun objet devant la façade avant de la porte du four à micro-ondes et ne laissez pas accumuler de la saleté ou des résidus de produits de nettoyage sur les surfaces de scellage. (c) REMARQUE: Si la porte ou les joints sont endommagés, n’utilisez pas l’appareil jusqu’à ce qu’il soit réparé par un technicien qualifié.

NOTE Si l’appareil n’est pas nettoyé correctement, la surface peut être détériorée réduisant ainsi la durée de vie de l’appareil et provoquant une situation de risque. Spécifications Modèle:

OR 9 2 8

Tension d’alimentation:

230V~ 50Hz

Puissance d’entrée (Micro-ondes):

1450W

Puissance de sortie (Micro-ondes):

900 W

Puissance de sortie (Grill):

1150 W

Capacité du four:

28 L

Diamètre de la plaque tournante:

315 mm

Dimensions externes (AxLxP)

513x410x307 mm

Poids net:

Près de 15.5 kg FR-2

Importantes instructions de sécurité REMARQUE Pour réduire le risque d’incendie, de décharges électriques, de dommages corporels ou d’exposition excessive à des micro-ondes quand vous utilisez l 'appareil, observez les suivantes précautions basiques: 1. Attention: Les liquides ou autres aliments ne doivent pas être chauffés dans des récipients hermétiquement fermés car ils peuvent exploser. 2. Attention: Il est dangereux de retirer la plaque de sécurité qui protège contre l’exposition aux micro-ondes. 3. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de huit ans et par des personnes avec des déficiences physiques, sensorielles ou mentales, ou encore avec peu d’expérience et de connaissances, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si, au préalable, des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données, de sorte qu’ils soient parfaitement conscients des risques d’une utilisation incorrecte. Les enfants ne peuvent jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne peuvent pas être effectués par des enfants sans surveillance. 4. Veuillez à maintenir l’appareil et son câble d’alimentation électrique hors de la portée d’enfants de moins de 8 ans. 5. Utilisez uniquement des récipients conçus pour l’utilisation au four à micro-ondes. 6. Vous devrez nettoyer le four à micro-ondes régulièrement et retirer les résidus d’aliments. 7. Lisez et suivez les indications données au paragraphe “PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER UNE EXPOSITION EXCESSIVE AUX RADIATIONS DU FOUR À MICROONDES". 8. Quand vous chauffez des aliments dans des récipients en plastique ou en papier, soyez très attentifs car ils risquent de prendre feu. FR-3

9. Si vous observez de la fumée à l’intérieur du four, débranchez l’appareil en retirant la fiche de la prise du secteur et maintenez la porte fermée pour étouffer toute éventuelle flamme. 10. Ne cuisinez pas excessivement les aliments. 11. N’utilisez pas l’intérieur du four à micro-ondes pour stocker des aliments. Ne laissez pas des produits tels que du pain, des biscuits, etc., à l’intérieur de l’appareil. 12. Retirez les attaches et les poignées en métal des récipients/sacs en papier ou en plastique avant de les placer à l’intérieur du four à micro-ondes. 13. Installez l’appareil en suivant les instructions d’installation qui vous sont fournies. 14. Des œufs dans leur coquille et des œufs durs entiers ne doivent pas être chauffés au four à micro-ondes car ils peuvent éclater même après la cuisson terminée. 15. Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que: - des coins de cuisine réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels; - par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel; - des fermes; - chambres d’hôtes et autres environnements du même type. 16. Si le câble d’alimentation électrique fournis est endommagé, il doit être remplacé par du personnel qualifié, afin d´éviter des situations de risque. 17. Ne gardez ni utilisez cet appareil à l’extérieur. 18. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau, de lave-vaisselles mouillés ou près de piscines. 19. Durant le fonctionnement de cet appareil, la température des surfaces accessibles peut être élevée. Maintenez le câble d’alimentation éloigné des surfaces chaudes. Ne jamais recouvrir l’appareil.

