MMA ORIMA OR 12-765 W Instruction Manual

* The preview only show first 10 pages of manuals. Please download to view the full documents.

Loading preview... Please wait.

Manuals information


Report / DMCA this file

Manuals Content

OR 12-765 W,OR 12-765 X

INDICE 3

INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA

8

DESCRIÇÃO DO PRODUTO

9

UTILIZAÇÃO DA SUA MÁQUINA DE LAVAR LOUCA

9

Coloque o sal no purificador de água

11

Dicas

13

16

MANUTENÇÃO E LIMPEZA Cuidados externos Cuidados internos Cuidados de lavar louça

17

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO

17

21

Ligação elétrica Abastecimento de água e drenagem Ligação de mangueiras de drenagem Localização do aparelho Instalação normal Instalação embutida (para o modelo de encastre)

26

DICAS PARA RESOLVER PROBLEMAS

30

CARREGAR OS CESTOS DE ACORDO COM EN50242

32

Dicas para a terceira bandeja

13 13

18 19 20 20

NOTA:

• Verifique a seção Sugestões para solução de problemas pois poderá ajudar a resolver alguns problemas mais comuns. • Se não conseguir resolver os problemas sozinho, peça ajuda a um técnico profissional. • O fabricante, seguindo uma política de constante desenvolvimento e atualização do produto, pode fazer modificações sem aviso prévio. • Se o usuário tiver perdido ou o Manual estiver desatualizado, poderá receber um novo manual do fornecedor responsável.

INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA A ADVERTÊNCIA Ao usar a sua máquina de lavar louça, siga as precauções listadas abaixo: • Este dispositivo destina-se a ser utilizado em aplicações domésticas e semelhantes, tais como: - áreas de cozinha para funcionários em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; - casas de campo; - por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes residenciais; - Quartos com cama e café da manhã. • Este dispositivo pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimento, se tiverem sido supervisionadas ou instruídas sobre a utilização do dispositivo de forma segura e compreenderem os perigos. • As crianças não devem brincar com o aparelho. Limpeza e manutenção não devem ser realizadas por crianças sem supervisão. (Para EN60335-1) Este dispositivo não deve ser usado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e conhecimento, a menos que tenham sido supervisionadas ou instruídas sobre o uso do dispositivo por uma pessoa responsável pela sua segurança. (Para IEC60335-1)

3

• • •

O material de embalagem pode ser perigoso para as crianças! Este dispositivo é apenas para uso doméstico. Para proteger contra o risco de choque elétrico, não mergulhe a unidade, o cabo ou a ficha na água ou em outro líquido. • Desligue da tomada antes de limpar e executar a manutenção no aparelho. • Use um pano macio humedecido com sabão neutro e use um pano seco para Iimpá-lo novamente.

Instrucões de Ligação Terra • Este dispositivo deve estar ligado à terra. No caso de um mau funcionamento ou avaria, o aterramento reduzirá o risco de choque elétrico ao fornecer um caminho de menor resistência à corrente elétrica. Este aparelho está equipado com uma ficha condutora de ligação à terra. • A ficha deve ser ligada a uma tomada apropriada que esteja instalada e ligada à terra de acordo com todos os códigos e regulamentações locais. • A ligação incorreta do condutor de ligação à terra do aparelho pode resultar em risco de choque elétrico. Consulte um eletricista qualificado ou representante de serviço se tiver dúvidas se o aparelho está devidamente ligado à terra.



ão modifique a ficha fornecida com o aparelho; Se não couber na tomada. • Tenha uma tomada adequada instalada por um eletricista qualificado. • Não coloque pesos em cima do aparelho, sente-se ou fique em pé na porta da máquina de lavar louça ou na grelha. 4

utilizea

borracha

5

O aparelho deve ser ligado à válvula de água

A capacidade máxima de louça a poder ser lavada é de 14 pessoas. A pressão máxima de entrada de água permitida é de 1 MPa. A pressão mínima de entrada de água permitida é de 0.04 MPa.

6

• Para descartar a caixa e aparelho por favor, dirija-se a um centro de reciclagem. Corte o cabo de alimentação e leve o dispositivo O fecho da porta deverá ser inutilizado. • Os recipientes de papelão são feitos para papel reciclado e devem ser descartados ao coletar papel usado para reciclagem. • Ao garantir que este produto seja descartado corretamente, ele ajudará a evitar possíveis consequências negativas para o meio ambiente e a saúde humana, que poderiam ser causadas pelo manuseio inadequado deste produto. • Para obter informações mais detalhadas sobre como reciclar este produto, entre em contato com a câmara local ou com o serviço de coleta de lixo doméstico. • DESCARTE: Não descarte este produto como lixo municipal não selecionado. A coleta de tais resíduos separadamente para tratamento especial é necessária.

7

Suporte Superior

Tubo interno

Braço inferior

Recipiente de sal

Conjunto de filtros

Dispensador

terceiro tabuleiro

Zona dos copos

Braço de pulverização superior

cesto superior

8

cesto inferior

Utilização da sua Máquina de Lavar Louça Orima Antes de usar sua máquina de lavar louça Orima:

h• Fora 1. Defina o amaciador de água 2. Coloque o sal no recipiente 3. Coloque o cesto 4. Encha o dispensador Ver seção 1 "Amaciador de água" na PARTE 1. PART II : Versão especial, se precisar

NOTA: Se o seu modelo não tiver um purificador de água, você pode passar esta seção. Use sempre sal específico para usar na máquina de lavar louça. O recipiente de sal está sob o cesto inferior e deve ser preenchido como explicado abaixo:

ADVERTÊNCIA Utilize apenas sal especificamente preparado para o uso em máquina de lavar louça! Qualquer outro tipo de sal não especificamente preparado para o uso de lava-louças, especialmente sal de cozinha, danificará o seu aparelho. Em caso de danos causados pelo uso de sal inadequado, o fabricante não dá nenhuma garantia nem é responsável pelos danos causados. Deve colocar o sal antes de executar um ciclo. Isso evitará que grãos de sal ou água salgada sejam derramados na parte inferior da máquina por um período de tempo que pode causar corrosão.

9

Siga os passos abaixo para adicionar o sal na máquina de lava-louças:

1. Remova o cesto inferior e desaperte a tampa do recipiente. 2. Coloque a extremidade do funil (fornecida) no orifício e deite aproximadamente 1,5 kg de sal para máquina de lavar loiça. 3. Encha o depósito de sal até ao seu limite máximo com água. É normal que uma pequena quantidade de água saia do recipiente de sal. 4. Depois de encher o recipiente, volte a enroscar a tampa. 5. A luz de advertência do sal não estará mais presente depois que o recipiente de sal tiver sido preenchido com sal. 6. Imediatamente após o enchimento do sal no recipiente de sal, deve ser iniciado um programa de lavagem (sugerimos a utilização de um programa curto). Caso contrário, o sistema de filtragem, a bomba ou outras partes importantes da máquina podem ser danificadas por água salgada. Isso está fora da garantia.

NOTA: ” O recipiente de sal só deve ser reabastecido quando a luz de advertência do sal acende no painel de controlo. • Dependendo de quão bem o sal se dissolve, a luz de advertência de sal ainda pode estar acesa mesmo se o recipiente de sal estiver cheio. • Se não houver luz de advertência de sal no painel de controle (para alguns modelos), poderá fazer uma estimativa de quando o sal no amaciante deve ser preenchido pelos ciclos que a máquina de lavar louça executou. • Se o sal derramou, execute um programa de pré-lavagem ou rápido para removê-lo.

10

Dicas Ajustar a bandeja superior Tipo 1:

A altura do cesto superior pode ser facilmente ajustada para acomodar pratos mais altos no cesto superior ou inferior. Para ajustar a altura da prateleira superior, siga estas etapas:

Posição baixa 1

2 Remova o cesto superior.

Retire o cesto superior.

posição alta 3 Substitua o cesto superior nos rolos superior ou inferior.

4

Empurre o cesto superior.

Tipo 2:

1

2

Para elevar a grade até a posição superior, levante a grade até que os dois lados estejam na mesma altura. A prateleira será protegida em seu lugar

11

Para baixar o cesto, empurre a alça e solte-a.

Dobrar as prateleiras dos copos Para abrir espaço para os itens mais altos, levante a prateleira das chávenas. Também pode removê-lo quando seu uso não for necessário.

Dobre as prateleiras Os picos são usados para segurar as placas e um prato. Eles podem ser reduzidos para criar mais espaço para itens grandes. levantar

dobrar de volta

12

1

LIMPEZA E MANUTENÇÃO A porta e a borracha da porta Limpe regularmente as vedações da porta com um pano macio e húmido para remover os depósitos de alimentos Quando a máquina de lavar louça estiver carregada, resíduos de alimentos e bebidas podem pingar nas laterais da porta da máquina de lavar louça. Estas superfícies estão fora do compartimento de lavagem e não são acessadas pela água dos braços do pulverizador. Qualquer depósito deve ser limpo antes que a porta seja fechada.

Painel de controlo O painel de controlo deve ser limpo SOMENTE com um pano macio e húmido.

A ADVERTÊNCIA Para evitar a penetração de água na fechadura da porta e nos componentes elétricos, não use nenhum tipo de aerossol. pois eles podem riscar o acabamento. Algumas toalhas de papel também podem riscar ou deixar marcas na superfície.

Sistema de filtro O sistema de filtragem na base do compartimento de lavagem retém resíduos grosseiros do ciclo de lavagem. Os resíduos brutos coletados podem causar obstrução dos filtros. Verifique a condição dos filtros regularmente e Iimpe-os, se necessário, sob água corrente. Siga os passos abaixo para limpar os filtros no compartimento de lavagem.

NOTA: As imagens são apenas para referência, diferentes modelos do sistema de filtragem e os braços do aspersor podem ser diferentes.

13

Filtro grosso Filtro principal

Filtro fino

Aberto 1 Segure o filtro grosso e gire-o no sentido anti-horário para destravar o filtro. Levante o filtro para cima e para fora da máquina de lavar louça.

2 O filtro fino pode ser removido da parte inferior do conjunto do filtro. O filtro grosso pode ser separado do filtro principal pressionando suavemente as abas na parte superior e puxando-o.

3 Restos alimentares maiores podem ser limpos lavando o filtro com água corrente. Para uma limpeza mais completa, use uma escova de limpeza macia.

4 Remonte os filtros na ordem inversa da desmontagem, substitua o elemento filtrante e gire-o no sentido horário até a seta de fechamento.

ADVERTÊNCIA Não aperte demais os filtros. Substitua os filtros em sequência com segurança, caso contrário, sujeira pesada pode entrar no sistema e causar bloqueio. NUNCA use a máquina de lavar louça sem filtros no lugar. A substituição inadequada do filtro pode reduzir o nível de desempenho do aparelho e danificar os pratos e utensílios.

14

Braços de pulverização É necessário limpar regularmente os braços de aspersão pois a água dura pode formar calcário que pode obstruir os jatos e os mancais do braço de pulverização. Para limpar os braços de pulverização, siga as instruções abaixo:

1

Para remover o braço de pulverização superior, segure a porca no centro da roda e gire o braço de pulverização no sentido anti-horário para removê-lo.