FR-4

20. Ne laissez pas le câble d’alimentation pendre du bord de la table ou du comptoir où l’appareil est installé. 21. Si vous ne suivez pas les indications de nettoyage, la surface de l’appareil peut être détériorée réduisant ainsi sa durée de vie et provocant des situations de risque. 22. Agitez toujours le contenu des biberons et des récipients avec des aliments pour bébés et contrôlez toujours soigneusement la température des aliments afin d’éviter les brûlures. 23. Lorsque des boissons sont chauffées dans le four à micro-ondes, cela peut provoquer un processus d’ébullition à retardement. Par conséquent, veuillez retirez le récipient du four avec précaution. 24. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, à moins qu’ils (elles) ne soient sous l’étroite surveillance d’un adulte ou ne reçoivent des instructions quant à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité, et en étant donc parfaitement conscients des risques d’une utilisation incorrecte. 25. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. 26. Cet appareil ne peut pas être utilisé avec une minuterie externe ou une commande à distance séparée. 27. Certaines parties accessibles pourront devenir chaudes durant l’utilisation. Maintenez les enfants éloignés de l’appareil. 28. N’utilisez jamais de nettoyeur à vapeur. 29. AVERTISSEMENT: L’appareil et ses parties accessibles peuvent chauffer durant son utilisation. Veuillez à prendre toutes les précautions nécessaires pour éviter de toucher les éléments chauffants. 30. Utilisez seulement une sonde de température recommandée par le fabricant (pour les fours équipés avec une sonde de température d’aliments).

FR-5

31. AVERTISSEMENT: L’appareil et les parties accessibles peuvent chauffer durant son utilisation. Veuillez à prendre toutes les précautions nécessaires pour éviter de toucher les éléments chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent être maintenus loin de l’appareil, à moins qu’ils ne soient constamment surveillés. 32. Le four à micro-ondes doit être utilisé avec la porte décorative ouverte (pour les micro-ondes avec porte décorative). 33. La surface arrière de l’appareil doit être disposée contre un mur. 34. Le four à micro-ondes ne doit pas être placé dans une armoire, à moins que celui-ci ait été dûment testé. 35. Le four à micro-ondes est prévu pour chauffer des denrées alimentaires et des boissons. Le séchage de denrées alimentaires ou de linge et le chauffage de coussins chauffants, pantoufles, éponges, linges humides et autres articles similaires peuvent endommager l’appareil et causer des incendies.

LISEZ AVEC ATTENTION ET GARDEZ POUR UNE FUTURE RÉFÉRENCE.

FR-6

Pour réduire le risque d’incendies, procédez à un raccordement à une prise de terre. Contactez un électricien DANGER Risque de choc électrique. Le contact avec certains des composants internes peut causer de sérieuses blessures corporelles ou, même, la mort. Ne démontez pas l’appareil.

REMARQUE Risque de choc électrique. L’utilisation incorrecte de la prise de terre peut causer des décharges électriques. Ne pas branchez l’appareil avant qu’il ne soit correctement installé et relié à la terre. Cet appareil doit être relié à la terre. Dans le cas d’un court-circuit, le conducteur de terre réduit le risque de décharge électrique. Cet appareil est équipé d’un cordon ayant un fil de terre avec une prise de terre. La fiche doit être branchée uniquement à une prise qui est correctement installée et mise à la terre.

qualifié si vous avez le moindre doute sur les instructions de raccordement électrique de l’appareil à une prise de terre. S’il s’avère nécessaire d’utiliser une rallonge, utilisez-en uniquement une à 3 fils.

1. Le câble d’alimentation fournis est court pour réduire le risque d’enchevêtrement ou de trébucher. 2. Si vous utilisez une multiprises ou une rallonge : 1) Les caractéristiques électriques indiquées sur la rallonge ou la prise doivent être, au moins, égales à celles de l’appareil. 2) La rallonge doit avoir 3 fils et avec une prise de terre. 3) La rallonge doit être utilisée de sorte qu’elle ne soit pas étalée sur la table ou le comptoir où elle pourrait être tirée par inadvertance. FR-7

NETTOYAGE

Assurez-vous que le four à micro-ondes est correctement débranché du secteur électrique. 1. Nettoyez l’intérieur du four à micro-ondes après l’avoir utilisé, avec un chiffon légèrement humide. 2. Nettoyez les accessoires avec de l’eau abondante et du détergent. 3. L’encadrement de la porte, le joint et les parties adjacentes doivent être nettoyés méticuleusement avec un chiffon humide quand ils sont sales. 4. Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs ou des grattoirs métalliques pour nettoyer la porte du four en verre, car ils peuvent rayer la surface. 5. Conseil de Nettoyage---Pour faciliter le nettoyage des parties latérales de la cavité du four qui peuvent être en contact avec les aliments cuisinés: Mettre la moitié d’un citron dans une tasse, ajouter 300 ml d’eau (1/2 litre) et chauffer à la puissance maximum du four à micro-ondes durant approximativement 10 minutes. Nettoyez le four avec un chiffon doux et sec.