3 Lave os braços com água morna

e sabão e use uma escova macia para limpar os jatos. Substitua-os depois de enxaguá-los completamente.

15

2

Para remover o braço de pulverização inferior, puxe o braço de pulverização para cima.

Cuidados com a máquina de lavar louça Precaução de gelo Tome medidas de proteção contra o congelamento na máquina de lavar louça no inverno. Todos os ciclos de pós-lavagem funcionam da seguinte maneira: 1. Corte a corrente elétrica na máquina de lavar louça na fonte de energia. 2. Desligue o fornecimento de água e desconecte o tubo de entrada de água da válvula de água. 3. Drene a água do tubo de entrada e da válvula de água. (Use um recipiente para recolher a água) 4. Reconecte a mangueira de entrada de água à válvula de água. 5. Remova o filtro no fundo da cuba e use uma esponja para absorver a água no cárter.

Depois de cada lavagem

Após cada lavagem, desligue o fornecimento de água para o aparelho e deixe a porta ligeiramente aberta para que a humidade e os odores não fiquem presos no interior.

Remova a ficha Retire sempre a ficha da tomada antes de limpar ou executar a manutenção.

Sem solventes ou limpeza abrasiva Para limpar o exterior e as peças de borracha da máquina de lavar louça, não use solventes ou produtos de limpeza abrasivos. Basta usar um pano com água morna e sabão. Para remover manchas da superfície interna, use um pano humedecido com água e um pouco de vinagre ou um produto de limpeza feito especificamente para lavalouças.

Quando não está em uso por um longo tempo Recomenda-se que execute um ciclo de lavagem com a máquina de lavar loiça vazia, retire a ficha da tomada, desligue o fornecimento de água e deixe a porta do aparelho ligeiramente aberta. Isso ajudará os vedantes da porta a durarem mais e impedir a formação de odores no interior do aparelho.

Mova o aparelho Se tiver de movimentar o aparelho, tente mantê-lo na posição vertical. Se for absolutamente necessário, poderá ficar tombado. 16

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO ADVERTÊNCIA Perigo de Choque Elétrico Desligue a energia elétrica antes de instalar a máquina de lavar louça. Caso contrário, poderá ser a causa de morte ou choque elétrico. Atenção A instalação dos tubos e equipamentos elétricos deve ser realizada por profissionais.

Sobre a ligação de ener gia A ADVERTÊNCIA Para segurança pessoal: Não use um cabo de extensão ou ficha de adaptador com este aparelho. Em nenhuma circunstância corte ou remova a ligação à terra do cabo de alimentação. Requisitos elétricos Consulte a etiqueta de classificação para a tensão nominal e ligue a máquina de lavar louça à fonte de energia adequada. Use o fusível 10A / 13A / 16A requerido, o fusível ou disjuntor de tempo recomendado e forneça um circuito separado que sirva somente a este aparelho.

Ligação elétrica Certifique-se de que a tensão e a frequência da corrente correspondem às da placa de classificação. Basta inserir a ficha em uma tomada devidamente aterrada. Se a tomada elétrica à qual o dispositivo deve estar ligada não for adequada à ficha, substitua a ficha, em vez de usar um adaptador ou algo semelhante, pois estes podem causar superaquecimento e queimaduras. Certifique-se de que haja uma ligação à terra correta antes de usar o aparelho. 17

Abastecimento de água e drenagem Ligação de água fria Ligue a mangueira de fornecimento de água fria a um adaptador roscado de 3/4 pol. E verifique se ela está bem presa no Iugar. Se os canos de água são novos ou não foram usados por um longo período de tempo, corra a água para se certificar mangueira de de que a água está limpa. Esta fornecimento precaução é necessária para evitar o Comum risco de obstrução da entrada de água e danificar o aparelho.

mangueira de alimentação de segurança

Sobre a mangueira de alimentação de segurança A mangueira de alimentação de segurança é composta por paredes duplas. O sistema de mangueiras garante sua intervenção, bloqueando o fluxo de água no caso de a mangueira de alimentação estar quebrada e quando o espaço de ar entre a mangueira de suprimento e a mangueira corrugada externa estiver cheio de água.

ADVERTÊNCIA Uma mangueira que se ligue à pia pode explodir se for instalada na mesma linha de água que a lavadora de louças. Se a sua pia tiver uma, recomenda-se desligar a mangueira e tapar o orifício.

Como ligar a mangueira de suprimento de segurança 1. Puxe as mangueiras de alimentação de segurança completamente para fora do compartimento de armazenamento localizado na parte traseira da máquina de lavar louça. 2. Aperte os parafusos da mangueira de segurança na torneira com rosca de 3/4 pol. 3. Ligue a água completamente antes de ligar a máquina de lavar loiça.

Como desligar a mangueira de suprimento de segurança 1. Desligue a água. 2. Desaparafuse a mangueira de alimentação de segurança da torneira.

18

Ligação de man gueiras de drena gem Insira a mangueira de drenagem em um tubo de drenagem com um diâmetro mínimo de 4 cm ou deixe-a entrar na pia, certificando-se de evitar dobrá-la ou comprimi-la. A altura do tubo de drenagem deve ser inferior a 1000 mm. A extremidade livre da mangueira não deve ser submersa em água para evitar que I” t

a com segurança a mangueira de drenagem na posição A ou na posição B Bancada

De volta da lava-louças

Cabo principal

Como drenar o excesso de água das mangueiras

Se a pia for 1000 mm mais alta do que o solo, o excesso de água nas mangueiras não pode ser drenado diretamente para a pia. Será necessário drenar o excesso de água das mangueiras num recipiente adequado que seja mantido fora e abaixo da pia.

Saída de água Ligue a mangueira de drenagem de água. A mangueira de drenagem deve ser instalada corretamente para evitar vazamento de água. Certifique-se de que a mangueira de drenagem de água não está dobrada ou esmagada.

Mangueira de extensão Se você precisar de uma extensão de mangueira de drenagem, certifique-se de usar uma mangueira de drenagem similar. Não deve exceder 4 metros; caso contrário, o efeito de limpeza da máquina de lavar louça poderia ser reduzido

Ligação sifão A ligação de resíduos deve ter menos de 100 cm de altura (máximo) da parte inferior da placa. A mangueira de drenagem de água deve ser fixada.

19

Localização do Aparelho Coloque o aparelho no local desejado. As costas devem ficar encostadas na parede atrás e nos lados, ao longo dos armários ou paredes adjacentes. A máquina de lavar loiça está equipada com mangueiras de abastecimento de água e de drenagem que podem ser colocadas à direita ou à esquerda para facilitar a instalação.

Nivelar o aparelho Quando o aparelho estiver ajustado para nivelamento, a altura da máquina de lavar loiça pode ser alterada ajustando o nível de pés aparafusados.

NOTA:

Apliqua-se apenas na máquina de lavar louça de Livre Instalação.

Instalação de Livre Instalação Montagem entre armários existentes A altura da máquina de lavar loiça, 845 mm, foi concebida para permitir que a máquina seja instalada entre armários existentes da mesma altura em cozinhas modernas instaladas. Os pés podem ser ajustados para alcançar a altura correta. O topo laminado da máquina não requer nenhum cuidado especial, pois é resistente ao calor, à prova de riscos e à prova de manchas.

20

Instalação sob uma bancada existente Na maioria das cozinhas, há apenas uma bancada sob a qual os armários e os aparelhos são instalados. Neste caso, remova a parte superior da máquina de lavar louça desaparafusando os parafusos por baixo da extremidade traseira da parte superior (a).

Atenção Depois de remover a parte superior da peça, os parafusos DEVEM ser aparafusados de volta sob a borda traseira da parte superior (b). A altura será reduzida para 815 mm, conforme previsto no Regulamento Internacional (ISO) e a máquina de lavar louça irá encaixar perfeitamente sob a cozinha.

Etapa 1. Selecione o melhor local para a máquina de lava-louças A posição de instalação da máquina de lavar loiça deve estar próxima das mangueiras de entrada e de drenagem existentes e do cabo de alimentação. Ilustrações das dimensões do armário e da posição de instalação da máquina de lavar louça . 1. Menos de 5 mm entre a parte superior da máquina de lavar loiça e o armário e a porta exterior alinhada com o armário.

600 mm (modelo 60 cm) 450 mm (modelo 45 cm)

21

2. Se a máquina de lavar louça estiver presa no canto do armário, deve haver algum espaço quando a porta for aberta.

Máquina

Compartimento

Porta

de 50mm

NOTA:

Dependendo de onde sua tomada de energia está localizada, você pode ter que fazer um furo no Iado oposto do compartimento.

Etapa 2. Dimensóes e instalação do painel estético O painel de madeira estética pode ser processado de acordo com os desenhados de instalação.

Modelo semi-integrado O pino A e o pino B deslocam-se, o pino A no painel de madeira estética e o pino em feltro B na porta exterior da máquina de lavar loiça (ver figura A). Depois de fixar o painel, prenda o painel à porta externa com parafusos e parafusos (consulte a figura B).

22

Modelo de Encastre Instale o gancho no painel de madeira estética e coloque o gancho na ranhura da porta exterior da máquina de lavar loiça (consulte a figura A). Depois de fixar o painel, prenda o painel à porta externa com parafusos curtos e parafusos compridos (consulte a figura B).

Pegue os quatro parafusos curtos

Aperte os quatro parafusos compridos

Etapa 3. Ajuste da tensão da mola da porta 1. As molas da porta são ajustadas na fábrica para a tensão adequada para a porta externa. Se você tiver um painel de madeira estética instalado, você deve ajustar a tensão da mola da porta. Gire o parafuso de ajuste para mover o ajustador e a tensão ou relaxe o cabo de aço. 2. A tensão da mola da porta está correta quando a porta permanece horizontal na posição totalmente aberta, mas sobe até o final com um leve movimento de um dedo.

23

Etapa 4. Etapas de Instalação da Máquina de Lavar Louça

Veja os passos de instalação especificados na instalação.

1. Fixe a faixa de condensação abaixo da superfície de trabalho do compartimento Certifique-se de que a faixa de condensação esteja alinhada com a borda da superfície do tampo. (Passo 2) 2. Ligue a mangueira de entrada ao suprimento de água fria. 3. Ligue a mangueira de drenagem. 4. Ligue o cabo de força. 5. Coloque a máquina de lavar loiça no seu Iugar. (Estágio 4) 6. Nivele a máquina de lavar louça. A parte de trás pode ser ajustada a partir da frente da máquina de lavar louça, girando o parafuso Philips no meio da base da máquina de lavar louça com um parafuso Philips. Para ajustar as pernas dianteiras, use uma chave de fenda e gire as pernas dianteiras até que a máquina esteja nivelada. (Etapa 5 a etapa 6) 7. Instale a porta do móvel na porta exterior da máquina de lavar loiça. (Etapa 7 a etapa 10) 8. Ajuste a tensão das molas da porta com uma chave Allen que gira no sentido do horário para apertar as molas da porta esquerda e direita. Caso contrário, pode danificar a sua máquina de lavar loiça. (Etapa 11) 9. A máquina de lavar loiça deve estar segura no Iugar. Existem duas maneiras de fazer isso: A. Superfície de trabalho normal: coloque o gancho de instalação na ranhura do plano lateral e fixe-o à superfície de trabalho com os parafusos de madeira. B. Tampo de trabalho em mármore ou granito: Fixe o lado com o Parafuso.