VAISSELLE PRÉCAUTION

Risque de blessures Il est dangereux pour n’importe quelle personne qui ne soit pas agréée, d’effectuer des réparations ou l’entretien qui impliquent retirer la couverture de mica qui protège de l’exposition aux micro-ondes.

Voir les instructions sur “Matériaux qui peuvent être utilisés et qui doivent être évités au four à micro-ondes”. Certaine vaisselle non métallique peut ne pas être adaptée au four à micro-ondes. En cas de doutes, vous pouvez tester la vaisselle en question en effectuant le procédé suivant: Test vaisselle: 1. Mettre un récipient vide et un verre avec de l’eau (250 ml) à l’intérieur du four à micro-ondes. 2. Sélectionnez la puissance maximum durant 1 minute. 3. Si le récipient est très chaud, ne l’utilisez pas pour cuisiner au four à micro-ondes. 4. Ne dépassez pas 1 minute de cuisson.

FR-8

Ustensiles que vous pouvez utiliser dans votre Four à micro-ondes Orima Ustensiles

Notes

Feuille d’aluminium

Uniquement pour protection. Vous pouvez utiliser des petites pièces pour couvrir de fines parties de viande ou de volaille, pour éviter qu’ils ne soient trop cuits. Il peut survenir une décharge, si la feuille est trop près des parois du four à micro-ondes. La feuille devra être éloignée d’au moins 2,5 cm des parois du four à micro-ondes.

Plat à brunir

Respectez les instructions du fabricant. Le fonds du plat à brunir doit être surélevé d’au moins 5 cm au dessus du plateau tournant. L’utilisation incorrecte peut conduire à ce que le plateau tournant se casse. Seulement compatible au four à micro-ondes. Suivez les instructions du fabricant. N’utilisez pas de plats fêlés ou ébréchés.

Vaisselle Bocaux Verre

Retirez toujours le couvercle. Utilisez uniquement pour réchauffer à peine les aliments. La plupart des bocaux en verre ne résistent pas à la chaleur et peuvent se casser.

Verrerie

Utilisez seulement des pièces en verre résistantes à la chaleur. Certifiez-vous qu’elles n’ont pas de parties en métal. N’utilisez pas de plats fêlés ou ébréchés.

Sacs de cuisson au four

Suivez les instructions du fabricant. Ne fermer pas avec un lien métallique. Faites de petits trous pour permettre à la vapeur de s’échapper.

Assiettes et verres en papier

À n’utiliser que pour une cuisson/un réchauffement très court. Ne laissez pas le four à micro-ondes sans surveillance durant la cuisson.

Serviettes en papier

Utilisez-les pour couvrir les aliments lors du réchauffage pour absorber la graisse. Utilisezles sous surveillance et uniquement pour une cuisson très courte.

Papier sulfurisé

Utilisez-le en couvercle pour éviter les éclaboussures, ou en papillote pour la cuisson vapeur.

Plastique

Utilisez seulement le plastique allant au four à micro-ondes. Suivez les instructions du fabricant. Il doit comporter la mention “Utilisable au four à micro-ondes”. Certains récipients en plastique fondent lorsque les aliments qu’ils contiennent sont chauds. Les sachets de cuisson et les sacs en plastiques hermétiquement fermés devront avoir de petits trous, comme indiqué sur l’emballage.

Film plastique

Utilisez uniquement le plastique allant au four à micro-ondes. Utilisez-le pour couvrir les aliments durant la cuisson pour conserver l’humidité. Ne laissez pas le film plastique entrer en contact avec les aliments. ___________________________________________________________

Thermomètres

Utilisez uniquement ceux qui sont conçus pour être utilisés pour le four à micro-ondes (thermomètres pour viande et gâteaux). Utilisez-le comme couverture pour éviter les éclaboussures et conserver l’humidité.