A

B

24

Etapa 5. Nivelar a Máquina de Lavar Louça A máquina de lavar loiça deve estar nivelada para o correto funcionamento do porta-loiça e para o desempenho de lavagem. 1. Coloque um nível de bolha na porta e no interior da máquina como mostrado para verificar se a máquina está nivelada. 2 ¥ Nivele a máquina de lavar louça ajustando as três pernas de nivelamento individualmente. 3 • Quando nivelar a máquina de lavar loiça, tenha cuidado para não deixar a máquina de lavar louça virar.

NOTA: A altura máxima de ajuste dos pés é de 50 mm.

25

DICAS PARA RESOLVER PROBLEMAS Antes de ligar para o serviço técnico

Ao ler as caixas nas páginas a seguir poderá evitar que contacte um Técnico. Problema

Causa possível

A máquina de lavar louça não inicia

Fusível queimado, ou curto-circuito

Água nâo bombeada da lava-louças

Bolhas de sabão

O que fazer? Substitua o fusível ou reinicie o disjuntor. Remova qualquer outro aparelho que compartilhe o mesmo circuito com a

máquina........................................... de lavar Iouça. ............................................. ........................................................................................... A fonte de Certifique-se de que a máquina de lavar alimentação loiça esteja ligada e que a porta esteja não está ligada. bem fechada. Certifique-se de que o cabo de alimentação esteja ligado corretamente à tomada elétrica. Verifique se o fornecimento de água está A pressão da água ligado corretamente e se a água está é baixa ligada. A porta da máquina de Certifique-se de fechar a porta lavar loiça não está bem corretamente e ligá-la. fechada. Mangueira de drenagem Verifique a mangueira de drenagem. torcida ou presa. Filtro entupido

Verifique o filtro grosso.

Pia da cozinha preso.

Verifique a pia da cozinha para ter certeza de que está a drenar bem. Se o problema é que a pia da cozinha não está drenando, você pode precisar de um canalizador em vez de um técnico de máquina de lavar louça.

Detergente incorreto

Use apenas detergente especial para lavar louça para evitar formação de espuma. Se isso ocorrer, abra a máquina e deixe a espuma evaporar. Adicione 1 litro de água fria ao fundo da lava-louças. Feche a porta da máquina de lavar louça e selecione qualquer ciclo. Inicialmente, a máquina de lavar louça irá drenar a água. Abra a porta após a conclusão do estágio de drenagem e verifique se a espuma desapareceu. Repita se necessário.

26

Problema

Causa possível

O que fazer?

Auxiliar de enxágüe derramado.

Limpe sempre os derramamentos de abrilhantador imediatamente.

Interior manchado

Vocé pode ter usado detergente com corante.

Certifique-se de que o detergente não tenha corante.

Filme branco na superfície interna

Minerais da água dura

Há manchas de ferrugem nos talheres

Os itens afetados não são resistentes à corrosão.

Para limpar o interior, use uma esponja húmida com detergente e use luvas de borracha. Nunca utilize nenhum produto de limpeza que não seja detergente para loiça, caso contrário pode danificar o aparelho. Evite lavar itens que nâo sejam resistentes à corrosão na máquina de lavar louça.

Nenhum programa foi executado depois de adicionar o sal da máquina de lavar louça. Traços de sal entraram no ciclo de lavagem. A tampa está solta Ruído de algo batendo na lava-louças Ruído no lava-louças Ruído de alguma coisa batendo nos canos de água

Um braço de spray está atingindo um item

Execute sempre um programa de lavagem sem louça depois de adicionar sal. Não selecione a função Turbo (se presente).

Verifique se a tampa do descalcificador está firme.

em uma cesta

Interrompa o programa e reorganize os elementos que obstruem o braço de pulverização.

Os itens de louça estão soltos na máquina de lavar louça.

Interrompa o programa e reorganize os elementos nos cestos

Isso pode ser causado pela instalação no local ou pela seção cruzada do tubo.

Isto não tem influência na função da máquina de lavar louça. Em caso de dúvida, entre em contato com um canalizador qualificado.

Veja as notas em "Carregar e descarregar Os pratos não estão Os pratos não foram carregadas corretamente. a sua máquina de lavar loiça". limpos O programa não foi suficientemente eficaz.

27

Selecione um programa mais intensivo.

Problema

Os pratos não estão limpos

Causa possível Não foi dispensado detergente suficiente. Os itens estão bloqueando o

movimento dos braços do Iverizador.

O que fazer? Use mais detergente ou mude o seu detergente. Reorganize os elementos para que o spray possa girar livremente.

A combinação do filtro não estã limpa ou nào está colocada corretamente na base do compartimento de lavagem. Isso pode fazer com que os jatos do braço pulverizador fiquem bloqueados.

Limpe e / ou ajuste o filtro corretamente. Limpe os jatos do braço de pulverização.

Nebulosidade no vidro

Combinação de água macia e muito detergente.

Use menos detergente se você tiver água mole e selecione um ciclo mais curto para lavar o material de vidro e Iimpá-lo.

Manchas brancas aparecem em pratos e copos.

A área de água dura pode causar depósitos de calcário.

Adicione mais detergente.

Marcas pretas ou cinzas nas placas

Utensílios de alumínio foram esfregados contra os pratos

O detergente foi deixado As placas bloqueiam o dispensador de detergente no dispensador Carregamento incorreto Os pratos nâo estão limpos Os pratos são removidos cedo demais

28

Use um limpador abrasivo suave para remover essas marcas. Recarregue os pratos adequadamente Carregue a máquina de lavar louça conforme sugerido nas instruções. Não esvazie a sua máquina de lavar louça imediatamente após a lavagem. Abra a porta ligeiramente para que o vapor saia. Remova os pratos quando a temperatura interna for segura ao toque. Descarregue primeiro o cesto inferior para evitar que a água caia do cesto superior.

Problema

Causa possível .

Os pratos não estão limpos

Uso de talheres

29

Oquefazer? Com um programa curto, a temperatura de lavagem é menor, diminuindo o desempenho de limpeza. Escolha um programa com tempo de lavagem longo. A drenagem de água é mais difícil com esses itens. Talheres ou pratos deste tipo não são adequados para lavar na máquina de lavar loiça.

Carregar os Cestos de acordo com EN50242: 1. Cesto Superior: Número 1

1 6

3

1 1

3 1

1 2

3

Item

1

Copos

2

Pratos

3

Chávenas

4

Tigela pequena

5

Tigela média

6

Taças de servir

2. Cesto Inferior:

8

10

9

Número

Item

7

Pratos de sobremesa

8

Pratos de comida

9

Pratos de sopa

10

prato oval

7 7 5

4

2

30

3. Cesto de talheres: 7 3 6 5 2 2 1 1 2 2 6

4

3 8

Informação para testes de comparabilidade de acordo com EN 50242 Capacidade: 14 ajustes de Iugar Posição superior da cesta: posição inferior Programa: ECO Configuração do abrilhantador: 6 Configurações do amaciante: H3

31

Número

Item

1

Colheres de sopa

2

Garfos

3

Facas

4

Colheres de chá

g

Colheres de sobremesa

6

Colheres de servir

7

Garfos de servir

8

Colheres de molho

Utilização do cesto de talheres

Levante o cesto esquerdo, ajuste-o para a posição mais baixa, o cesto esquerdo fica plano e o cesto direito para um dos lados.

Levante a cesta direita, as cestas esquerda e direita são planas.

Mova a cesta da direita para a direita, duas cestas se sobrepõem.

Remova a cesta direita da bandeja, só fica com a cesta da esquerda.

32

INDICE Modo de Utilização da sua Máquina de Lavar Louça Orima Painel de controlo

Amaciador de água Prepare e coloque pratos Função de enxaguamento e detergente Encher o depósito de abrilhantador Encher o distribuidor de detergente Programar a Máquina de Lavar Louça Tabela de ciclos de lavagem Início do ciclo de lavagem Alterar o programa de meio ciclo Esqueceu-se de adicionar um prato? CÓDIGOS DE ERRO

INFORMAÇÃO TÉCNICA

NOTA:

• Se não conseguir resolver os problemas sozinho, peça ajuda a um técnico profissional. • O fabricante, seguindo uma política de constante desenvolvimento e atualização do produto, pode fazer modificações sem aviso prévio. • Se tiver perdido ou o Manual estiver desatualizado, poderá receber um novo manual do usuário do fornecedor responsável.

GUIA RÁPIDO DO UTILIZADOR Leia o conteúdo correspondente no manual de instruções para conhecer o método operacional detalhado.

Instale a máquina de lavar louça (Por favor, consulte a seção 5 "INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO" da PARTE I : versão genérica).

Elimine os resíduos maiores da louça

Coloque as cestas

Selecione um programa e execute a máquina de lavar louça

Encha o dispensador

3

Modo de Utilização

9

1

10

2

8

11

12

3

4

6

5

7

Funções (botões) Pressione este botão para ligar sua máquina de lavar louça, o visor se acenderá.

Programa

Selecione o programa de lavagem apropriado, o indicador do programa selecionado será aceso.

3 Função

Pressione o botão para selecionar uma função, o indicador correspondente estará aceso.

4 Alt

Pressione este botão para selecionar o cesto de cima ou cesto de baixo ou o cesto menor, e os indicadores correspondentes se acenderam.

5

Retardar

Prima o botão para definir o tempo de retardar, o indicador correspondente acender-se-á.

7 Início/Pausa

Para iniciar o programa de lavagem selecionado ou pausá-lo quando a máquina de lavar louça estiver funcionando.

8 Visor

Para mostrar o tempo restante e tempo de atraso, códigos de erro etc.

9 Indicador de Torneira Se o indicador “ fechada

” estiver aceso, significa que a torneira está

Auto

Para louça leve, ou muito suja com ou sem comida seca.

10

Intensivo Itens muito sujos incluem panelas e frigideiras. Com comida seca. Normal Para cargas normalmente sujas, como panelas, pratos, copos e panelas levemente sujas. ECO Este é o programa padrão adequado para cargas normalmente sujas, como panelas, pratos, copos e panelas levemente sujas. Vidro Para louças e vidros levemente sujos. 90 minutos Para cargas normalmente sujas que precisam de lavagem rápida. Rápido Uma lavagem mais curta para cargas levemente sujas que não precisam de secagem. Enxaguar Para enxaguar os pratos que você pretende lavar mais tarde naquele dia.

5

Limpeza extra Para pratos muito sujos (só poderá ser utilizado com Intensivo, Normal, ECO, Vidro, 90 min ) 11 Indicador de funções

Secagem Extra com Auto, Intensivo, Normal, ECO, Vidro, 90min)) Expresso

Reduza o tempo do programa (só pode ser usado

Superior 12 Indicador Alt

Quando seleciona Superior, somente o b oc a l de ág u a superior do cesto é ativado. O bocal inferior não irá funcionar. Inferior Quando seleciona Inferior, somente o bocal de água inferior do cesto é ativado. O bocal superior não funcionará.

6

O amaciador de água deve ser ajustado manualmente, usando o mostrador de dureza da água. O amaciador de água é projetado para remover minerais e sais da água, o que teria um efeito prejudicial ou adverso sobre o funcionamento do aparelho. Quanto mais minerais houver, mais difícil será a sua água. O amaciante deve ser ajustado de acordo com a dureza da água na sua área de residência. A entidade local de água pode aconselhá-lo sobre a dureza da água em sua área. Ajustar o consumo de sal A máquina de lavar loiça foi concebida para permitir o ajuste da quantidade de sal consumida, dependendo da dureza da água utilizada. Isto destina-se a otimizar e personalizar o nível de consumo de sal. Siga os passos abaixo para ajustar o consumo de sal. 1. Ligue o aparelho; 2. Prima o botão Start / Pause durante mais de 5 segundos para iniciar o modelo do dispositivo de amaciamento de água no prazo de 60 segundos após ligar o aparelho; 3. Pressione o botão Iniciar / Pausa para selecionar o conjunto apropriado de acordo com o seu ambiente local, os conjuntos serão alterados na seguinte sequência: H1-> H2-> H3-> H4-» H5-> H6; 4. Pressione o botão Liga / Desliga para finalizar o modelo de configuração.

DUREZA DA ÁGUA Nível de dureza

Consumo de sal (gramas/ciclo)

Alemanha ”dH

França °fH

°CIarke

0-5

0-9

0-6

0 - 0.94

H1

0

6 - 11

10 - 20

7 - 14

1.0 - 2.0

H2

9

12 - 17

21 - 30

15 - 21

2.1 - 3.0

H3

12

18 - 22

31 - 40

22 - 28

3.1 - 4.0

H4

20

23 - 34

41 - 60

29 - 42

4.1 - 6.0

H5

30

35 - 55

61 - 98

43 - 69

6.1 - 9.8

H6

60

Inglaterra

Mmol/I

1 ° dH = 1,25 ° Clarke = 1,78 ° fH = 0,178 mmol /1 A configuração de fabricação: H3 Contacte a entidade local de água para obter informações sobre a dureza do seu abastecimento de água. 7

NOTA: Se o seu modelo não tiver um purificador de água, você pode passar esta seção. Amaciador de água A dureza da água varia de um Iugar para outro. Se água dura for usada na lavalouças, depósitos se formarão nos pratos e utensílios. O aparelho é equipado com um amaciador especial que utiliza um recipiente de sal especificamente projetado para remover a cal e os minerais da água.

• • •

Considere a compra de utensílios que são identificados como à prova de lava-louças. Para itens individuais, selecione um programa com a menor temperatura possível. Para evitar danos, não remova o vidro e os talheres da máquina de lavar louça imediatamente após o término do programa.

Para lavar os seguintes talheres / pratos • • • • • • • • •

Eles não são adequados para lavar numa Máquina de Lavar Louça: Coberto com pegas de madeira, marfim Artigos de plástico que não são resistentes ao calor Talheres mais antigos com peças coladas que não são resistentes à temperatura Talheres ou pratos de lata Artigos de estanho ou cobre Copos de cristal Artigos de aço sujeitos a oxidação Pratos de madeira Artigos de fibras sintéticas São de aptidão limitada

Alguns tipos de vidro podem ficar opacos após uma grande quantidade de lavagem e Peças de prata e alumínio tendem a descolorar durante a lavagem » Os padrões de vidro podem desbotar se a máquina for lavada com frequência

8

Recomendaçôes para o carregamento da máquina de lavar louça Retire as sobras maiores da comida. Suavizar os restos de comida queimada em panelas. Não é necessário lavar pratos com água corrente. Para um melhor desempenho da máquina de lavar louça, siga estas indicações de carregamento. (As características e aparência dos cestos e cestos de talheres podem variar do seu modelo). Coloque os objetos no lava-louças da seguinte maneira: • Os artigos como taças, copos, travessas, sertãs, etc colocam-se para baixo. • Itens curvos, ou com cavidades, devem ser carregados de maneira inclinada para que a água possa escorrer. • Todos os utensílios devem ser empilhados de forma segura e não podem ser derrubados. * Todos os utensílios são colocados de tal maneira que os braços de pulverização possam rodar livremente durante a lavagem.  Carregar itens ocos, como copos, panelas, etc, com a abertura de forma que a água não se acumule no recipiente ou em uma base profunda. • Com a abertura para que a água não se acumule no recipiente ou em uma base profunda. • Pratos e talheres não devem estar um dentro do outro ou cobrir um ao outro. • Para evitar danos, os copos não devem tocar uns nos outros. • A cesta superior é projetada para armazenar louça mais delicada e leve, como copos, chávenas de café e de chá. • Facas de lâmina longa armazenadas em posição vertical são um risco potencial. • Talheres longos e / ou afiados, como facas de entalhe, devem ser colocados horizontalmente no cesto superior. « Por favor, não sobrecarregue a sua máquina de lavar louça. Isso é importante para bons resultados e um consumo razoável de energia.

NOTA: Itens muito pequenos não devem ser lavados na máquina de lavar louça pois podem cair facilmente da cesta.

Retirar os pratos Para evitar que a água goteje do cesto superior para o cesto inferior, recomendamos que esvazie primeiro o cesto inferior, seguido pelo cesto superior.

ADVERTÊNCIA Os itens estarão quentes! Para evitar danos, não remova o vidro e os talheres da máquina de lavar loiça durante aproximadamente 15 minutos após o término do programa.

9

Como Carregar o cesto superior A cesta superior é projetada para segurar louça mais delicada e louças leves, como chávenas de café, chá e pires, bem como pratos, tigelas pequenas e rasas panelas (desde que não estejam muito sujas). Posicione o pratos e utensílios de cozinha para que eles não se movam com o jato de água.

Como Carregar o cesto inferior Sugerimos que coloque itens grandes e os mais difíceis de limpar na parte inferior da cesta: como potes, panelas, tampas, pratos e tigelas, conforme mostrado na figura ao lado. É preferível colocar pratos de servir e travessas no Iado das prateleiras para evitar bloquear a rotação do braço de pulverização superior. O diâmetro máximo recomendado para placas na frente do dispensador de detergente é de 19 cm, de forma a não impedir a sua abertura.

Como Carregar o cesto dos talheres Os talheres devem ser colocados no cesto de talheres separadamente uns dos outros nas posições apropriadas, e certifique-se de que os utensílios não se encaixem, pois pode causar uma fraca lavagem.

Para obter o melhor efeito de lavagem, carregue as cestas corretamente, consulte o padrão, veja as opções de carregamento padrão na última seção das opções de carregamento de PEÇAS e na última seção da PARTE I : Versão genérica

10

Abrilhantador e função detergente O abrilhantador é liberado durante o enxaguamento final para evitar que a água forme gotas nos seus pratos, o que pode deixar manchas e arranhões. Também melhora a secagem permitindo que a água saia da louça. A sua máquina de lavar loiça foi concebida para utilizar auxiliares de enxaguamento líquidos. (abrilhantador)

ADVERTÊNCIA Use apenas abrilhantador de marca para máquinas de lavar loiça. Nunca encha o a máquina de lavar loiça, detergente líquido). Isso danificaria o aparelho.

Reabastecer o depósito de abrilhantador A necessidade de reabastecer o depósito de abrilhantador depende da frequência com que a louça é lavada e da configuração de abrilhantador usada. O indicador de depósito ( ) de abrilhantador aparecerá quando houver necessidade de o reabastecer. Não encha em demasia o depósito de abrilhantador.

Função de detergente Os ingredientes químicos que compõem o detergente são necessários para remover, esmagar e dispensar toda a sujeira da lavadora de louças. A maioria dos detergentes de qualidade comercial é adequada para este fim.

ADVERTÊNCIA Uso adequado de detergente Use somente detergente feito especificamente para o uso de lava-louças. Mantenha o detergente em local fresco e seco. Não coloque detergente em pó no dispensador até estar pronto para lavar a loiça. Detergente lava-louças é corrosivo! Mantenha o detergente da máquina de lavar louça fora do alcance das crianças.

11

Encha o reservatório do abrilhantador

1 Remova a tampa do reservatório.

2 Coloque abrilhantador no depósito

sem o encher em demasia

3

Volte a colocar a tampa.

3

Ajustar o depósito de abrilhantador A máquina está desenhada para ajustar o consumo por utilização. Pode obter um melhor desempenho de secagem usando uma dose de abrilhantador limitada. Basta seguir os seguintes passos: 1. Abra a porta e ligue a máquina na tomada. 2. Depois de realizar o item 1 e de esperar 60 segundos, carregue no botão Start/Pause durante mais de 5 segundos. Depois volte a carregar no botão Start/Pause para configurar e o indicador de abrilhantador começa a piscar na frequência 1 Hz. 3. Pressione no botão Start/Pause para selecionar a configuração desejada de acordo com os hábitos de uso. A configuração vai mudar de acordo com a seguinte sequência: D1->D2->D3->D4->D5->D1. Quando mais alto for o número, mais abrilhantador a máquina usa. 4. Carregue no botão Power para sair da configuração ou não faça nenhum procedimento durante 5 segundos. A configuração que vem de série é a H3.

12

Encha o dispensador de detergente 1

A

2 B

Acrescente detergente na cavidade maior (A) para a lavagem principal. Para um melhor resultado de lavagem, especialmente se tiver recipientes bastante sujos coloque um pouco mais de detergente. O detergente adicional vai ativar-se na fase da pré-lavagem.

2

1 1.

Deslize para a esquerda 2. Pressione para baixo

3

Feche o depósito, deslizando-o para a frente.

NOTA: • Tenha em atenção que dependendo da sujeira da água, a configuração pode ser diferente. • Por favor, observe as recomendações do fabricante no recipiente de detergente.

13

Como programar a sua Máquina de Lavar Louça

Tabela de ciclos de lavagem A tabela abaixo mostra quais os melhores programas para os níveis de desperdício de alimentos e a quantidade de detergente que é necessária. Também mostra diversas informações sobre os programas. ( ) Média: Deve encher o depósito do abrilhantador. Program

Auto

Descrição do ciclo

Pré-lavagem(45ºC) Lavar Auto(5565”C) Enxaguar Enxaguar

Detergente Pre/Main

35g

Tempo Time(min)

120-210

Energia (Kwh)

1.05-1.55

Âgua (L)

10-16.5

(1 ou 2 peças)

Enxaguar (55-62ºC)

Secagem

Intensivo

Pré-lavagem(50ºC) Lavar (60ºC) Enxaguar 5/30g (1-3 Peças) Enxaguar Enxaguar(62“C)

205

1.65

16.5

Secagem Prélavagem(45ºC)

Normal

(*EN 50242)

Lavar(55ºC) Enxaguar Enxaguar Enxaguar(60“c) Secagem

5/30g (1-3 peças)

Lavagem(65’C) Lavar(50“C) Enxaguar

5/30g

Enxaguar(48ºC)

(1-2 peças)

Secagem

14

175

1.45

200

0.83

16.5

9.9

Abrilhanta dor

Vidro

Prélavagem(40ºC) Lavar(50ºC) Enxaguar

5/30g

125

0.9

13.5

(1-3 peças)

Enxaguar(50)℃ Secagem

90 Min

Rápido

Lavar(55ºC)

35g

Enxaguar Enxaguar (50ºC) Secagem

(1 peça)

Lavar(40ºC)

25g

90

0.89

10.3

30

0.78

11

o

Enxaguar(40ºC) Enxaguar(55ºC)

Pré-lavagem

15

15

0.02

4

o

NOTA: EN 50242: Este programa é o ciclo de teste. As informações para o teste de comparabilidade de acordo com EN 50242.