Papier paraffiné

FR-9

Ustensiles qui ne doivent pas être utilisés avec votre Micro-ondes Orima Ustensiles

Notes

Barquette aluminium

Peut causer des décharges électriques. Transférez vos aliments dans un récipient adapté pour four à micro-ondes.

Aliments en boîtes avec poignée métallique

Peuvent causer des décharges électriques. Transférez vos aliments dans un récipient adapté pour four à micro-ondes

Ustensiles en métal ou avec des décors en métal

Le métal empêche l’énergie du four à micro-ondes d’atteindre les aliments. Les décors en métal peuvent causer des décharges électriques.

Liens métalliques

Peuvent causer des décharges électriques et entraîner un incendie dans le four à micro-ondes

Sacs en papier Mousse plastique

Bois

Peuvent causer un feu dans le four à micro-ondes La mousse plastique peut fondre ou contaminer le liquide à l’intérieur lorsqu’elle est exposée à de fortes températures. Le bois sec quand il est placé dans un four à micro-ondes peut se fissurer ou se craqueler.

FR-10

PREPAREZ VOTRE FOUR À MICRO-ONDES Noms des piècess et des accessoires du four à micro-ondes Retirez le four et tous les matériaux du carton et de la cavité de celui-ci. Votre four à micro-ondes est fourni avec les accessoires suivants: Plateau en verre Ensemble de l’anneau tournant Manuel d’Instructions

F

A

1 1 1

E

D

B

A) Panneau de commandes B) Axe tournant C) Assemblage de l’anneau tournant D) Plateau en verre E) Fenêtre d’observation F) Assemblage de la porte G) Système de verrouillage de sécurité de la porte.

G

Installation de la plaque tournante

C

Centre (face inférieure)

a. Ne tentez jamais de mettre le plateau en verre à l’envers. Celui-ci ne devra jamais rester fixe. b. Tant le plateau en verre que l’assemblage de

Plateau en verre

l’anneau tournant doivent être toujours utilisés durant toute cuisson. c. Tous les aliments et les contenants d’aliments

Axe tournant Assemblage de l’anneau tournant

doivent être toujours disposés sur le plateau en verre, pour qu’il soit procédé à la cuisson. d. Si le plateau en verre ou l’assemblage de l’anneau tournant se fend ou se casse, contactez votre centre d’entretien autorisé le plus proche.

FR-11

Installation de l’Unité Retirez tous les matériaux d’emballage et les accessoires. Examinez le four à micro-ondes et vérifiez qu’il ne comporte pas de dommages, comme des bosses ou la porte cassée. Ne procédez pas à l’installation du four à micro-ondes s’il est endommagé.

Structure: Retirez tout film protecteur situé sur la surface de la structure du four à micro-ondes. Ne retirez pas la couverture de mica de couleur marron clair qui est fixée à l’intérieur du four à micro-ondes pour protéger le magnétron.

(3) N’enlevez pas les pieds du bas du four (4) Couvrir les ouvertures d’entrée et/ou de sortie peut provoquer des dommages au four à micro-ondes. (5) Placez le four aussi loin que possible des appareils radios ou des télévisions. Le fonctionnement du four peut causer des interférences sur la réception de la radio ou du téléviseur. 2. Branchez le four à une prise domestique standard.

Installation 1. Sélectionnez une surface plate avec un espace suffisant afin d’assurer une ventilation appropriée pour les conduits d’entrée ou de sortie. +8 8 /8 /8

0-

(1) L’hauteur minimum de l’installation est de 85cm . (2) La surface arrière de l’appareil doit être disposée contre le mur. Laissez un espace minimum de 30 cm au-dessus du four. Il est nécessaire un espace minimum de 20 cm entre le micro-ondes et le mur adjacent.

Prise standard. Assurez-vous que la tension et la fréquence de celle-ci sont les

mêmes que celles indiquées sur la fiche signalétique de l’appareil. FR-12

Les surfaces du four peuvent devenir chaudes durant le fonctionnement de l’appareil.

AVERTISSEMENT: N’installez pas le four à micro-ondes au-dessus d’une plaque de cuisine ou au-dessus de tout appareil produisant de la chaleur. S’il est installé près ou sur une source de chaleur, le four à micro-ondes pourrait être endommagé et annulerait la garantie.

Mode de Fonctionnement 1.