, Início de um ciclo de lavagem 1. Remova o cesto inferior e superior, coloque a louça e empurre-a para trás. Recomenda-se carregar primeiro o cesto inferior e depois o superior. 2. Coloque o detergente. 3. Insira a ficha na tomada. Certifique-se de que o abastecimento de água esteja ligado à pressão máxima. 4. Feche a porta, pressione o botão liga / desliga para ligar a máquina. 5. Escolha um programa, a luz de resposta acenderá. Em seguida, pressione o botão Iniciar / Pausa, a máquina de lavar louça irá iniciar o seu ciclo.

, Alterar o programa a meio do ciclo Um ciclo de lavagem só pode ser alterado se estiver funcionando por um curto período de tempo; caso contrário, é possível que o detergente já tenha sido liberado e que a máquina de lavar louça já tenha drenado a água de lavagem. Se este for o caso, a máquina de lavar louça deve ser reiniciada e o dispensador de detergente deve ser reabastecido. Para reiniciar a lava-louças, siga as instruções abaixo: 1. Pressione o botão Iniciar / Pausa para pausar a lavagem. 2. Pressione o botão Programa por mais de 3 segundos: o programa será cancelado. 3. Pressione o botão Programa para selecionar o programa desejado. 4. Pressione o botão Iniciar / Pausa, após 10 segundos, a máquina de lavar louça vai começar.3 seg 3 sec

16

Esqueceu-se de adicionar um prato? Um prato esquecido pode ser adicionado a qualquer momento antes que o dispensador de detergente seja aberto. Se este for o caso, siga as instruções abaixo: 1. Pressione o botão Iniciar / Pausa para pausar a lavagem. 2. Aguarde 5 segundos e abra a porta. 3. Adicione os pratos esquecidos. 4. Feche a porta. 5. Pressione o botão Iniciar / Pausa após 10 segundos, a máquina de lavar loiça irá iniciar.

Abertura Automática da Porta A porta do aparelho abre automáticamente no fim do programa o que melhora os resultados de secagem da louça.(Se a máquina for de encastre os móveis à sua volta deverão ser resistentes à condensação.

Nota .. A porta do aparelho não deverá ficar bloqueada quando for selecionado a abertura automática. Isto poderá danificar a funcionalidade do fecho da porta.

17

Se houver um mau funcionamento, a máquina de lavar louça exibirá códigos de erro para que os possa identificar:

Códigos

Significados

E1

Maior tempo de entrada.

E3

Não atingindo a temperatura exigida.

E4

Transbordar.

E9

Botão de aderência

Causas possíveis As torneiras não são abertas ou a entrada de água é restrita, ou a pressão da água é muito baixa.

Mau funcionamento do elemento de aquecimento. Algum elemento da máquina de lavar louça vaza. Água ou outro material na área principal

18

INFORMAÇÃO TÉCNICA W

D1

H

D2

Altura (H)

845mm

Largura (W)

598mm

Profundidade (D1)

600mm (com a porta fechada)

Profundidade (D2)

1175 mm (com a porta aberta a 90 °)

19

Ficha Técnica Ficha técnica de acordo com a Diretiva da UE 1016/2010 e 1059/2010: Importador

ORIMA OR 12-765 W,OR 12-765 X

Talheres

14 A+++ 237 kWh 0.83 kWh

2800 liter

ECO 50℃ 200 min 47 dB(A) re 1 pW InstalaçãoLivre

SIM 1760-2100W 220-240V/50Hz

OR 12-765 W,OR 12-765 X

CONTENTS 3

SAFETY INFORMATION

8

PRODUCT OVERVIEW

9

USING YOUR DISHWASHER

9 11

Loading The Salt Into The Softener Basket Used Tips

13

MAINTENANCE AND CLEANING

13

16

External Care Internal Care Caring For The Dishwasher

17

INSTALLATION INSTRUCTION

17

21

About Power Connection Water Supply And Drain Connection Of Drain Hoses Position The Appliance Free Standing Installation Built-In Installation(for the integrated model)

26

TROUBLESHOOTING TIPS

30

LOADING THE BASKETS ACCORDING TO EN50242

32

Cutlery Rack Used Tips

13

18 19 20 20

NOTE: Reviewing the section on troubleshooting Tips will help you solve some common problems by yourself. If you cannot solve the problems by yourself, please ask for help from a professional technician. The manufacturer, following a policy of constant development and updating of the product, may make modifications without giving prior notice. If lost or out-of-date, you can receive a new user manual from the manufacturer or responsible vendor.

SAFETY INFORMATION WARNING When using your dishwasher, follow the precautions listed below: Installation and repair can only be carried out by a qualified technician This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: -staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; -farm houses; -by clients in hotels, motels and other residential type environments; -bed and breakfast type environments. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be done by children without supervision. (For EN60335-1) This appliance is not intended for use by persons (including children ) with reduced physical, sensory or 3

mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. (For IEC60335-1 ) Packaging material could be dangerous for children! This appliance is for indoor household use only. To protect against the risk of electrical shock, do not immerse the unit, cord or plug in water or other liquid. Please unplug before cleaning and performing maintenance on the appliance. Use a soft cloth moistened with mild soap, and then use a dry cloth to wipe it again.

Earthing Instructions This appliance must be earthed. In the event of a malfunction or breakdown, earthing will reduce the risk of an electric shock by providing a path of least resistance of electric current. This appliance is equipped with an earthing conductor plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is installed and earthed in accordance with all local codes and ordinances. Improper connection of the equipment-earthing conductor can result in the risk of an electric shock. Check with a qualified electrician or service representative if you are in doubt whether the appliance is properly grounded. 4

Do not modify the plug provided with the appliance; If it does not fit the outlet. Have a proper outlet installed by a qualified electrician. Do not abuse, sit on, or stand on the door or dish rack of the dishwasher. Do not operate your dishwasher unless all enclosure panels are properly in place. Open the door very carefully if the dishwasher is operating, there is a risk of water squirting out. Do not place any heavy objects on or stand on the door when it is open. The appliance could tip forward. When loading items to be washed: 1) Locate sharp items so that they are not likely to damage the door seal; 2) Warning: Knives and other utensils with sharp points must be loaded in the basket with their points facing down or placed in a horizontal position. Some dishwasher detergents are strongly alkaline. They can be extremely dangerous if swallowed. Avoid contact with the skin and eyes and keep children away from the dishwasher when the door is open. Check that the detergent powder is empty after completion of the wash cycle. 5

Do not wash plastic items unless they are marked dishwasher safe or the equivalent. For unmarked plastic items not so marked, check the manufacturer's recommendations. Use only detergent and rinse agents recommended for use in an automatic dishwasher. Never use soap, laundry detergent, or hand washing detergent in your dishwasher. The door should not be left open, since this could increase the risk of tripping. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. During installation, the power supply must not be excessively or dangerously bent or flattened. Do not tamper with controls. The appliance needs to be connected to the main water valve using new hose sets. Old sets should not be reused. To save energy, in stand by mode, the appliance will switch off automatically while there is no any operation in 30 minutes . The maximum number of place settings to be washed is 14. The maximum permissible inlet water pressure is 1MPa. The minimum permissible inlet water pressure is 0.04MPa. 6

Disposal For disposing of package and the appliance please go to a recycling center. Therefore cut off the power supply cable and make the door closing device unusable. Cardboard packaging is manufactured from recycled paper and should be disposed in the waste paper collection for recycling. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office and your household waste disposal service. DISPOSAL: Do not dispose this product as unsorted municipal waste. Collection of such waste separately for special treatment is necessary.

7

PRODUCT OVERVIEW IMPORTANT: To get the best performance from your dishwasher, read all operating instructions before using it for the first time.

Top spray arm

Inner pipe

Lower spray arm Salt container

Filter assembly

Dispenser

upper spray arm

Cutlery rack

Cup rack

Upper basket

Lower basket

NOTE: Pictures are only for reference, different models may be different. Please prevail in kind. 8

USING YOUR DISHWASHER Before using your dishwasher :

Inside

1. 2. 3. 4.

Outside

Set the water softener Loading the salt Into the softener Loading the basket Fill the dispenser

Please check the section 1 Water Softener of PART Ⅱ: Special Version, If you need to set the water softener .

Loading The Salt Into The Softener NOTE: If your model does not have any water softener, you may skip this section. Always use salt intended for dishwasher use. The salt container is located beneath the lower basket and should be filled as explained in the following:

WARNING Only use salt specifically designed for dishwashers use! Every other type of salt not specifically designed for dishwasher use, especially table salt, will damage the water softener. In case of damages caused by the use of unsuitable salt the manufacturer does not give any warranty nor is liable for any damages caused. Only fill with salt before running a cycle. This will prevent any grains of salt or salty water, which may have been spilled, remaining on the bottom of the machine for any period of time, which may cause corrosion. 9

Please follow the steps below for adding dishwasher salt:

1. Remove the lower basket and unscrew the reservoir cap. 2. Place the end of the funnel (supplied) into the hole and pour in about 1.5kg of dishwasher salt. 3. Fill the salt container to its maximum limit with water, It is normal for a small amount of water to come out of the salt container. 4. After filling the container, screw back the cap tightly. 5. The salt warning light will stop being after the salt container has been filled with salt. 6. Immediately after filling the salt into the salt container, a washing program should be started (We suggest to use a short program). Otherwise the filter system, pump or other important parts of the machine may be damaged by salty water. This is out of warranty.

NOTE: The salt container must only be refilled when the salt warning light ( ) in the control panel comes on. Depending on how well the salt dissolves, the salt warning light may still be on even though the salt container is filled. If there is no salt warning light in the control panel (for some Models), you can estimate when to fill the salt into the softener by the cycles that the dishwasher has run. If salt has spilled, run a soak or quick program to remove it.

10

Basket Used Tips Adjusting the upper basket Type 1: The height of the upper basket can be easily adjusted to accommodate taller dishes in either the upper or lower basket. To adjust the height of the upper rack, follow these steps:

lower position

2 Remove the upper basket.

1 Pull out the upper basket.

upper position

3 Re-attach the upper basket to upper or lower rollers.

11

4 Push in the upper basket.

Type 2:

1 To raise the upper basket, just lift the upper basket at the center of each side until the basket locks into place in the upper position. It is not necessary to lift the adjuster handle.

2 To lower the upper basket, lift the adjust handles on each side to release the basket and lower it to the lower position.

Folding back the cup shelves To make room for taller items in the upper basket, raise the cup rack upwards. You can then lean the tall glasses against it. You can also remove it when it is not required for use.