Réglage de l’Horloge

Quand le four à micro-ondes est mis en marche, le four affichera "0:00" et sonnera 1 fois.

1)

2)

Appuyez sur "Temporizador/Relógio" deux fois pour choisir le mode de l’horloge, les chiffres des heures clignoteront. Tourn ez

"

" pour régler les heures qui devront être incluses entre 0—23h.

3) Appuyez sur "Temporizador/Relógio", les chiffres des minutes clignoteront. 4)

Tournez

"

" pour régler les minutes qui devront être incluses entre 0—59m.

5) Appuyer sur "Temporizador/Relógio" pour terminer le réglage de l’horloge. ":" clignotera et le temps s’allumera. No t e:

1) L’horloge ne fonctionnera pas si elle n’est pas réglée quand le four est mis en marche.

2) Durant la procédure de réglage de l’horloge, si vous appuyez sur "Stop/Eliminar" («Arrêt/Effacer»), le four reviendra à son statut précédent automatiquement.

2. Cuisson au Four à micro-ondes Appuyer s u r "Microondas/Grill/Combi. ". L’indicateur LED affichera "P100", ensuite appuyez sur "Microondas/Grill/Combi." 4 fois ou

tournez

"

" pour choisir la puissance que vous désirez

et vous verrez les symboles "P100", "P80", "P50","P30" "P10" , "G", " C-1 " ou " C-2 " chaque fois que vous appui erez. Ens uit e, appuyer s ur "Início/+30Sec./Confirmar " pour

FR-13

confirmer et tournez "

" pour sélectionner le temps de 0:05 à 95:00. Appuyez sur

Inicio/+30Sec./Confirmar " une nouvelle fois pour démarrer la cuisson. Exemple: S i v o u s d é s i r e z u t i l i s e r 8 0 % d e l a p u i s s a n c e d u f o u r à m i c r o o n d e s p o u r u n t e m p s d e c u i s s o n d e 20 minutes, v o u s p o u v e z l e faire selon les étapes suivantes. 1) Appuyez sur " Microondas/Grill/Combi." une fois, l ’ i nd i c at eu r LED af f i c he ra "P100". 2) Appuyer sur "Microondas/Grill/Combi." à nouveau et tournez " 80% de la puissance du four à micro-ondes. 3)

Appuyez sur “Início/+30Sec./Confirmar” pour confirmer, et l’indicateur LED affichera “P80”.

4) Tournez "

5)

" pour sélectionner

" pour régler le temps de cuisson jusqu’à ce que "20:00" s’affiche.

Appuyer sur “Início/+30Sec./Confirmar” pour démarrer la cuisson.

Note: Les étapes de réglage pour le temps de cuisson sont les suivantes : 0---1

min

: 5 secondes

1---5

min

: 10 secondes

5---10 min

: 30 secondes

10---30 min

: 1 minute

30---95 min

: 5 minutes

3. Cuisson au Gr i l l ou Com bi Appuyez sur "Microondas/Grill/Combi. " une fois, "P100" s’affichera puis appuyer sur " pour choisir la puissance désirée. "Microondas/Grill/Combi. " 4 fois et tournez " Vous verrez apparaît re les symboles "P100","P80","P50" ,"P30" ,"P10" ,"G" ,"C-1" ou "C-2" chaque fois que vous appuierez. Ensuite appuyer sur ” Início/+30Sec./Confirmar” pour confirmer et tournez “

“ pour

sélectionner le temps de cuisson de 0:005 jusqu’à 95:00. Appuyez sur “Início/+30Sec./Confirmar” à nouveau pour démarrer la cuisson.

FR-14

Exemple: Si vous voulez utiliser 55% de la puissance du four à micro-ondes et 45% de la puissance du grill (C-1) pour cuisiner durant 10 minutes, vous pourrez le faire selon les étapes suivantes :

1) Appuyer sur Microondas/Grill/Combi. " une fois, "P100" s’affichera. 2) Appuyer sur" Microondas/Grill/Combi. " un e f oi s et t o ur n e z "

"

pour s él ec ti on n er C om bi 1.

3) Appuyer sur "Início/+30Sec./Confirmar " pour confirmer et "C-1" s’affichera. 4) Tournez "

" pour ajuster le temps de cuisson jusqu’à ce que "10:00" apparaisse.