Folding back the rack shelves The spikes of the lower basket are used for holding plates and a platter. They can be lowered to make more room for large items. raise upwards

fold backwards

12

MAINTENANCE AND CLEANING External Care The door and the door seal Clean the door seals regularly with a soft damp cloth to remove food deposits. When the dishwasher is being loaded, food and drink residues may drip onto the sides of the dishwasher door. These surfaces are outside the wash cabinet and are not accessed by water from the spray arms. Any deposits should be wiped off before the door is closed.

The control panel If cleaning is required, the control panel should be wiped with a soft damp cloth only.

WARNING To avoid penetration of water into the door lock and electrical components, do not use a spray cleaner of any kind. Never use abrasive cleaners or scouring pads on the outer surfaces because they may scratch the finish. Some paper towels may also scratch or leave marks on the surface.

Internal Care Filtering system The filtering system in the base of the wash cabinet retains coarse debris from the washing cycle. The collected coarse debris may cause the filters to clog. Check the condition of the filters regularly and clean them if necessary under running water. Follow the steps below to clean the filters in the wash cabinet.

NOTE: Pictures are only for reference, different models of the filtering system and spray arms may be different.

13

Coarse filter Main filter

Fine filter

Open

1 Hold the coarse filter and rotate it anticlockwise to unlock the filter. Lift the filter upwards and out of the dishwasher.

2 The fine filter can be pulled off the bottom of the filter assembly. The coarse filter can be detached from the main filter by gently squeezing the tabs at the top and pulling it away.

3 Larger food remnants can be cleaned by rinsing the filter under running water. For a more thorough clean, use a soft cleaning brush.

4 Reassemble the filters in the reverse order of the disassembly, replace the filter insert, and rotate clockwise to the close arrow.

WARNING Do not over tighten the filters. Put the filters back in sequence securely, otherwise coarse debris could get into the system and cause a blockage. Never use the dishwasher without filters in place. Improper replacement of the filter may reduce the performance level of the appliance and damage dishes and utensils.

14

Spray arms It is necessary to clean the spray arms regularly for hard water chemicals will clog the spray arm jets and bearings. To clean the spray arms, follow the instructions below:

1 To remove the upper spray arm, hold the nut in the center still and rotate the spray arm counterclockwise to remove it.

3 Wash the arms in soapy and warm water and use a soft brush to clean the jets. Replace them after rinsing them thoroughly.

15

2 To remove the lower spray arm, pull out the spray arm upward.

Caring For The Dishwasher Frost precaution Please take frost protection measures on the dishwasher in winter. Every time after washing cycles, please operate as follows: 1. Cut off the electrical power to the dishwasher at the supply source. 2. Turn off the water supply and disconnect the water inlet pipe from the water valve. 3. Drain the water from the inlet pipe and water valve. (Use a pan to gather the water) 4. Reconnect the water inlet pipe to the water valve. 5. Remove the filter at the bottom of the tub and use a sponge to soak up water in the sump.

After every wash After every wash, turn off the water supply to the appliance and leave the door slightly open so that moisture and odors are not trapped inside.

Remove the plug Before cleaning or performing maintenance, always remove the plug from the socket.

No solvents or abrasive cleaning To clean the exterior and rubber parts of the dishwasher, do not use solvents or abrasive cleaning products. Only use a cloth with warm soapy water. To remove spots or stains from the surface of the interior, use a cloth dampened with water an a little vinegar, or a cleaning product made specifically for dishwashers.

When not in use for a longtime It is recommend that you run a wash cycle with the dishwasher empty and then remove the plug from the socket, turn off the water supply and leave the door of the appliance slightly open. This will help the door seals to last longer and prevent odors from forming within the appliance.

Moving the appliance If the appliance must be moved, try to keep it in the vertical position. If absolutely necessary, it can be positioned on its back.

Seals One of the factors that cause odours to form in the dishwasher is food that remains trapped in the seals. Periodic cleaning with a damp sponge will prevent this from occurring. 16

INSTALLATION INSTRUCTION WARNING Electrical Shock Hazard Disconnect electrical power before installing dishwasher. Failure to do so could result in death or electrical shock.

Attention The installation of the pipes and electrical equipments should be done by professionals.

About Power Connection WARNING For personal safety: Do not use an extension cord or an adapter plug with this appliance. Do not, under any circumstances, cut or remove the earthing connection from the power cord. Electrical requirements Please look at the rating label to know the rating voltage and connect the dishwasher to the appropriate power supply. Use the required fuse 10A/13A/16A, time delay fuse or circuit breaker recommended and provide separate circuit serving only this appliance.

Electrical connection Ensure the voltage and frequency of the power being corresponds to those on the rating plate. Only insert the plug into an electrical socket which is earthed properly. If the electrical socket to which the appliance must be connected is not appropriate for the plug, replace the socket, rather than using a adaptors or the like as they could cause overheating and burns. Ensure that proper earthing exists before use 17

Water Supply And Drain Cold water connection Connect the cold water supply hose to a threaded 3/4(inch) connector and make sure that it is fastened tightly in place. If the water pipes are new or have not been used for an extended period of time, let the water run to make sure that the water is clear. This precaution is needed to avoid the risk of the water inlet to be blocked and damage the appliance.

ordinary supply hose safety supply hose

About the safety supply hose The safety supply hose consists of the double walls. The hose's system guarantees its intervention by blocking the flow of water in case of the supply hose breaking and when the air space between the supply hose itself and the outer corrugated hose is full of water.

WARNING A hose that attaches to a sink spray can burst if it is installed on the same water line as the dishwasher. If your sink has one, it is recommended that the hose be disconnected and the hole plugged.

How to connect the safety supply hose 1. Pull The safety supply hoses completely out from storage compartment located at rear of dishwasher. 2. Tighter the screws of the safety supply hose to the faucet with thread 3/4inch. 3. Turn water fully on before starting the dishwasher.

How to disconnect the safety supply hose 1. Turn off the water. 2. Unscrew the safety supply hose from the faucet.

18

Connection Of Drain Hoses Insert the drain hose into a drain pipe with a minimum diameter of 4 cm, or let it run into the sink, making sure to avoid bending or crimping it. The height of drain pipe must be less than 1000mm. The free end of the hose must not be immersed in water to avoid the back flow of it. Please securely fix the drain hose in either position A or position B

A

Back of dishwasher

Drain hose

B

MAX 1000mm

Counter

Water Inlet Drain Pipe Mains Cable

How to drain excess water from hoses If the sink is 1000 higher from the floor, the excess water in hoses cannot be drained directly into the sink. It will be necessary to drain excess water from hoses into a bowl or suitable container that is held outside and lower than the sink.

Water outlet Connect the water drain hose. The drain hose must be correctly fitted to avoid water leaks. Ensure that the water drain hose is not kinked or squashed.

Extension hose If you need a drain hose extension, make sure to use a similar drain hose. It must be no longer than 4 meters; otherwise the cleaning effect of the dishwasher could be reduced.

Syphon connection The waste connection must be at a height less than 100 cm (maximum) from the bottom of the dish. The water drain hose should be fixed . 19

Position The Appliance Position the appliance in the desired location. The back should rest against the wall behind it, and the sides, along the adjacent cabinets or walls. The dishwasher is equipped with water supply and drain hoses that can be positioned either to the right or the left sides to facilitate proper installation.

Levelling the appliance Once the appliance is positioned for levelling, the height of the dishwasher may be altered via adjustment of the screwing level of the feet. In any case,the appliance should not be inclined more than 2°.

NOTE: Only apply to the free standing dishwasher.

Free Standing Installation Fitting between existing carbinets The height of the dishwasher, 845 mm, has been designed in order to allow the machine to be fitted between existing cabinets of the same height in modern fitted kitchens. The feet can be adjusted so that correct height is reached. The laminated top of the machine does not require any particular care since it is heatproof, scratchproof and stainproof.

20

Underneath existing work top

a

(When fitting beneath a work top) In most modern fitted kitchens there is only one single work top under which cabinets and electrical appliances are fitted. In this case remove the work top of the dishwasher by unscrewing the screws under the rear edge of the top (a).

b

a b

Attention After removing the work top, the screws must be screwed again under the rear edge of the top (b). The height will then be reduced to 815 mm, as scheduled by the International Regulations (ISO) and the dishwasher will fit perfectly under the kitchen working top

Built-In Installation(for the

integrated model)

Step 1. Selecting the best location for the dishwasher The installation position of dishwasher should be near the existing inlet and drain hoses and power cord. Illustrations of cabinet dimensions and installation position of the dishwasher. 1. Less than 5 mm between the top of dishwasher and cabinet and the outer door aligned to cabinet.

90 °

90 °

820mm

Electrical, drain and water supply line entrances

80 580mm

100 Space between cabinet bottom and floor 600 mm( for 60cm model ) 450 mm ( for 45cm model )

21

2. If dishwasher is in stalled at the corner of the cabinet, there should be some space when the door is opened. Dishwasher

Cabinet

Door of dishwasher

Minimum space of 50mm

NOTE: Depending on where your electrical outlet is, you may need to cut a hole in the opposite cabinet side.

Step 2. Aesthetic panel's dimensions and installation

The aesthetic wooden panel could be processed according to the installation drawings.

Semi-integrated model Magical paster A and magical paster B be disjoinedon ,magical paster A on the aesthetic wooden panel and felted magical paster B of the outer door of dishwasher (see figure A). After positioning of the panel , fix the panel onto the outer door by screws and bolts (See figure B).

B 1.Take away the four short screws

A Magical paster

Magical paster 2.Pin up the four long screws

22

Full-integrated model Install the hook on the aesthetic wooden panel and put the hook into the slot of the outer door of dishwasher (see figure A). After positioning of the panel , fix the panel onto the outer door by screws and bolts (See figure B).

A

B 1.Take away the four short screws

2.Pin up the four long screws

Step 3. Tension adjustment of the door spring 1. The door springs are set at the factory to the proper tension for the outer door. If aesthetic wooden panel are installed, you will have to adjust the door spring tension. Rotate the adjusting screw to drive the adjustor to strain or relax the steel cable. 2. Door spring tension is correct when the door remains horizontal in the fully opened position, yet rises to a close with the slight lift of a finger.

23

Step 4. Dishwasher installation steps

Please refer to the specified installation steps in the installation drawings. 1. Affix the condensation strip under the work surface of cabinet. Please ensure the condensation strip is flush with edge of work surface. (Step 2) 2. Connect the inlet hose to the cold water supply. 3. Connect the drain hose. 4. Connect the power cord. 5. Place the dishwasher into position. (Step 4) 6. Level the dishwasher. The rear food can be adjusted from the front of the dishwasher by turning the Philips screw in the middle of the base of dishwasher use an Philips screw. To adjust the front feet, use a flat screw driver and turn the front feet until the dishwasher is level. (Step 5 to Step 6) 7. Install the furniture door to the outer door of the dishwasher. (Step 7 to Step 10) 8. Adjust the tension of the door springs by using an Allen key turning in a clockwise motion to tighten the left and right door springs. Failure to do this could cause damage to your dishwasher. (Step 11) 9. The dishwasher must be secured in place. There are two ways to do this: A. Normal work surface: Put the installation hook into the slot of the side plane and secure it to the work surface with the wood screws. B. Marble or granite work top: Fix the side with Screw. A

B

24

Step 5. Levelling the dishwasher Dishwasher must be level for proper dish rack operation and wash performance. 1. Place a spirit level on door and rack track inside the tub as shown to check that the dishwasher is level. 2. Level the dishwasher by adjusting the three levelling legs individually. 3. When level the dishwasher, please pay attention not to let the dishwasher tip over.

Check level front to back

Check level side to side UP DOWN

NOTE: The maximum adjustment height of the feet is 50 mm.

25

TROUBLESHOOTING TIPS Before Calling For Service Reviewing the charts on the following pages may save you from calling for service. Problem

Possible Causes

What To Do

Dishwasher doesn't start

Fuse blown, or the circuit break tripped.

Replace fuse or reset circuit breaker. Remove any other appliances sharing the same circuit with the dishwasher.

Power supply is not turned on.

Make sure the dishwasher is turned on and the door is closed securely. Make sure the power cord is properly plugged into the wall socket.

Water pressure is low

Check that the water supply is connected properly and the water is turned on.

Door of dishwasher not properly closed.

Make sure to close the door properly and latch it.

Twisted or trapped drain hose.

Check the drain hose.

Filter clogged.

Check coarse the filter.

Kitchen sink clogged.

Check the kitchen sink to make sure it is draining well. If the problem is the kitchen sink that is not draining , you may need a plumber rather than a serviceman for dishwashers.

Wrong detergent.

Use only the special dishwasher detergent to avoid suds. If this occurs, open the dishwasher and let suds evaporate. Add 1 gallon of cold water to the bottom of the dishwasher. Close the dishwasher door, then select any cycle. Initially, the dishwasher will drain out the water. Open the door after draining stage is complete and check if the suds have disappeared. Repeat if necessary.

Water not pumped form dishwasher

Suds in the tub

26

Problem

Possible Causes

What To Do

Spilled rinse-aid.

Always wipe up rinse-aid spills immediately.

Stained tub interior

Detergent with colourant may have been used.

Make sure that the detergent has no colourant.

White film on inside surface

Hard water minerals.

To clean the interior, use a damp sponge with dishwasher detergent and wear rubber gloves. Never use any other cleaner than dishwasher detergent otherwise, it may cause foaming or suds.

There are rust stains on cutlery

The affected items are not corrosion resistant.

Avoid washing items that are not corrosion resistant in the dishwasher.

A program was not run after dishwasher salt was added. Traces of salt have gotten into the wash cycle.

Always run a wash program without any crockery after adding salt. Do not select the Turbo function (if present), after adding dishwasher salt.

The lid of the softer is loose.

Check the softener lid is secure.

Knocking noise in the dishwasher

A spray arm is knocking against an item in a basket

Interrupt the program and rearrange the items which are obstructing the spray arm.

Rattling noise in the dishwasher

Items of crockery are loose in the dishwasher.

Interrupt the program and rearrange the items of crockery.

Knocking noise in the water pipes

This may be caused by on-site installation or the cross-section of the piping.

This has no influence on the dishwasher function. If in doubt, contact a qualified plumber.

The dishes are not clean

The dishes were not loaded correctly. The program was not powerful enough.

27

Select a more intensive program.

Problem

Possible Causes

What To Do

The dishes are not clean.

Not enough detergent was dispensed.

Use more detergent, or change your detergent.

Items are blocking the movement of the spray arms.

Rearrange the items so that the spray can rotate freely.

The filter combination is not clean or is not correctly fitted in the base of wash cabinet. This may cause the spray arm jets to get blocked.

Clean and/or fit the filter correctly. Clean the spray arm jets.

Cloudiness on glassware.

Combination of soft water and too much detergent.

Use less detergent if you have soft water and select a shorter cycle to wash the glassware and to get them clean.

White spots appear on dishes and glasses.

Hard water area can cause limescale deposits.

Add more detergent.

Black or grey marks on dishes

Aluminium utensils have rubbed against dishes

Use a mild abrasive cleaner to eliminate those marks.

Detergent left in dispenser

Dishes block detergent dispenser

Re-loading the dishes properly.

The dishes aren't drying

Improper loading

Load the dishwasher as suggested in the directions.

Dishes are removed too soon

Do not empty your dishwasher immediately after washing. Open the door slightly so that the steam can come out. Take out the dishes until the inside temperature is safe to touch. Unload the lower basket first to prevent the dropping water from the upper basket.

28

Problem

Possible Causes

What To Do

The dishes aren't drying

Wrong program has been selected.

With a short program, the washing temperature is lower, decreasing cleaning performance. Choose a program with a long washing time.

Use of cutlery with a low-quality coating.

Water drainage is more difficult with these items. Cutlery or dishes of this type are not suitable for washing in the dishwasher.

29

LOADING THE BASKETS ACCORDING TO EN50242: 1.Upper basket: 1 3

1 1

3 1

1 2

Item

Number

1

6

3

1

Cups

2

Saucers

3

Glasses

4

Small serving bowl

5

Medium serving bowl

6

Large serving bowl

2.Lower basket:

10

Number

8

9

7

5

4

2

7

30

Item

7

Dessert dishes

8

Dinner plates

9

Soup plates

10

Oval platter

3.Cutlery rack:

7 3

6 5

2 2 1 1 2 2 6

4

3 8

Number

1

2

3

4

5

6

7

8

Information for comparability tests in accordance with EN 50242 Capacity: 14 place settings Position of the upper basket: lower position Program: ECO Rinse aid setting: 6 Softener setting: H3

31

Item

1

Soup spoons

2

Forks

3

Knives

4

Teaspoons

5

Dessert spoons

6

Serving spoons

7

Serving forks

8

Gravy ladles

Cutlery Rack Used Tips

Lift the left basket up, adjust it to lower position, left basket is flat and right basket is sideling.

Lift the right basket up, both left and right baskets are flat.

Move the right basket from right to left, two basket are overlapping.

Remove the right basket from the tray, only has the left basket.

32

CONTENTS 4

USING YOUR DISHWASHER

4

13

Control Panel Water Softener Preparing And Loading Dishes Function Of The Rinse Aid And Detergent Filling The Rinse Aid Reservoir Filling The Detergent Dispenser

14

PROGRAMMING THE DISHWASHER

14

16

Wash Cycle Table Starting A Cycle Wash Changing The Program Mid-cycle Forget To Add A Dish?

18

ERROR CODES

19

TECHNICAL INFORMATION

7 8 11 12

15 15

NOTE: If you cannot solve the problems by yourself, please ask for help from a professional technician. The manufacturer, following a policy of constant development and updating of the product, may make modifications without giving prior notice. If lost or out-of-date, you can receive a new user manual from the manufacturer or responsible vendor.

QUICK USER GUIDE Please read the corresponding content on the instruction manual for detailed operating method.

1

Inside

Outside

2 Removing the larger residue on the cutlery

3 Loading the baskets

4 Filling the dispenser

5 Selecting a program and running the dishwasher

3

USING YOUR DISHWASHER Control Panel 9

1

10

8

2

11

12

3

4

6

5

7

Operation (Button) 1

Power

Press this button to turn on the dishwasher, the screen lights up.

2

Program

Select the appropriate washing program and corresponding indicator will be lit.

3

Function

Press the button to select a function, corresponding indicator will be lit.

4

Alt

Press the button to select either upper basket or lower basket loaded, and the response indicator will be lit.

5

Delay

Press the button to increase the delay start time. Delay a cycle for up to 24 hours in one-hour increments. After setting the delay time, press the Start/Pause button to start.

6

Child lock

This option allows you to lock the buttons on the control panel, so children cannot accidently start the dishwasher by pressing the buttons on the panel. Only the Power button remains active. To lock or unlock the buttons on the control panel, press and hold the Alt button+ Delay button for 3 seconds simultaneously.

7

Start/Pause

To start the selected washing program or pause it when the dishwasher is working.

4

Display 8 Screen

To show the Running time, Delay time, Error Code etc. Rinse Aid

9 Warning icon

If the icon is lit, it means the dishwasher is low on dishwasher rinse aid and requires a refill. Salt If the icon is lit, it means the dishwasher is low on dishwasher salt and needs to be refilled. Water Faucet If the

icon is lit, it means the water faucet closed.

Auto For lightly, normally or heavily soiled crockery with or without dried-on food. Intensive For heavily soiled items include pots and pans. With dried on food. Normal For normally soiled loads, such as pots, plates, glasses and lightly soiled pans. 10 Program icon

ECO This is the standard program suitable for normally soiled loads, such as pots, plates, glasses and lightly soiled pans. Glass For normally soiled loads that need quick wash. 90 min For lightly soiled crockery and glass. Rapid A shorter wash for lightly soiled loads that do not need drying. Soak To rinse dishes that you plan to wash later that day.

5

Extra Cleaning For very dirty and hard to clean dishes. ( It can only be used with Intensive, Normal, ECO, Glass, 90 min ) 11 Function icon

Extra Drying To dry dishes more completely. ( It can only be used with Intensive, Normal, ECO, Glass, 90 min ) Express Reduce the program time. ( It can only be used with Intensive, Normal, ECO, Glass, 90 min)

12 Alt icon

Upper When you select Upper, only the upper rack nozzle is activated.The lower nozzle will not work. Lower When you select Lower, only the lower rack nozzle is activated. The upper nozzle will not work.

6

Water Softener The water softener must be set manually, using the water hardness dial. The water softener is designed to remove minerals and salts from the water, which would have a detrimental or adverse effect on the operation of the appliance. The more minerals there are, the harder your water is. The softener should be adjusted according to the hardness of the water in your area. Your local Water Authority can advise you on the hardness of the water in your area.

Adjusting salt consumption The dishwasher is designed to allow for adjustment in the amount of salt consumed based on the hardness of the water used. This is intended to optimise and customise the level of salt consumption. Please follow the steps below for adjustment in salt consumption. 1. Switch on the appliance; 2. Press the Start/Pause button for more than 5 seconds to start the water softener set model within 60 seconds after the appliance was switched on; 3. Press the Start/Pause button to select the proper set according to your local environment, the sets will change in the following sequence: H1->H2->H3->H4->H5->H6; 4. Press the Power button to end the set up model.

WATER HARDNESS Water softener level

Salt consumption (gram/cycle)

0 - 0.94

H1

0

7 - 14

1.0 - 2.0

H2

9

21 - 30

15 - 21

2.1 - 3.0

H3

12

18 - 22

31 - 40

22 - 28

3.1 - 4.0

H4

20

23 - 34

41 - 60

29 - 42

4.1 - 6.0

H5

30

35 - 55

61 - 98

43 - 69

6.1 - 9.8

H6

60

German dH

French fH

British Clarke

Mmol/l

0-5

0-9

0-6

6 - 11

10 - 20

12 - 17

1° dH=1.25 ° Clarke=1.78 ° fH=0.178mmol/l The manufactory setting: H3 Contact your local water board for information on the hardness of your water supply.

7

NOTE: If your model does not have any water softener, you may skip this section. Water Softener The hardness of the water varies from place to place. If hard water is used in the dishwasher, deposits will form on the dishes and utensils. The appliance is equipped with a special softener that uses a salt container specifically designed to eliminate lime and minerals from the water.