. 5) Appuyer s u r "Início/+30Sec./Confirmar " pour démarrer la cuisson Note : Dès que la moitié du temps de cuisson au grill est finie, le four retentit deux fois, et cela est normal. Afin d’obtenir une cuisson au gril uniforme des aliments, i l convient que vous les retourniez. Fermer la porte, et appuyer sur " Início/+30Sec./Confirmar " pour continuer la cuisson. S’il n’est effectué aucune modification à la fonction, le four à micro-ondes continuera à fonctionner.

4. Cuisson rapide 1)

Lorsque vous choisissez la fonction de cuisson rapide, a pp u ye z s u r "Início/+30Sec./Confirmar" p o u r d é m a r r e r l a c u i s s o n à l a p u i s s a n c e 100%. Chaque fois que vous appuierez sur ce bouton, le temps de cuisson augmente de 30 secondes jusqu’au réglage maximum de 95 minutes.

2) En mode « Micro-ondes, grill, combi. », ou temps de décongélation, chaque fois que vous a p p u i e r e z s u r "Início/+30Sec./Confirmar " cel a a u gm e nt e ra de 30 secondes le temps de cuisson.

3) En mode de veuille, t ou r nez "

" vers la gauche pour un temps de cuisson au

maximum de la puissance du four à micro-ondes. Ensuite, appuyez sur Início/+30Sec./Confirmar pour débuter la cuisson

5. Décongélation par P o i ds 1) Appuyez sur " 2) Tournez "

Peso/ Tempo Descongelar " une fois, "dEF1" s’affichera.

" pour sélectionner le poids des aliments de 100 à 2000 g.

3) Appuyez sur " Início/+30Sec./Confirmar " pour débuter la décongélation.

FR-15

6. Décongélation par T emps 1) Appuyez sur 2 ) Tournez "

Peso /Tempo Descongelar

" deux fois, "dEF2" s’affichera.

" pour sélectionner le temps de décongélation. L e t em ps MAX est de 95

minutes.

3) Appuyer sur Início/+30Sec./Confirmar " pour débuter la décongélation, la puissance est de P30, et ne sera pas modifiée.

7. Minuterie/Horloge (1) Appuyez sur " Temporizador/Relógio " une fois, "00:00" apparaît. (2) Tournez "

" pour insérer le temps correct (Le temps maximum de cuisson est de

95 minutes.) (3) Appuyez sur " Início/+30Sec./Confirmar" pour confirmer. (4) Quand le temps de cuisson est terminé, l’affichage de l’heure s’éteint. Le signal sonore retentit 5 fois. Si l’horloge est définie (système de 24), l ’ é c r a n a f f i c h e l ’ h e u r e a c t u e l l e . Note: Le temps de cuisson est différent du système de 24-heures. Le Minuteur ne sert qu’à la fonction de Minuterie.

8. Men u Automatique 1) Tournez

"

" vers la droite pour choisir le menu, "A-1" et "A-8" s ’ a f f i c h e n t .

2) A p p u y e r s u r 3) Tournez "

"

“ Início/+30Sec./Confirmar " pour confirmer . pour choisir le poids standard conformément au tableau des menus.

4) Appuyer sur " Início/+30Sec./Confirmar " pour débuter la cuisson. Exemple: Si vous désirez utiliser le "Menu Auto" p o u r c u i s i n e r u n e p a r t d e p o i s s o n d e 350g.

1) Tournez " a p p a r ai s s e .

" dans l e s ens des ai gui l l es d’ une m ont re j us qu’ à c e que "A-6"

. 2) Appuyer sur Início/+30Sec./Confirmar " pour confirmer 3) T o u r n e z "

" p o u r s é l e c t i o n n e r l e p o i d s d u p o i s s o n j u s q u ’ à c e q u e "350" a p p a r a i s s.e

4) A p p u y e r sur " Início/+30Sec./Confirmar " pour débuter la cuisson.

FR-16

9. Cuisson à multi étapes Un maximum de 2 étapes peut être programmé. Lors d’une cuisson à multi étapes, si l’une des étapes est la décongélation, elle doit automatiquement être la première étape programmée. Exemple: Si vous désirez décongeler des aliments durant 5 minutes et ensuite les cuisiner à 80% de la puissance du four à micro-ondes durant 7 minutes, suivez les étapes suivantes:

1) Appuyer sur " Peso /Tempo/ Descongelar " deux fois, "dEF2" apparaît. 2) Tournez "

" pour sélectionner le temps de décongélation, jusqu’à ce que "5:00" apparaisse.