Preparing And Loading Dishes Consider buying utensils which are identified as dishwasher-proof. For particular items, select a program with the lowest possible temperature. To prevent damage, do not take glass and cutlery out of the dishwasher immediately after the program has ended.

For washing the following cutlery/dishes Are not suitable Cutlery with wooden, horn china or mother-of-pearl handles Plastic items that are not heat resistant Older cutlery with glued parts that are not temperature resistant Bonded cutlery items or dishes Pewter or cooper items Crystal glass Steel items subject to rusting Wooden platters Items made from synthetic fibres Are of limited suitability Some types of glasses can become dull after a large number of washes Silver and aluminum parts have a tendency to discolour during washing Glazed patterns may fade if machine washed frequently

8

Recommendations for loading the dishwasher Scrape off any large amounts of leftover food. Soften remnants of burnt food in pans. It is not necessary to rinse the dishes under running water. For best performance of the dishwasher, follow these loading guidelines. (Features and appearance of baskets and cutlery baskets may vary from your model.) Place objects in the dishwasher in following way: Items such as cups, glasses, pots/pans, etc. are faced downwards. Curved items, or ones with recesses, should be loaded aslant so that water can run off. All utensils are stacked securely and can not tip over. All utensils are placed in the way that the spray arms can rotate freely during washing. Load hollow items such as cups, glasses, pans etc. With the opening facing downwards so that water cannot collect in the container or a deep base. Dishes and items of cutlery must not lie inside one another, or cover each other. To avoid damage, glasses should not touch one another. The upper basket is designed to hold more delicate and lighter dishware such as glasses, coffee and tea cups. Long bladed knives stored in an upright position are a potential hazard! Long and / or sharp items of cutlery such as carving knives must be positioned horizontally in the upper basket. Please do not overload your dishwasher. This is important for good results and for reasonable consumption of energy.

NOTE: Very small items should not be washed in the dishwasher as they could easily fall out of the basket.

Removing the dishes To prevent water dripping from the upper basket into the lower basket, we recommend that you empty the lower basket first, followed by the upper basket.

WARNING Items will be hot! To prevent damage, do not take glass and cutlery out of the dishwasher for around 15 minutes after the program has ended.

9

Loading the upper basket The upper basket is designed to hold more delicate and lighter dishware such as glasses, coffee and tea cups and saucers, as well as plates, small bowls and shallow pans (as long as they are not too dirty). Position the dishes and cookware so that they will not get moved by the spray of water.

Loading the lower basket We suggest that you place large items and the most difficult to clean items are to be placed into the lower basket: such as pots, pans, lids, serving dishes and bowls, as shown in the figure below. It is preferable to place serving dishes and lids on the side of the racks in order to avoid blocking the rotation of the top spray arm. The maximum diameter advised for plates in front of the detergent dispenser is of 19 cm, this not to hamper the opening of it.

Loading the cutlery basket Cutlery should be placed in the cutlery rack separately from each other in the appropriate positions, and do make sure the utensils do not nest together, this may cause bad performance.

WARNING Do not let any item extend through the bottom. Always load sharp utensils with the sharp point down!

10

Function Of The Rinse Aid And Detergent The rinse aid is released during the final rinse to prevent water from forming droplets on your dishes, which can leave spots and streaks. It also improves drying by allowing water to roll off the dishes. Your dishwasher is designed to use liquid rinse aids.

WARNING Only use branded rinse aid for dishwasher. Never fill the rinse aid dispenser with any other substances (e.g. Dishwasher cleaning agent, liquid detergent). This would damage the appliance.

When to refill the rinse aid The regularity of the dispenser needing to be refilled depends on how often dishes are washed and the rinse aid setting used. The Low Rinse Aid indicator ( ) will appear in the display when more rinse aid is needed. Do not overfill the rinse aid dispenser.

Function of detergent The chemical ingredients that compose the detergent are necessary to remove, crush and dispense all dirt out of the dishwasher. Most of the commercial quality detergents are suitable for this purpose.

WARNING Proper Use of Detergent Use only detergent specifically made for dishwashers use. Keep your detergent fresh and dry. Don't put powdered detergent into the dispenser until you are ready to wash dishes. Dishwasher detergent is corrosive! Keep dishwasher detergent out of the reach of children.

11

Filling The Rinse Aid Reservoir

1 Remove the rinse reservoir cap by lifting up the handle .

2 Pour the rinse aid into the dispenser, being careful not to overfill.

3 Close the cap after all.

Adjusting the rinse aid reservoir To achieve a better drying performance with limited rinse aid, the dishwasher is designed to adjust the consumption by user. Follow the below steps. 1. Switch on the appliance. 2. Within 60 seconds after step 1, press the Start/Pause button more than 5 seconds, and then press the Delay button to enter the set model, the rinse aid indication blinks as 1Hz frequency. 3. Press the Start/Pause button to select the proper set according to your using habits , the sets will change in the following sequence: D1->D2->D3->D4->D5->D1. The higher the number, the more rinse aid the dishwasher uses. 4. Without operation in 5 seconds or press the Power button to exit the set model, the set success.

12

Filling The Detergent Dispenser 1

A

Sliding it to the right

2 B

Press down

2 Add detergent into the larger cavity (A) for the main wash cycle . For better cleaning result, especially if you have very dirt items, pour a small amount of detergent onto the door. The additional detergent will activate during the pre-wash phase. 1 Please choose an open way according to the actual situation. 1. Open the cap by sliding the release catch. 2. Open the cap by pressing down the release catch. 3 Close the flap by sliding it to the front and then pressing it down.

NOTE: Be aware that depending on the soiling of water, setting may be different. Please observe the manufacturer's recommendations on the detergent packaging.

13

PROGRAMMING THE DISHWASHER Wash Cycle Table The table below shows which programs are best for the levels of food residue on them and how much detergent is needed. It also show various information about the programs. ( )Means: need to fill rinse into the Rinse-Aid Dispenser. Program

Auto

Intensive

Normal

(*EN 50242)

Glass

90 min

Description Of Cycle

Prewash(45℃) Autowash(55-65℃) Rinse Rinse Rinse(55-62℃) Drying Prewash(50℃) Wash(60℃) Rinse Rinse Rinse(62℃) Drying Prewash(45℃) Wash(55℃) Rinse Rinse Rinse(58℃) Drying Wash(50℃) Rinse Rinse(48℃) Drying Prewash(40℃) Wash(50℃) Rinse Rinse(50℃) Drying Wash(55℃) Rinse Rinse(50℃) Drying

Detergent Pre/Main

35g 1 or 2 pieces

5/30g 1-3 pieces

5/30g 1-3 pieces

5/30g 1 or 2 pieces

5/30g 1-3 piece

35g 1 piece

14

Running Time(min)

Energy (Kwh)

Water (L)

120-210

1.05-1.55

10-16.5

205

1.65

16.5

175

1.45

16.5

200

0.83

9.9

125

0.9

13.5

90

0.89

10.3

Rinse Aid

Program

Rapid

Description Of Cycle

Detergent Pre/Main

Running Time(min)

Energy (Kwh)

Water (L)

Wash(40℃) Rinse(40℃) Rinse(55℃)

25g

30

0.78

11

15

0.02

4

Prewash

Rinse Aid

Soak

NOTE: EN 50242: This program is the test cycle. The information for comparability test in accordance with EN 50242.

Starting A Cycle Wash 1. Draw out the lower and upper basket, load the dishes and push them back. It is commended to load the lower basket first, then the upper one. 2. Pour in the detergent. 3. Insert the plug into the socket. The power supply refer to last page Product fiche . Make sure that the water supply is turned on to full pressure. 4. Close the door, press the Power button, to switch on the machine. 5. Choose a program, the response light will turn on. Then press the Start/Pause button, the dishwasher will start its cycle.

Changing The Program Mid-cycle A wash cycle can only be changed if it has been running for a short time otherwise, the detergent may have already been released and the dishwasher may have already drained the wash water. If this is the case, the dishwasher needs to be reset and the detergent dispenser must be refilled. To reset the dishwasher, follow the instructions below: 1. Press the Start/Pause button to pause the washing. 2. Press Program button for more than 3 seconds - the program will cancel. 3. Press the Program button to select the desired program. 4. Press the Start/Pause button, after 10 seconds, the dishwasher will start. 3 sec

15

Forget To Add A Dish? A forgotten dish can be added any time before the detergent dispenser opens. If this is the case, follow the instructions below: 1. Press the Start/Pause button to pause the washing. 2. Wait 5 seconds then open the door. 3. Add the forgotten dishes. 4. Close the door. 5. Press the Start/Pause button after 10 seconds, the dishwasher will start. After 5 sec

WARNING It is dangerous to open the door mid-cycle, as hot steam may scald you.

Auto Open The dishwasher door opens automatically at the end of the program, which improves the drying results. (If the dishwasher is built-in the surrounding furnishings must be resistant to any condensation.)

NOTE: The dishwasher door must not be blocked when set to open automatically. This can disrupt door lock functionality.

16

ERROR CODES If there is a malfunction, the dishwasher will display error codes to identify these: Meanings

Possible Causes

E1

Longer inlet time.

Faucets is not opened, or water intake is restricted, or water pressure is too low.

E3

Not reaching required temperature.

Malfunction of heating element.

E4

Overflow.

Some element of dishwasher leaks.

E9

Touch button adhesion

Water or other material in the key area

Codes

WARNING If overflow occurs, turn off the main water supply before calling a service. If there is water in the base pan because of an overfill or small leak, the water should be removed before restarting the dishwasher.

17

TECHNICAL INFORMATION

W

D1

H

D2

Height (H)

845mm

Width (W)

598mm

Depth (D1)

600mm (with the door closed)

Depth (D2)

1175mm (with the door opened 90°)

18

Product fiche Sheet of household dishwasher according to EU Directive 1016/2010 & 1059/2010: Manufacturer

ORIMA

Type / Description

OR 12-765 W,OR 12-765 X

Standard place settings

14

Energy efficiency class

1

A+++

Annual energy consumption

2

237 kWh

Energy consumption of the standard cleaning cycle

0.83 kWh

Power consumption of off-mode

0.45 W

Power consumption of left-on mode

0.49W

Annual water consumption

3

2800 liter

Drying efficiency class

4

A

Standard cleaning cycle

5

ECO 50℃

Program duration of the standard cleaning cycle

200 min

Noise level

47 dB(A) re 1 pW

Mounting

Free standing

Could be built-in

YES

Power consumption

1760-2100W

Rated voltage / frequency

220-240V/50Hz

Water pressure (flow pressure)

0.04-1.0MPa=0.4-10 bar

NOTE: 1 A + + + (highest efficiency) to D (lowest efficiency) 2 Energy consumption based on 280 standard cleaning cycles using cold water fill and the

consumption of the low power modes. Actual energy consumption will depend on how the appliance is used. 3 Water consumption based on 280 standard cleaning cycles. Actual water consumption will depend

on how the appliance is used. 4 A (highest efficiency) to G (lowest efficiency) 5 This program is suitable for cleaning soiled normally soiled tableware and that it is the most efficient

program in terms of its combined energy and water consumption for that type of tableware.

19

Similar documents