3) Appuyer sur "Microondas/Grill/Combi." une fois, "P100" apparaît. 4) Appuyer sur Microondas/Grill/Combi. une fois et tournez " de la puissance du four à micro-ondes.

" pour s él ec t i onner 80%

5) Appuyer sur Início/+30Sec./Confirmar " pour confirmer, "P 80" apparaît. 6) Tournez "

" pour r égl er l e t emps j us qu’ à c e q ue "7:00" apparaisse.

7 ) Appuyer sur " Início/+30Sec./Confirmar" pour débuter la cuisson, un signal sonore

retentira une fois pour la première étape, le décompte du temps de décongélation débute alors, vous entendrait ensuite un nouveau signal sonore pour la deuxième cuisson. Quand la cuisson sera terminée, le signal sonore retentira 5 fois.

10. Fonction de Renseignement (1) En mode « Micro-ondes, Grill et Combi. », appuyez s ur "Microondas/Grill/Combi.", la puissance du four à micro-ondes en cours sera affichée durant 3 secondes. Après ces 3 secondes, le four retournera à l’affichage de la sélection initiale. (2) En mode « cuisson », appuyez sur "Temporizador/Relógio", la durée sera affichée durant 3 secondes.

11. Fonction de Verrouillage pour les enfants Pour verrouiller: En mode de veuille, appuyez sur "Stop/Eliminar” (« Arrêt/Effacer ») durant 3 secondes. Un long bip sonore retentira pour confirmer le verrouillage et l’affichage LED affiche l’heure si celui-ci est sélectionné, sinon le signal sera affiché. Pour déverrouiller: En mode verrouillage, appuyez sur " Stop/Eliminar " (« Arrêt/Effacer ») durant 3 secondes, un long bip sonore retentira pour indiquer que le mode de verrouillage est désactivé. FR-17

Problèmes et Solutions NORMAL La réception radio et la télévision peuvent souffrir des interférences quand le four à micro-ondes fonctionne. Ces interférences sont similaires avec de petits appareils électriques, comme un mixeur, un aspirateur ou un ventilateur. Cela est normal.

Le four à micro-ondes interfère avec la réception de la télévision

La lumière du four à microondes est faible

Lors d’une cuisson à faible puissance, la lumière du four peut aussi devenir faible. Cela est normal.

De la vapeur s’accumule sur la porte et de l’air chaud sort des conduits

Lors de la cuisson, de la vapeur peut s’extraire des aliments. La majeure partie sortira par les conduits, cependant il peut arriver qu’un peu de vapeur s’accumule sur les parties plus froides, telles que la porte de l’appareil. Cela est normal.

Le four à micro-ondes a été mis en marche accidentellement sans aliment

PROBLÈME

L’appareil ne doit pas fonctionner sans aliments. Ceci est très dangereux.

CAUSE POSSIBLE (1) La fiche n’est pas correctement branchée.

Le four à microondes ne démarre pas

Le four à micro-ondes ne chauffe pas

Le plateau tournant en verre fait des bruits quand le four à microondes fonctionne

SOLUTION Débranchez puis rebranchez la prise de nouveau après 10 secondes.

a sauté.

Remplacez le fusible ou réinitialisez le disjoncteur (il est souhaitable qu’il soit seulement réparé par un agent d’entretien qualifié.

(3) Problème avec la prise

Testez la prise avec d’autres appareils électriques

(2) Le fusible ou le disjoncteur

Fermez correctement la porte

La porte n’est pas bien

(4)

fermée

.

(5) Il y a de la saleté dans l’anneau rotatif et sur la partie inférieure

Consultez “Entretien du Four à micro-ondes” pour nettoyer les parties les plus sales.

Dans le cadre de la Directive relative aux déchets d’Équipements Électriques et Électroniques (DEEE), ces appareils doivent être jetés séparément des déchets municipaux non triés. Si vous avez besoin de jeter ce produit, NE le déposez pas avec vos ordures ménagères commun. Envoyez le produit dans un point de collecte sélectif mis à votre disposition. FR-18

Similar documents